MEĐUNARODNI STANDARD REVIZIJE 210 Dogovaranje uslova revizijskog angažovanja ("Sl. glasnik RS", br. 100/2018) |
(Standard važi za revizije finansijskih izveštaja za periode koji počinju 15. decembra 2009. godine ili kasnije)
SADRŽAJ
Paragraf
Uvod
Delokrug ovog ISA 1
Datum stupanja na snagu 2
Cilj 3
Definicije 4-5
Zahtevi
Preduslovi za reviziju 6-8
Dogovor o uslovima revizijskog angažovanja 9-12
Ponovne revizije 13
Prihvatanje izmene uslova revizijskog angažovanja 14-17
Dodatna razmatranja o prihvatanju angažmana 18-21
Primena i ostala objašnjenja
Delokrug ovog ISA A1
Preduslovi za reviziju A2-A21
Dogovor o uslovima revizijskog angažovanja A22-A29
Ponovne revizije A30
Prihvatanje izmene uslova revizijskog angažovanja A31-A35
Dodatna razmatranja prilikom prihvatanja
angažovanja A36-A39
Prilog 1: Primer pisma o angažovanju na reviziji
Prilog 2: Utvrđivanje prihvatljivosti okvira opšte namene
Međunarodni standard revizije (ISA) 210, Dogovaranje uslova revizijskog angažovanja treba tumačiti u kontekstu ISA 200, Opšti ciljevi nezavisnog revizora i sprovođenje revizije u skladu sa Međunarodnim standardima revizije. |
1. Ovaj međunarodni standard revizije (ISA) se bavi odgovornostima revizora u vezi dogovaranja uslova revizijskog angažovanja sa rukovodstvom entiteta, i gde je to primenljivo, sa licima ovlašćenim za upravljanje. Ovo uključuje utvrđivanje da li postoje preduslovi za reviziju, za koje je odgovornost na rukovodstvu ili licima ovlašćenim za upravljanje. ISA 220 se bavi onim aspektima prihvatanja angažovanja koji su pod kontrolom revizora.;(videti paragraf A1)
2. Ovaj međunarodni standard revizije stupa na snagu za reviziju finansijskih izveštaja za periode koji počinju 15. decembra 2009. godine, ili kasnije.
3. Cilj revizora je da prihvati ili nastavi revizijsko angažovanje tek samo ukoliko su dogovoreni uslovi za sprovođenje, uključujući sledeće:
(a) Utvrđivanje da li postoje preduslovi za obavljanje revizije; i
(b) Potvrđivanje da postoji međusobno razumevanje revizora i rukovodstva, i gde je to primenljivo, lica ovlašćenih za upravljanje, o uslovima revizijskog angažovanja.
4. Za potrebe Međunarodnih standarda revizije, pojam u nastavku teksta ima sledeće značenje:
Preduslovi za reviziju - Primena prihvatljivog okvira finansijskog izveštavanja od strane rukovodstva u pripremi finansijskih izveštaja i prihvatanje pretpostavke na kojoj se zasniva vršenje revizije, od strane rukovodstva i, ukoliko je to prikladno, lica ovlašćenih za upravljanje.
5. Za potrebe ovog ISA, pojam "rukovodstvo" u daljem tekstu treba tumačiti kao "rukovodstvo, i gde je to primenljivo, lica ovlašćena za upravljanje."
6. Kako bi utvrdio da li postoje preduslovi za reviziju, revizor će:
(a) Utvrditi da li je prihvatljiv okvir finansijskog izveštavanja koji će se koristiti za pripremu finansijskih izveštaja; i (videti paragrafe A2-A10)
(b) Pribaviti potvrdu od rukovodstva da ono prihvata i razume svoje odgovornosti koje uključuju: (videti paragrafe A11-A14, A21)
(i) Pripremu finansijskih izveštaja u skladu sa primenljivim okvirom finansijskog izveštavanja, uključujući gde je to relevantno njihovu fer prezentaciju; (videti paragraf A15)
(ii) Internu kontrolu za koju rukovodstvo utvrdi da je neophodna za pripremu finansijskih izveštaja u kojima nema materijalno pogrešnih iskaza, nastalih kao posledica kriminalnom radnje ili greške, i (videti paragrafe A16-A19).
(iii) Omogućiti revizoru:
a. Pristup svim informacijama za koje rukovodstvo smatra da su relevantne za pripremu finansijskih izveštaja, kao na primer evidencije, dokumentaciju i ostale podatke;
b. Dodatne informacije koje revizor može zahtevati od rukovodstva za potrebe revizije; i
c. Neograničen pristup osobama u okviru entiteta, od kojih je revizor odlučio da je neophodno pribaviti revizijske dokaze.
