MEMORANDUM

O RAZUMEVANJU IZMEĐU MINISTARSTVA ZA EVROPSKE INTEGRACIJE REPUBLIKE SRBIJE I MINISTARSTVA SPOLJNIH POSLOVA REPUBLIKE KIPAR O SARADNJI U OBLASTI EVROPSKIH INTEGRACIJA

("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 1/2019)

Ministarstvo za evropske integracije Republike Srbije i Ministarstvo spoljnih poslova Republike Kipar (u daljem tekstu: svaki se pojedinačno naziva "učesnik" i kolektivno "učesnici"):

CILJAJUĆI dalji razvoj bilateralnih odnosa i neprestano jačanje saradnje u oblastima od zajedničkog interesa u oblasti evropskih integracija,

DELEĆI evropske vrednosti i načela partnerskih odnosa,

UZIMAJUĆI U OBZIR članstvo Republike Kipar u Evropskoj uniji i status zemlje kandidata, kao i tekuće pregovore o pristupanju između Republike Srbije i Evropske unije, koji su započeti 21. januara 2014. godine,

UVERENI da će međusobni kontakti i razmena mišljenja i iskustava u vezi sa procesom evropskih integracija između predstavnika Ministarstva za evropske integracije Republike Srbije i Ministarstva spoljnih poslova Republike Kipar doprineti daljem produbljivanju prijateljskih odnosa između dve države,

PODRŽAVAJUĆI proces proširenja Evropske unije, verodostojnu perspektivu proširenja za zemlje kandidate i napore zemalja kandidata da postignu standarde i obaveze koje proizlaze iz procesa pregovaranja,

NAGLAŠAVAJUĆI značaj i korisnost dijaloga o pitanjima od zajedničkog interesa i značaj aktivnije saradnje u procesu evropskih integracija,

Postigli su sledeće razumevanje:

Paragraf 1

Učesnici će razviti saradnju u sledećim oblastima od zajedničkog interesa:

a) Deljenje iskustva Kipra u vezi sa procesom evropskih integracija, procesom pregovora o pristupanju i članstvom;

b) Izgradnja institucija;

v) Podsticanje relevantnih institucija svakog učesnika da dalje sarađuju u cilju poboljšanja aktivnosti u oblasti procesa evropskih integracija;

g) Podsticanje relevantnih institucija u okviru vlada dve države da sarađuju u koordinaciji pitanja koja su vezana za Evropsku uniju;

d) Obuka i unapređenje profesionalne kvalifikacije i stručnosti državnih službenika;

đ) Podsticanje relevantnih institucija unutar svake vlade da sarađuju u prenosu znanja i iskustava u različitim oblastima pravnih tekovina Evropske unije;

e) Podsticanje stvaranja bilateralnih projekata finansiranih ili sufinansiranih od strane Evropske unije;

ž) Razmena informacija o pitanjima od zajedničkog interesa.

Paragraf 2

Saradnja između učesnika će se uglavnom odvijati kroz:

a) organizovanje redovnih konsultacija sa predstavnicima relevantnih sektora Ministarstva za evropske integracije Republike Srbije i Ministarstva spoljnih poslova Republike Kipar;

b) organizovanje zajedničkih događaja: konferencija, konsultacija, sastanaka, okruglih stolova i drugih foruma uz učešće stručnjaka i zvaničnika iz oba učesnika;

v) obuku organizovanu putem seminara, kurseva i stručne prakse u vezi sa pitanjima koja se odnose na evropske integracije;

g) ciljane studijske obuke i programe obuke u Republici Kipar;

a) posete kiparskih stručnjaka Republici Srbiji;

b) razmenu kadrova u sektorima od zajedničkog interesa;

v) izgradnju institucionalnih kapaciteta.

Paragraf 3

Ovaj memorandum o razumevanju (u daljem tekstu: MoR) ne predviđa nikakva pravno obavezujuća prava ili obaveze prema međunarodnom pravu u skladu sa stavom 6. ovog memoranduma.

Paragraf 4

Detaljne aktivnosti za svaku godinu sprovođenja ovog MoR-a biće utvrđene i dogovorene u redovnoj komunikaciji između učesnika.

Paragraf 5

Ciljni korisnici će biti vladini zvaničnici i drugi ključni akteri uključeni u proces evropskih integracija u identifikovanim ključnim sektorima.

Paragraf 6

Odredbe ovog memoranduma neće uticati na prava i obaveze učesnika koji proizlaze iz međunarodnih sporazuma na snazi koje su zaključili sa drugim državama i organizacijama, kao i od njihovog članstva u međunarodnim, odnosno regionalnim organizacijama, posebno regionalnim organizacijama za ekonomsku integraciju, uključujući, za Republiku Kipar, Evropsku uniju. Oba učesnika će doprinositi ostvarivanju saradnje predviđene ovim memorandumom u skladu sa svojim nacionalnim zakonodavstvom, svojim raspoloživim finansijskim kapacitetima, kao i pružanjem finansijske pomoći iz međunarodnih izvora.

Paragraf 7

Ovaj memorandum stupa na snagu na dan potpisivanja i ostaće na snazi na neodređeno vreme.

Memorandum može biti izmenjen u bilo koje vreme uz obostranu pisanu saglasnost učesnika.

Ovaj memorandum može jednostrano raskinuti bilo koji učesnik obaveštavanjem drugog učesnika u pisanom obliku najmanje tri meseca unapred, putem diplomatskih kanala. Prekid ovog memoranduma neće uticati na bilo kakve programe i aktivnosti preduzete pre raskida, osim ako učesnici ne odluče drugačije.

Ovaj memorandum je potpisan u dva originalna primerka na engleskom jeziku.

Sastavljeno u Nikoziji, dana 30. novembra 2018. godine.

Za Ministarstvo za evropske integracije Republike Srbije
Jadranka Joksimović, s.r.

 

Za Ministarstvo spoljnih poslova Republike Kipar
Nikos Hristodulidis, s.r.