ZAKONO POTVRĐIVANJU OKVIRNOG SPORAZUMA O EKONOMSKOJ I TEHNIČKOJ SARADNJI IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE MAĐARSKE U OBLASTI INFRASTRUKTURNIH PROJEKATA("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 14/2018) |
ČLAN 1
Potvrđuje se Okvirni sporazum o ekonomskoj i tehničkoj saradnji između Vlade Republike Srbije i Vlade Mađarske u oblasti infrastrukturnih projekata, sačinjen u Budimpešti 9. februara 2018. godine, u originalu na engleskom jeziku.
ČLAN 2
Tekst Okvirnog sporazuma o ekonomskoj i tehničkoj saradnji između Vlade Republike Srbije i Vlade Mađarske u oblasti infrastrukturnih projekata u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na srpski jezik glasi:
OKVIRNI SPORAZUM O EKONOMSKOJ
I TEHNIČKOJ SARADNJI IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE MAĐARSKE U OBLASTI INFRASTRUKTURNIH PROJEKATA
Vlada Republike Srbije i Vlada Mađarske (u daljem tekstu pod zajedničkim imenom: Strane),
PREDLAŽUĆI unapređenje bilateralne ekonomske saradnje u oblasti infrastrukturnog razvoja,
POZDRAVLJAJUĆI rezultate Devetog zasedanja Mešovite komisije za ekonomsku saradnju između dve zemlje, koje je održano u Subotici od 16. do 17. oktobra 2017. godine,
Strane su se dogovorile kako sledi:
Cilj ovog okvirnog sporazuma je unapređenje saradnje Strana u oblasti infrastrukturnog razvoja. U skladu s principom međusobne koristi, Strane će poštovati odgovarajuće odredbe svog nacionalnog zakonodavstva i međunarodnih sporazuma, uključujući obaveze koje proističu iz njihovog članstva u carinskoj, ekonomskoj ili monetarnoj uniji, zajedničkom tržištu ili slobodnoj trgovinskoj zoni.
Saradnja u skladu sa ovim okvirnim sporazumom pre svega uključuje, ali nije ograničena isključivo na sledeće oblasti:
1) Upravljanje vodom za piće i otpadnim vodama,
2) Transport i održiva mobilnost,
3) Upravljanje čvrstim otpadom,
4) Sanacija i rekultivacija,
5) Zaštita životne sredine,
6) Energetika.
Saradnja u skladu sa ovim okvirnim sporazumom obavljaće se u sledećim oblicima:
1) razvoj i sprovođenje infrastrukturnih projekata,
2) priprema strateških i studija izvodljivosti, analiza uticaja, pokretanje projekata modernizacije i adaptacije postojeće infrastrukture, proširenje i izgradnja nove infrastrukture kao i izgradnja i rekonstrukcija infrastrukture, u skladu sa dogovorom Strana,
3) tehnička pomoć stručnjaka, profesionalaca specijalizovanih za usavršavanje državnik službenika zaduženih za izradu razvojnih planova i drugih oblasti u vezi sa infrastrukturnim projektima,
4) bilo koji drugi dogovoreni oblik saradnje u oblasti infrastrukturnih projekata.
Ministarstvo za evropske integracije Republike Srbije i Ministarstvo spoljnih poslova i trgovine Mađarske određeni su za praćenje ovog okvirnog sporazuma.
Aktivnosti u skladu sa ovim okvirnim sporazumom sprovodiće se zaključivanjem sporazuma, ugovora, programa ili projekata nadležnih institucija i privatnih subjekata Strana koji će sačinjavati planove rada i specijalne procedure za korišćenje sredstava. Osim toga, gore navedena dokumenta baviće se i drugim pitanjima od međusobnog interesa uz saglasnost državnih organa Strana.
Predlozi i ponude koje podnesu nadležni organi, institucije i/ili kompanije zadužene za sprovođenje programa i projekata i specifičnih sporazuma iz člana 5. ovog okvirnog sporazuma, ocenjivaće se na bazi "najisplativije" ponude, uslova izvršenja i isporuke, kao i nivoa i kvaliteta usluga, a zaključivaće se u skladu sa važećim propisima Strana. Vlada Mađarske će biti zadužena da sačini specijalni praktični priručnik za tendere i ugovaranje sredstava, koji treba da bude jednostavan za korišćenje. Nadležni organi država dve Strane će usaglasiti detaljna pravila procedure kao i priručnik.
Strane su saglasne da priprema i realizacija infrastrukturnih projekata u oblastima definisanim u članu 2. predstavljaju prioritete za saradnju u skladu sa ovim okvirnim sporazumom.
O finansijskim aktivnostima vezanim za sprovođenje ovog okvirnog sporazuma Strane će donositi odluke uz obostranu saglasnost, u skladu sa svojim raspoloživim budžetskim sredstvima.
Za svrhe sprovođenja ovog okvirnog sporazuma, Strane će osnovati Nadzorni odbor koji će se sastojati od predstavnika odgovarajućih ministarstava i/ili državnih organa o kojima se zajednički dogovore nadležna ministarstva koji će održavati periodične sastanke u Republici Srbiji i Mađarskoj. Termini kao i dnevni red sastanaka utvrđivaće se međusobnim dogovorom u pisanoj formi.
Ovaj okvirni sporazum može se menjati i dopunjavati uz zajedničku saglasnost Strana. Izmene i dopune stupaju na snagu u skladu sa utvrđenim procedurama iz člana 12. ovog okvirnog sporazuma.
Razlike i sporovi koji mogu nastati u vezi sa tumačenjem i/ili sprovođenjem ovog okvirnog sporazuma rešavaće se mirnim putem i pregovorima, diplomatskim kanalima.
Ovaj okvirni sporazum stupa na snagu trideset (30) dana od prijema poslednjeg obaveštenja kojim Strane obaveštavaju jedna drugu da su ispunjene sve domaće procedure za njegovo stupanje na snagu. Ovaj okvirni sporazum zaključuje se na period od pet (5) godina, s mogućnošću automatskog produženja na dodatni period od pet (5) godina, osim ako jedna od Strana ne obavesti drugu Stranu, u pisanoj formi diplomatskim kanalima, o svojoj nameri da ne produži ovaj sporazum, najkasnije tri (3) meseca pre isteka navedenog perioda.
Osim ako se Strane drugačije ne dogovore, otkazivanje ovog okvirnog sporazuma neće uticati na sprovođenje već započetih programa, projekata i aktivnosti.
Sačinjeno u Budimpešti na dan 9. februara 2018. godine, u dva originalna primerka na engleskom jeziku.
ZA VLADU REPUBLIKE SRBIJE |
|
ZA VLADU MAĐARSKE |
ČLAN 3
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije - Međunarodni ugovori".