Ograničenja delokruga rada pre prihvatanja uslova revizijskog angažovanja
7. Ukoliko rukovodstvo ili lica ovlašćena za upravljanje postave ograničenje delokruga rada revizora, u kontekstu uslova predloženog revizijskog angažovanja, pri čemu revizor smatra da bi takvo ograničenje dovelo do toga da se revizor uzdrži od izražavanja mišljenje o finansijskim izveštajima, revizor neće prihvatiti takvo ograničeno angažovanje kao revizijsko angažovanje, osim ukoliko to od njega zahteva zakon ili regulativa.
Drugi faktori koji utiču na prihvatanje revizijskog angažovanja
8. Ukoliko nisu ispunjeni preduslovi za reviziju, revizor o tome razgovara sa rukovodstvom. Revizor neće prihvatiti predloženo revizijsko angažovanje u sledećim situacijama, osim ukoliko to od njega zahteva zakon ili regulativa:
(a) Ukoliko revizor utvrdi da okvir finansijskog izveštavanja koji će se koristiti u pripremi finansijskih izveštaja nije prihvatljiv, osim u situaciji koja je opisana u paragrafu 19; ili
(b) Ukoliko nije dobijena potvrda iz paragrafa 6(b).
Dogovor o uslovima revizijskog angažovanja
9. Revizor dogovora uslove revizijskog angažovanja sa rukovodstvom ili licima ovlašćenim za upravljanje, gde je to primenljivo. (videti paragraf A22)
10. U skladu sa paragrafom 11. dogovoreni uslovi revizijskog angažovanja se evidentiraju u pismu o revizijskom angažovanju ili u drugoj vrsti sporazuma u pisanoj formu i treba da sadrže: (videti paragrafe A23-A27)
(a) Cilj i delokrug revizije finansijskih izveštaja;
(b) Odgovornosti revizora;
(v) Odgovornosti rukovodstva;
(g) Identifikaciju primenljivog okvira finansijskog izveštavanja za pripremu finansijskih izveštaja; i
(d) Objašnjenje očekivanog formata i sadržaja svih izveštaja koje će pripremiti revizor; (videti paragraf A24) i
(e) izjavu da se u određenim okolnostima može desiti da se izveštaj razlikuje od očekivanog formata i sadržaja.
11. Ukoliko zakon ili regulativa detaljno propisuju uslove revizijskog angažovanja iz paragrafa 10, revizor ih ne mora navoditi u pisanom sporazumu, osim navođenja činjenice da se primenjuje taj zakon ili regulativa i da rukovodstvo razume i prihvata svoje odgovornosti kao što je navedeno u paragrafu 6(b). (videti paragrafe A23, A28-A29)
12. Ukoliko zakon ili regulativa propisuje odgovornosti rukovodstva koje su slične onim navedenim u paragrafu 6(b), revizor može ustanoviti da zakon ili regulativa uključuje odgovornosti koje, po proceni revizora, odgovaraju po suštini onima koje su navedene u tom paragrafu. U slučaju odgovornosti koje su ekvivalentne, revizor može koristiti formulaciju iz zakona ili regulative pri njihovom navođenju u pisanoj izjavi. Za one odgovornosti koje se nisu propisane u zakonu ili regulativi na način koji rezultira istim efektom, u pisanoj izjavi se koristi opis iz paragrafa 6(b). (videti paragraf A28)
13. U ponovnim revizijama, revizor treba da razmotri da li okolnosti zahtevaju izmenu uslova angažovanja i da li postoji potreba da se klijent podseti na postojeće uslove angažovanja. (videti paragraf A30)
Prihvatanje izmene uslova revizijskog angažovanja
14. Revizor neće pristati na izmenu uslova revizijskog angažovanja ukoliko za to ne postoji razumno opravdanje. (videti paragrafe A31-A33)
15. Ukoliko se, pre završetka revizijskog angažovanja, od revizora traži da izmeni revizijsko angažovanje u angažovanje koje podrazumeva niži nivo uveravanja, revizor će utvrditi da li za to postoji razumno opravdanje. (videti paragrafe A34-A35)
16. Ukoliko se izmene uslovi revizijskog angažovanja, revizor i rukovodstvo će se složiti i navesti nove uslove angažovanja u pismu o angažovanju na reviziji ili u drugoj odgovarajućoj pisanoj formi.
