UREDBA KOMISIJE (EU) O SPROVOĐENJU BR. 2018/837

OD 31. MAJA 2018. GODINE O SVRSTAVANJU ODREĐENE ROBE U KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI

("Sl. glasnik RS", br. 56/2018)

EVROPSKA KOMISIJA,

Imajući u vidu Ugovor o funkcionisanju Evropske unije,

Imajući u vidu Uredbu (EU) broj 952/2013 Evropskog parlamenta i Saveta od 9. oktobra 2013. godine kojom se utvrđuje Carinski zakon Unije1, a posebno član 57. stav 4. i član 58. stav 2,

_______
1 OJ L 269, 10. oktobar 2013. str. 1.

s obzirom na to da:

(1) Kako bi se osigurala jednoobrazna primena Kombinovane nomenklature priložene uz Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/872, neophodno je usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem robe navedene u Aneksu ove uredbe.

_______
2
Uredba Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi (OJ L 256, 7. septembar 1987, str. 1).

(2) Uredbom (EEZ) broj 2658/87 utvrđena su osnovna pravila za primenjivanje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili koja joj dodaje bilo kakve potpodele i koja je uspostavljena posebnim propisima Unije, sa ciljem primene tarifnih i drugih mera koje se odnose na trgovinu robom.

(3) U skladu sa tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1. tabele u Aneksu svrstava se u CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3. te tabele.

(4) Potrebno je obezbediti da korisnik obavezujućeg obaveštenja o svrstavanju, izdatog za robu na koju se odnosi ova uredba, a koje nije u skladu sa ovom uredbom, može određeni period, da nastavi da se poziva na nju, u skladu sa članom 34. stav 9. Uredbe (EU) broj 952/2013. Utvrđuje se da ovaj period treba da bude tri meseca.

(5) Mere predviđene u ovoj uredbi su u skladu sa mišljenjem Odbora za Carinski zakon,

DONELA JE OVU UREDBU:

Član 1

Roba opisana u koloni 1. tabele date u Aneksu svrstava se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2. te tabele.

Član 2

Obavezujuće obaveštenje o svrstavanju koje nije u skladu sa ovom uredbom, može nastaviti da se primenjuje u skladu sa članom 34. stav 9. Uredbe (EU) broj 952/2013, u periodu od tri meseca od dana stupanja na snagu ove uredbe.

Član 3

Ova uredba stupa na snagu 20. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".

Ova uredba je obavezujuća u celini i neposredno se primenjuje u svim državama članicama.

U Briselu, 31. maja 2018. godine.

Za Komisiju,
u ime predsednika,
Stephen QUEST
Generalni direktor
Generalni direktorat za poreze i carinsku uniju

ANEKS

Opis robe

Svrstavanje
(CN oznaka)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

Proizvod je sastavljen od sledećih sastojaka (% po masi):

- vode

41,6,

- šećera

18,1,

- glicerola

15,1,

- limunske kiseline

13,9,

- maltodekstrina

4,1,

- askorbinske kiseline

3,0,

- steviol glukozida

1,8,

- prirodnih ukusa

1,1,

- malih količina vitamina B6, B12 i folne kiseline (B9).

 

Proizvod je bezalkoholna, aromatizovana i obojena tečnost koja se koristi kao dodatak ishrani nakon što se rastvori. Proizvod ne može da se pije neposredno.

Proizvod se isporučuje kako bi se upotrebljavao kao potpora imunološkom sistemu i da obezbedi energiju telu čoveka. Dnevna doza ovog proizvoda je dva mililitra, koje treba rastoviriti pre upotrebe. Ova dnevna doza uključuje 40 mg vitamina C, 1 mg vitamina B6, 200 μg folne kiseline i 2 μg vitamina B12.

Proizvod se isporučuje za prodaju na malo u plastičnoj bočici od 60 ml sa kapaljkom.

2106 90 98

Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima za primenjivanje Kombinovane nomenklature 1. i 6. i naimenovanjima CN oznaka 2106, 2106 90 i 2106 90 98.

Isključuje se svrstavanje u Glavu 30 kao leka, kako nije navedeno za koje određene bolesti, tegobe ili njihove simptome se proizvod koristi. Prema tome, proizvod ne ispunjava zahteve Dodatne napomene 1. uz Glavu 30, stav 1. tačka a).

Isključuje se svrstavanje u Glavu 22 kao pića, kako se proizvod ne može neposredno da se pije (videti takođe Dopunski komentar Kombinovane nomenklature uz Glavu 22, Opšte odredbe, stav 2. alineja 1.).

Proizvod sadrži zaslađivače, različite vitamine i veliku količinu glicerola. Prema tome, on ima složeniji sastav nego prosti šećerni sirup obuhvaćen tarifnim podbrojevima 2106 90 30 do 2106 90 59 (videti takođe Komentar Harmonizovanog sistema uz tarifni broj 2106, tačka 12.).

Njegova posebna namena kao dodatka ishrani za prodaju na malo, takođe je navedena na njegovom pakovanju i na etiketi. Iz objektivnih karakteristika i svojstava proizvoda, posebno njegovog sastava, kao i oblika u kom se isporučuje, jasno je da je proizvod namenjen za određenu upotrebu da podrži imunološki sistem, više nego što je namenjen za opštu upotrebu, što je slučaj sa šećernim sirupom.

Proizvod se prema tome svrstava u CN oznaku 2106 90 98 kao ostali prehrambeni proizvodi.