MEMORANDUM

O RAZUMEVANJU IZMEĐU DIPLOMATSKE AKADEMIJE MINISTARSTVA SPOLJNIH POSLOVA REPUBLIKE SRBIJE I INSTITUTA ZA VISOKO DIPLOMATSKO I KONZULARNO OBRAZOVANJE MINISTARSTVA INOSTRANIH POSLOVA DOMINIKANSKE REPUBLIKE

("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 1/2019)

Ovaj memorandum sačinjen je 10. decembra 2018. godine između:

Diplomatske akademije Ministarstva spoljnih poslova Republike Srbije, koju u ovom dokumentu predstavlja Njegova ekselencija IVICA DAČIĆ u svojstvu prvog potpredsednika Vlade i ministra spoljnih poslova Republike Srbije u daljem tekstu "prva strana"

i

Instituta za visoko diplomatsko i konzularno obrazovanje Dominikanske Republike, koju ovde predstavlja Njegova ekselencija MIGEL VARGAS, u svojstvu ministra inostranih poslova i predsednika Višeg saveta Instituta za visoko obrazovanje diplomatskih i konzularnih kadrova (INESDYC), u daljem tekstu "druga strana"

Dve strane se zajedno zovu "strane".

Preambula

Budući da dve strane žele da ostvare svoje javne interese, da poboljšaju strateško udruživanje i saradnju da bi ostvarile strategiju federalne vlade i uskladile napore radi postizanja svojih ciljeva, programa i zadataka;

Budući da je prva strana akademski organ Ministarstva inostranih poslova Dominikanske Republike zadužen za formiranje, aktualizaciju i specijalizaciju kadrova u Ministarstvu inostranih poslova, posebno diplomatskog i konzularnog osoblja Republike, ima u svojoj nadležnosti obrazovanje i obuku kandidata za diplomatsku karijeru i lica na diplomatskoj i konzularnoj službi, samim tim može da ponudi svoj rad na osposobljavanju i obuci ostalih javnih institucija i drugih državnih ustanova, u okviru svoje specijalizacije, a isto tako u okviru ponude saradnje Dominikanske Republike može da uključi učešće stranih studenata u svoje akademske programe.

Budući da je druga strana jedna nezavisna državna ustanova koja obavlja specifične funkcije kao što su nastava, obuka i produbljivanje znanja kod diplomatskog i konzularnog kora Ministarstva spoljnih poslova kao i kod polaznika iz drugih ministarstava i ustanova, uključujući i tehničke i vojne kadrove, iz oblasti diplomatskih i međunarodnih odnosa;

ZBOG TOGA, dve strane su se dogovorile o sledećim principima i odredbama:

Član 1

Prethodna preambula činiće sastavni deo ovog memoranduma, koji glasi:

Član 2

Ciljevi

Za primenu Memoranduma, strane žele da postignu sledeće:

1. Da podele pristup bibliotekama, elektronskim izvorima, odabranim istraživačkim dokumentima i bilo kom drugom značajnom izvoru.

2. Da podrže, učestvuju i međusobno sarađuju u oblasti istraživanja, nastave, obuke, komunikacija i organizacije zajedničkih inicijativa i događaja.

3. Da podele institucionalna iskustva i prakse kroz razmenu kadrova, profesora i studenata za različite projekte na polju akademije, istraživanja, obuke i radova.

4. Dve strane će podsticati i razmenjivati štampani i informatički materijal, štampan od strane obe institucije, iz oblasti diplomatije, spoljne politike, međunarodnih odnosa, međunarodnog prava, ekonomskih poslova, političkih nauka i srodnih oblast, kao i tekstove koji potiču iz drugih javnih ili privatnih institucija svake od zemalja.

5. Dve strane će podsticati unapređenje i razmenu svojih akademskih iskustava uključujući i delimičnu virtualnu nastavu, sa ciljem da se razviju programi za obuku talentovanih kadrova iz obe institucije.

6. Da podrže i promovišu renome svake strane, kao partner.

Član 3

Obaveze strana

Za primenu Memoranduma, strane žele da ostvare sledeće:

1. Da podele pristup bibliotekama, elektronskim izvorima, odabranim istraživačkim dokumentima i bilo kom drugom značajnom izvoru.

2. Da međusobno podrže, da se uključe i sarađuju u oblasti istraživanja, nastave, obuke, komunikacija i organizacije zajedničkih inicijativa i događaja.

3. Da podele institucionalna iskustva i prakse kroz razmenu kadrova, profesora i studenata za različite projekte na polju akademije, istraživanja, obuke i radova.

4. Dve strane će podsticati i razmenjivati štampani i informatički materijal, štampan od strane obe institucije, iz oblasti diplomatije, spoljne politike, međunarodnih odnosa, međunarodnog prava, ekonomskih poslova, političkih nauka i srodnih oblast, kao i tekstove koji potiču iz drugih javnih ili privatnih institucija svake od zemalja.

5. Dve strane će podsticati unapređenje i razmenu svojih akademskih iskustava uključujući i delimičnu virtualnu nastavu, sa ciljem da se razviju programi za obuku talentovanih kadrova iz obe institucije.