17. Ukoliko revizor nije u mogućnosti da se složi sa promenom uslova revizijskog angažovanja, a rukovodstvo mu ne dozvoli da nastavi reviziju po prvobitno dogovorenim uslovima, revizor se:
(a) povlači iz revizijskog angažovanja, ukoliko je to moguće u skladu sa relevantnim zakonom ili regulativom; i
(b) utvrđuje da li postoji bilo kakva obaveza, ugovorna ili neke druge vrste, da se ove okolnosti saopšte drugim stranama, kao što su lica ovlašćena za upravljanje, vlasnici ili regulatorna tela.
Dodatna razmatranja o prihvatanju angažmana
Standardi finansijskog izveštavanja dopunjeni zakonom ili regulativom
18. Ukoliko su standardi finansijskog izveštavanja koje je ustanovila ovlašćena ili priznata organizacija za postavljanje standarda dopunjeni zakonom ili regulativom, revizor će ustanoviti da li postoje konflikti između standarda finansijskog izveštavanja i dodatnih zahteva. Ukoliko takav konflikt postoji, revizor sa rukovodstvom razmatra dodatne zahteve i sporazumeva se o tome da li se:
(a) dodatni zahtevi mogu ispuniti dodatnim obelodanjivanjem u finansijskim izveštajima; ili
(b) opis primenljivog okvir finansijskog izveštavanja može adekvatno izmeniti u finansijskim izveštajima.
Ukoliko ni jedna od gore pomenutih aktivnosti nije moguća, revizor određuje da li će biti neophodno da se modifikuje mišljenje revizora u skladu sa ISA 705. (videti paragraf A36)
Okvir finansijskog izveštavanja propisan zakonom ili regulativom - druga pitanja koje utiču na prihvatanje
19. Ukoliko revizor utvrdi da bi okvir finansijskog izveštavanja, koji propisuje zakon ili regulativa, bio neprihvatljiv da nema činjenice da je propisan zakonom ili regulativom, revizor će prihvatiti revizijski angažman samo ukoliko su ispunjeni sledeći uslovi: (videti paragraf A37)
(a) Rukovodstvo se slaže da obezbedi dodatna obelodanjivanja u finansijskim izveštajima, koja su neophodna kako finansijski izveštaji ne bi navodili na pogrešne zaključke; i
(b) U uslovima revizijskog angažovanja se prihvata da će:
(i) Izveštaj revizora o finansijskim izveštajima sadržati pasus kojim se skreće pažnja u svrhe ukazivanja korisnicima na dodatna obelodanjivanja, u skladu sa ISA 706 (revidiran); i
(ii) Osim ukoliko revizor nije prema zakonu ili regulativi u obavezi da iznese mišljenje revizora o finansijskim izveštajima koristeći definiciju "prikazuje istinito i objektivno, po svim materijalno značajnim aspektima" ili "daje istinit i objektivan prikaz" u skladu sa primenljivim okvirom finansijskog izveštavanja, mišljenje revizora o finansijskim izveštajima neće sadržati takve definicije.
20. Ukoliko ne postoje uslovi navedeni u paragrafu 19 a revizor mora, u skladu sa zakonom ili regulativom, da prihvati revizijsko angažovanje, revizor:
(a) Procenjuje obmanjujući efekat prirode finansijskih izveštaja na izveštaj revizora; i
(b) Na odgovarajući način uključuje ovo pitanje u uslovima revizijskog angažovanja.
Izveštaj revizora koji je propisan zakonom ili regulativom
21. U nekim slučajevima, zakon ili regulativa određenog pravnog sistema propisuju izgled i tekst izveštaja revizora u obliku ili uslovima koji su velikoj meri drugačiji od zahteva Međunarodnih standarda revizije. U takvim okolnostima, revizor procenjuje:
(a) da li korisnici mogu pogrešno shvatiti uveravanje koje pruža revizija finansijskih izveštaja i, ukoliko je to slučaj,
(b) da li dodatno objašnjenje u izveštaju revizora može otkloniti moguće nerazumevanje.