6. Da podrže i promovišu renome svake strane, kao partner.

Član 4

Odgovornost

Svaka od strana biće potpuno odgovorna za svoje ugovorne obaveze sa trećim stranama, i nijedna treća strana neće imati pravo da se obrati bilo kojoj strani iz ovog dokumenta zbog bilo kakve omaške ili propusta druge strane.

Član 5

Prava intelektualne svojine

1. Dve strane zastupaju i garantuju da svaka od strana ima svoja prava intelektualne svojine koja pokrivaju njene aktivnosti, poslove, postupke i regulativu od dana stupanja na snagu ovog memoranduma. Ništa iz ovog memoranduma neće uticati na pomenuta prava.

2. Pod ovim memorandumom, ako strane koriste ime druge strane, logo (jedan ili više) ili oznaku (jednu ili više), bilo same ili kao deo drugih imena u vezi sa ovim memorandumom ili drugim sporazumom, to će im jedino biti dozvoljeno pošto dobiju pismenu saglasnost druge strane i uz poštovanje specifičnih uslova za korišćenje imena, logoa ili oznake za vreme važenja Memoranduma. Svaka od strana mora da pismeno odobri korišćenje logotipa od strane druge strane pre pomenutog korišćenja. Nijedna od strana neće imati pravo da predstavi nijednom sudskom organu nijedan dokument sa autorskim pravima, zaštitnim znakom ili bilo kakvim drugim registrovanim pravima intelektualne svojine koja pripada imenima, logotipima i oznakama druge strane.

3. Bilo koja informacija ili materijal poslat od strane bilo koje od strana drugoj strani ili njenom predstavniku u vezi sa ovim memorandumom, uključujući sva autorska prava, zaštitne znake, trgovinske tajne, patente i druga prava intelektualne svojine utvrđena u ovom dokumentu pod nazivom "prava intelektualne svojine" biće jedino i isključivo vlasništvo strane koja poseduje ta prava.

Član 6

Saopštenja i objave

1. Dve strane će se zajedno dogovarati o bilo kakvoj javnoj izjavi ili saopštenju bilo koje informacije vezane za ovaj memorandum.

2. Dve strane priznaju pomenuti zajednički odnos u objavljivanju i saopštenjima, i dve strane treba da usklađuju sadržaj saopštenja za štampu, poruke medija i bilo koje drugo objavljivanje i dokument.

Član 7

Neobjavljivanje i poverljivost

1. Dve strane moraju - u svakom trenutku i bez obzira na istek ili prestanak važenja Memoranduma - da očuvaju poverljivost bilo koje poverljive informacije koje imaju, i nijedna od strana ne sme da podeli pomenutu informaciju sa trećom stranom bez pismenog odobrenja druge strane. Svaka od strana sačuvaće poverljivom svaku poverljivu informaciju kod svog osoblja tokom trajanja, isteka ili završetka Memoranduma. Dve strane su se dogovorile da pomenuta informacija neće biti ni na koji način stavljena na raspolaganje nijednoj trećoj strani i neće biti korišćena ni u kakvu svrhu koja nije ispunjenje obaveza i prava utvrđenih u ovom dokumentu. Svaka od strana napraviće sve odgovarajuće aranžmane da bi garantovale da njihovo osoblje neće objaviti niti razdeliti poverljivu informaciju kršeći odredbu ovog memoranduma.

2. Bilo koja od strana moći će da objavi bilo koji podatak ili informaciju koja je dobijena prema ili prilikom primene odredbi ovog memoranduma u meri u kojoj su pomenuti podaci ili informacije dostupni u javnoj sferi ili su javno poznati pre pomenutog objavljivanja, osim objavljivanja kao rezultata neispunjenja od strane bilo koje od strana klauzule o poverljivosti.

Član 8

Finansijski aranžmani

Ovaj memorandum nije obaveza nikakvog kapitala.

Član 9

Opšte odredbe

1. Ovaj memorandum je dobrovoljan i može da bude izmenjen zajedničkim sporazumom ovlašćenih predstavnika prve i/ili druge strane.

2. Ovaj memorandum ne povlači nikakvu pravnu odgovornost ni za jednu od strana i neće izmeniti ili ukinuti nikakav pravni akt koji važi u bilo kojoj instituciji.

3. Bilo koja od strana će moći u bilo kom trenutku da traži izmenu bilo kog člana Memoranduma, uz prethodnu saglasnost druge strane.

4. Ako strane odluče da rade zajedno na nekom posebnom projektu koji može da izazove troškove i/ili razvije posao (poslove), onda će se sklopiti odgovarajući pravni sporazum ili drugi ugovorni sporazum primeren datom projektu.

Član 10

Stupanje na snagu, izmene i trajanje

Ovaj memorandum stupa na snagu potpisivanjem ovlašćenih predstavnika strana i ostaje na snazi dok se ne promeni ili otkaže od strane bilo koje od strana sporazumno. Tri godine nakon potpisivanja Memoranduma o razumevanju, strane će proceniti efikasnost i ispunjenje ovog memoranduma o razumevanju i obnoviće ga ili revidirati prema onome što budu smatrale oportunim.

Za
Diplomatsku akademiju
Ivica Dačić, s.r.
prvi potpredsednik Vlade i ministar
spoljnih poslova

 

Za
Institut za visoko diplomatsko i konzularno obrazovanje
Migel Vargas, s.r.
ministar inostranih poslova i predsednik
Višeg saveta (INESDYC)