Ukoliko revizor zaključi da dodatno objašnjenje u izveštaju revizora ne može otkloniti moguće nerazumevanje, u tom slučaju, revizor ne prihvata revizijsko angažovanje, osim ukoliko nije u obavezi prema zakonu ili regulativi. Revizija koja se sprovede u skladu sa takvim zakonom ili regulativom nije u skladu sa Međunarodnim standardima revizije. Takođe, revizor u izveštaju ne navodi da je revizija sprovedena u skladu sa Međunarodnim standardima revizije. (videti paragrafe A38-A39)
* * *
(videti paragraf 1)
A1. Angažovanja na osnovu kojih se pruža uveravanje, koja uključuju i revizijska angažovanja, mogu biti prihvaćena samo kad praktičar smatra da će relevantni etički zahtevi kao što su nezavisnost i profesionalna kompetentnost, biti zadovoljeni, i kada angažovanje ima određene karakteristike. Odgovornosti revizora u vezi sa etičkim zahtevima u kontekstu prihvatanja revizijskog angažmana i i granicama u kojima su pod kontrolom revizora su opisane u ISA 220. Ovaj ISA se bavi pitanjima (ili preduslovima) koja su pod kontrolom entiteta i za koje je neophodno da se oko njih slože revizor i rukovodstvo entiteta.
Okvir finansijskog izveštavanja (videti paragraf 6(a))
A2. Uslov za prihvatanje angažovanja na osnovu kojih se pruža uveravanje, je da su kriterijumi iz definicije angažovanja na osnovu kojih se pruža uveravanje odgovarajući i dostupni potencijalnim korisnicima. Kriterijumi su osnovne, referentne vrednosti koje se koriste za procenu ili odmeravanje konkretnog pitanja, a uključuju, gde je to relevantno, referentne vrednosti za prezentaciju i obelodanjivanje. Odgovarajući kriterijumi omogućuju razumno doslednu procenu ili odmeravanja konkretnog pitanja u kontekstu profesionalnog rasuđivanja. Za potrebe Međunarodnih standarda revizije, primenljivi okvir finansijskog izveštavanja daje kriterijume koje revizor koristi prilikom revizije finansijskih izveštaja, uključujući i fer prezentaciju gde je to relevantno.
A3. Bez prihvatljivog okvira finansijskog izveštavanja, rukovodstvo nema adekvatnu osnovu za pripremu finansijskih izveštaja, a revizor nema odgovarajuće kriterijume za reviziju finansijskih izveštaja. U mnogim slučajevima revizor može pretpostaviti da je primenljivi okvir finansijskog izveštavanja prihvatljiv, kao što je objašnjeno u paragrafima A8-A9.
Utvrđivanje prihvatljivosti okvira finansijskog izveštavanja
A4. Relevantni faktori za revizorovo utvrđivanje prihvatljivosti okvira finansijskog izveštavanja koji se će se koristi u pripremi finansijskih izveštaja:
• Priroda entiteta (na primer, da li je u pitanju profitni entitet, entitet u javnom sektoru ili neprofitna organizacija);
• Namena finansijskih izveštaja (na primer, da li se pripremaju da bi se zadovoljile opšte potrebe za finansijskim informacijama velikog broja korisnika ili za potrebe za finansijskim informacijama posebnih grupa korisnika);
• Priroda finansijskih izveštaja (na primer, da li su finansijski izveštaji kompletan set finansijskih izveštaja ili pojedinačni finansijski izveštaj); i
• Da li zakon ili regulativa propisuje primenljivi okvir finansijskog izveštavanja.
A5. Mnogi korisnici finansijskih izveštaja nisu u poziciji da zahtevaju finansijske izveštaje koji su izrađeni u skladu sa njihovim specifičnim potrebama. I dok se u ovom slučaju ne mogu zadovoljiti sve potrebe za informacijama specifičnih korisnika, postoje potrebe za finansijskim informacijama koje su zajedničke velikom broju korisnika. Finansijski izveštaji pripremljeni u skladu sa okvirom finansijskog izveštavanja, koji je osmišljen za zadovoljenje uobičajenih potreba za finansijskim informacijama širokog opsega korisnika, se nazivaju finansijski izveštaji opšte namene.
A6. U nekim slučajevima, finansijski izveštaji će biti pripremljeni u skladu sa okvirom finansijskog izveštavanja koji je prilagođen kako bi se zadovoljile potrebe za finansijskim informacijama specifičnih korisnika. Takvi finansijski izveštaji se nazivaju finansijski izveštaji posebne namene. Potrebe za finansijskim informacijama korisnika kojima su namenjeni izveštaji, u tim uslovima, određuju izbor primenljivog okvira finansijskog izveštavanja. ISA 800 se bavi prihvatljivošću okvira finansijskog izveštavanja koji su osmišljeni kako bi se zadovoljile potrebe za finansijskim informacijama specifičnih korisnika.
A7. Nedostaci primenljivog okvira finansijskog izveštavanja, koji ukazuju da okvir nije prihvatljiv, će možda biti uočeni tek nakon prihvatanja revizijskog angažovanja. Ukoliko je okvir propisan zakonom ili regulativom primenjuju se zahtevi iz paragrafa 19-20. Ukoliko primena okvira nije propisana zakonom ili regulativom, rukovodstvo može odlučiti da prihvati drugi okvir koji je prihvatljiv. Ukoliko rukovodstvo to uradi, u skladu sa paragrafom 16 dogovaraju se novi uslovi revizijskog angažovanja, kako bi se odrazila promena okvira, budući da prethodno dogovoreni uslovi više nisu precizni.
Okviri opšte namene
A8. Trenutno nije utvrđena objektivna i opšte važeća osnova koja je priznata na globalnom nivou za svrhe procenjivanja prihvatljivosti okvira finansijskog izveštavanja osmišljenih za finansijske izveštaje opšte namene. Dok se ne osmisli takva osnova, standardi finansijskog izveštavanja koje su ustanovile organizacije koje su ovlašćene ili priznate za donošenje standarda, koje treba da primenjuju određene vrste entiteta, smatraju se prihvatljivim za sastavljanje finansijskih izveštaja opšte namene, pod uslovom da te organizacije prate ustanovljen i transparentan proces koji podrazumeva razmatranje i uzimanje u obzir stavova širokog kruga stejkholdera. Primeri takvih standarda finansijskog izveštavanja su:
• IFRS koje je doneo Odbor za Međunarodne računovodstvene standarde;
• IPSAS koje je donela Međunarodna federacija računovođa - odnosno Odbor za Međunarodne računovodstvene standarde za javni sektor, i
• računovodstveni principi koje je donela priznata ili ovlašćena organizacija za donošenje standarda u određenom pravnom sistemu, pod uslovom da ta organizacija prati ustanovljen i transparentan proces koji podrazumeva razmatranje i uzimanje u obzir stavova širokog kruga stejkholdera.
Ovi standardi finansijskog izveštavanja se često, u zakonima i regulativi relevantnim za pripremu finansijskih izveštaja opšte namene, identifikuju kao primenljivi okvir finansijskog izveštavanja.
Okviri finansijskog izveštavanja koji su propisani zakonom ili regulativom
A9. U skladu sa paragrafom 6(a), revizor je obavezan da utvrdi da li je okvir finansijskog izveštavanja koji će se koristiti za pripremu finansijskih izveštaja prihvatljiv. U nekim pravnim sistemima, zakon ili regulativa može propisivati okvir finansijskog izveštavanja koji treba koristiti u pripremi finansijskih izveštaja opšte namene za određene vrste entiteta. U odsustvu indikacija koje ukazuju na suprotno, takav okvir finansijskog izveštavanja se smatra prihvatljivim za finansijske izveštaje opšte namene koje pripremaju ti entiteti. U slučaju da se taj okvir ne smatra prihvatljivim, primenjuju se odredbe paragrafa 19-20.
Pravni sistemi koji nemaju organizacije za postavljanje standarda ili propisani okvir finansijskog izveštavanja
A10. Kada je entitet registrovan ili posluje u pravnom sistemu koji nema ovlašćenu ili priznatu organizaciju za postavljanje standarda, ili gde okvir finansijskog izveštavanja nije propisan zakonom ili regulativom, rukovodstvo određuje koji će se okvir finansijskog izveštavanja koristiti u pripremi finansijskih izveštaja. Prilog broj 2 sadrži uputstvo o utvrđivanju prihvatljivosti okvira finansijskog izveštavanja u takvim okolnostima.
Sporazum o odgovornostima rukovodstva (videti paragraf 6(b))
A11. Revizija u skladu sa Međunarodnim standardima revizije se sprovodi pod pretpostavkom da je rukovodstvo razumelo i prihvatilo svoje odgovornosti opisane u paragrafu 6(b). U nekim pravnim sistemima, te odgovornosti mogu biti propisane zakonom ili regulativom. U drugim, može biti malo ili nimalo pravnih i regulatornih definicija tih odgovornosti. Međunarodni standardi revizije u tom situacijama ne nadjačavaju zakon ili propis. Međutim, koncept nezavisne revizije zahteva da revizor nema odgovornost za pripremu finansijskih izveštaja ili za interne kontrole entiteta, kao i da revizor ima razumna očekivanja da će dobiti neophodne informacije (uključujući informacije koje ne potiču iz glavne i pomoćnih knjiga) u onoj meri u kojoj je rukovodstvo u mogućnosti da obezbedi. Prema tome ova pretpostavka je od suštinskog značaja za sprovođenje nezavisne revizije. Kako bi se izbegli nesporazumi, sa rukovodstvom se postiže sporazum da ono razume i prihvata te odgovornosti, u skladu sa uslovima o dogovoru i evidentiranju uslova revizijskog angažovanja navedenim u paragrafima 9-12.
A12. Način na koji su odgovornosti za finansijsko izveštavanja podeljene na rukovodstvo i lica ovlašćena za upravljanje zavisi od resursa i strukture entiteta, od relevantnog zakona ili regulative, kao i od ulogama koje rukovodstvo i lica ovlašćena za upravljanje imaju u entitetu. U većini slučajeva, rukovodstvo ima izvršnu funkciju, dok lica ovlašćena za upravljanje vrše nadzor rukovodstva. U nekim slučajevima, lica ovlašćena za upravljanje imaju, ili preuzimaju odgovornost za odobravanja finansijskih izveštaja ili nadzor interne kontrole nad finansijskim izveštavanjem entiteta. U većim kotiranim entitetima, podgrupa lica ovlašćenih za upravljanje, kao što je komitet za reviziju, može imati određenu nadzornu odgovornost.
A13. ISA 580 od revizora zahteva da od rukovodstva zahteva pisanu izjavu da je rukovodstvo ispunilo određene odgovornosti. Iz tih razloga bi bilo poželjno obavestiti rukovodstvo da se očekuju takve pisane izjave, zajedno sa pisanim izjavama u skladu sa drugim Međunarodnim standardima revizije, kao i ukoliko je to neophodno, pisane izjave kao potvrda drugih revizijskih dokaza koji su značajni za finansijske izveštaje ili jednu ili više konkretnih tvrdnji u finansijskim izveštajima.
A14. U slučajevima kada rukovodstvo ne želi da prihvati svoje odgovornosti, revizor neće biti u mogućnosti da prikupi dovoljno adekvatnih revizijskih dokaza. U takvim okolnostima, ne bi bilo prikladno da revizor prihvati revizijsko angažovanje, osim ukoliko to ne nalaže zakon ili regulativa. U slučajevima kada je revizor obavezan da prihvati revizijsko angažovanje, revizor će možda morati da objasni rukovodstvu značaj ovih pitanja, i uticaja koji ona imaju na izveštaj revizora.
Priprema finansijskih izveštaja (videti paragraf 6(b)(i))
A15. Većina okvira finansijskog izveštavanja uključuje zahteve u pogledu prezentacije finansijskih izveštaja; za takve okvire, priprema finansijskih izveštaja u skladu sa okvirom finansijskog izveštavanja uključuje prezentaciju. U slučaju okvira fer prezentacije značaj fer prezentacije je takav da se u okviru sporazumevanja sa rukovodstvom u pogledu pretpostavke uključuje specijalna referenca na fer prezentaciju ili na odgovornost za obezbeđivanje da finansijski izveštaji "daju objektivan i istinit prikaz" u skladu sa okvirom finansijskog izveštavanja.
Interna kontrola (videti paragraf 6(b)(ii))
A16. Rukovodstvo održava takvu internu kontrolu za koju smatra da je neophodna za pripremu finansijskih izveštaja u kojima nema materijalno pogrešnih iskaza, bilo da je uzrok kriminalna radnja ili greška. Interna kontrola, bez obzira koliko je efikasna, može entitetu pružiti samo uveravanje u razumnoj meri u pogledu postizanju ciljeva finansijskog izveštavanja, usled inherentnih ograničenja interne kontrole.
A17. Nezavisna revizija koja se sprovodi u skladu sa Međunarodnim standardima revizije ne predstavlja zamenu za sprovođenje interne kontrole za koju je odgovorno rukovodstvo, a koja je neophodna za pripremu finansijskih izveštaja. U skladu sa tim, revizor treba da pribavi potvrdu rukovodstva da ono razume i prihvata odgovornost u pogledu interne kontrole. Međutim, potvrda koja se zahteva paragrafom 6(b)(ii) ne implicira da će revizor ustanoviti da je interna kontrola za koju je odgovorno rukovodstvo postigla svoj cilj i da nema nedostataka.
A18. Na rukovodstvu je da odluči koja interna kontrola je neophodna kako bi se omogućila priprema finansijskih izveštaja. Pojam "interna kontrola" uključuje veliki broj aktivnosti, u okviru sastavnih delova, koji se mogu nazvati kontrolno okruženje; proces procene rizika koji vrši entitet; informacioni sistem, uključujući odgovarajuće poslovne procese značajne za finansijsko izveštavanje, i komunikacije; kontrolne aktivnosti i nadzor kontrola. Ova podela, međutim, ne mora obavezno odražavati način na koji određeni entitet može osmisliti, primeniti i održati svoju internu kontrolu, ili kako će se klasifikovati konkretna komponenta. Interna kontrola jednog entiteta (posebno njegovih računovodstvenih knjiga i evidencija, ili računovodstvenih sistema) odražava potrebe rukovodstva, kompleksnost poslovanja, prirodu rizika kojima je entitet izložen, i relevantne zakone i regulativu.
A19. U nekim pravnim sistemima, zakon ili regulativa može regulisati odgovornost rukovodstva za adekvatnost računovodstvenih knjiga i evidencija, ili računovodstvenih sistema. U nekim slučajevima, u praksi, se može pretpostaviti razlika između računovodstvenih knjiga i evidencija ili računovodstvenih sistema sa jedne strane, i interne kontrole ili kontrola sa druge strane. Budući da su računovodstvene knjige ili evidencije, ili računovodstveni sistemi integralni deo interne kontrole kako je navedeno u paragrafu A18, nisu posebno pominjani u paragrafu 6(b)(ii) prilikom opisa odgovornosti rukovodstva. Kako bi se izbegao nesporazum, može biti poželjno da revizor objasni rukovodstvu obim ovih odgovornosti.
Dodatne informacije (videti paragraf 6(b)(iii)b)
A20. Dodatne informacije koje revizor može da zatraži od rukovodstva u svrhu revizije mogu da obuhvate, kada je to primenljivo, pitanja u vezi sa ostalim informacijama u skladu sa ISA 720 (revidiran). Kada revizor očekuje da će pribaviti ostale informacije nakon datuma izveštaja revizora, u uslovima revizijskog angažovanja može da bude priznata odgovornost revizora u odnosu na ostale informacije, uključujući, po potrebi, aktivnosti koje mogu biti primerene ili neophodne ako revizor zaključi da materijalno pogrešno iskazivanje ostalih informacija postoji u ostalim informacijama pribavljenim nakon datuma izveštaja revizora.
Razmatranja koja su relevantna za manje entitete (videti paragraf 6(b))
A21. Jedan od razloga dogovaranje uslova revizijskog angažovanje je da otklanjanje nesporazuma u vezi sa odgovornostima rukovodstva i revizora. Na primer, ukoliko treća strana pomaže u pripremi finansijskih izveštaja, bilo bi korisno podsetiti rukovodstvo da priprema finansijskih izveštaja u skladu da primenljivim okvirom finansijskog izveštavanja ostaje odgovornost rukovodstva.
Dogovor o uslovima revizijskog angažovanja
Dogovor o uslovima revizijskog angažovanja (videti paragraf 9)
A22. Uloge rukovodstva i lica ovlašćenih za upravljanje u postizanju dogovora o uslovima revizijskog angažovanja za određeni entitet zavise od upravljačke strukture entiteta i relevantnog zakona ili regulative.
Pismo o angažovanju na reviziji i drugi oblik pisanog dogovora (videti paragraf 10-11)
A23. U interesu je kako entiteta tako i revizora, da revizor pošalje pismo o angažovanju na reviziji pre početka revizije kako bi se izbegli nesporazumi. U nekim državama, međutim, cilj i delokrug revizije i odgovornosti rukovodstva i revizora mogu biti u dovoljnoj meri ustanovljeni zakonom, kojim se propisuju elementi iz paragrafa 10. Iako u ovim okolnostima paragraf 11 dozvoljava revizoru da u pismu o angažovanju na reviziji samo navede da se primenjuje relevantni zakon ili regulativa, da rukovodstvo razume i prihvata svoje odgovornosti u skladu sa paragrafom 6(b), revizor može razmotriti da li je ipak prikladno da u pismo o angažovanju o reviziji uključi elemente koji su opisani u paragrafu 10 kako bi se informisalo rukovodstvo.
Forma i sadržaj pisma o angažovanju na reviziji
A24. Forma i sadržaj pisma o angažovanju na reviziji mogu biti različiti za svaki entitet. Informacije koje se nalaze u pismu o angažovanju na reviziji, a koje se tiču odgovornosti revizora mogu se zasnivati na ISA 200. Paragrafi 6(b) i 12 ovog ISA se bave opisom odgovornosti rukovodstva. Osim elementa koji su navedeni u paragrafu 10, pismo o angažovanju na reviziji može takođe uključivati i sledeće:
• Detaljan opis delokruga revizije, uključujući i navođenje relevantnih zakona, regulative, Međunarodnih standarda revizije, etičkih i drugih saopštenja profesionalnih tela kojima revizor pripada.
• Formu o saopštavanju nalaza revizijskog angažovanja.
• Zahtev da revizor saopšti ključna revizijska pitanja u izveštaju revizora u skladu sa standardom ISA 701.
• Činjenicu da zbog inherentnih ograničenja revizije, zajedno sa inherentnim ograničenjima interne kontrole, postoji neizbežan rizik da neki materijalno pogrešni iskazi mogu ostati neotkriveni, iako je revizija pravilno planirana i sprovedena u skladu sa Međunarodnim standardima revizije.
• Aranžmane u vezi sa planiranjem i sprovođenjem revizije, uključujući i sastav revizijskog tima.
• Očekivanje da rukovodstvo obezbedi pisane izjave (videti takođe paragraf A13).
• Očekivanje da će rukovodstvo obezbediti pristup svim informacijama za koje je rukovodstvo svesno da su relevantne za pripremu finansijskih izveštaja, uključujući i očekivanje da će rukovodstvo obezbediti pristup informacijama relevantnim za obelodanjivanja.
• Pristanak rukovodstva da revizoru učini dostupnim nacrt finansijskih izveštaja, uključujući i sve informacije relevantne za njihovu pripremu, bez obzira na to da li potiču iz glavne ili pomoćnih knjiga ili ne (uključujući i sve informacije koje su relevantne za pripremu obelodanjivanja) i ostale informacije, ako ih ima, na vreme, kako bi revizor mogao da sprovede reviziju u skladu sa predloženim vremenskim rokovima.
• Pristanak rukovodstva da obaveštava revizora o činjenicama koje mogu uticati na finansijske izveštaje, a kojih rukovodstvo postane svesno tokom perioda od datuma izveštaja revizora do datuma izdavanja finansijskih izveštaja.
• Osnovu prema kojoj je obračunata naknada za reviziju, kao i uslove fakturisanja i plaćanja.
• Zahtev da rukovodstvo potvrdi prijem pisma o angažovanju i prihvatanje uslova angažovanja.
A25. Kada se od revizora ne zahteva da saopštava ključna revizijska pitanja, može biti korisno za revizora da navede napomenu u uslovima angažovanja koja se odnosi na mogućnost saopštavanja ključnih revizijskih pitanja u izveštaju revizora, a u određenim pravnim sistemima, može biti neophodno da revizor navede napomenu o postojanju takve mogućnosti, kako bi mogao da je iskoristi.
A26. Kada je to od značaja, sledeća pitanja se takođe mogu uključiti u pismo o angažovanju na reviziji:
• Aranžmani koji se odnose na angažovanje drugih revizora i stručnjaka u vezi sa nekim aspektima revizije.
• Aranžmani u vezi sa uključivanjem internih revizora i drugog osoblja entiteta.
• Aranžmani, ako su potrebni, koje treba dogovoriti sa prethodnim revizorom, kada se radi o reviziji koju revizor vrši prvi put.
• Ograničenja odgovornosti revizora, ako mogućnost takvog ograničenja postoji.
• Poziv na dalje sporazume revizora i entiteta.
• Bilo koju obavezu da se radni papiri revizije dostave drugim stranama.
Primer pisma o angažovanju na reviziji dat je u Prilogu 1.
Revizije komponenti
A27. Kada je revizor matičnog entiteta istovremeno i revizor neke njegove komponente, u faktore koji utiču na odluku da li da se komponenti pošalje posebno pismo o angažovanju, spadaju:
• Ko imenuje revizora komponente,
• Da li se izdaje poseban izveštaj revizije o komponenti,
• Pravni zahtevi u vezi sa imenovanjem revizora,
• Udeo vlasništva matičnog entiteta, i
• Stepen nezavisnosti rukovodstva komponente od matičnog entiteta.
Odgovornosti rukovodstva propisana zakonom ili regulativom (videti paragrafe 11-12)
A28. Ukoliko, u okolnostima koje su navedene u paragrafima A22 i A27, revizor zaključi da nije neophodno navesti neke od uslova revizijskog angažovanja u pismo o angažovanju na reviziji, od revizora se ipak zahteva, u skladu sa paragrafom 11, da traži pisani dokaz od rukovodstva da ono razume i prihvata da ima odgovornosti koje su navedene u paragrafu 6(b). Međutim, u skladu sa paragrafom 12, u takvom pisanom sporazumu se mogu koristiti definicije iz zakona ili regulative, ukoliko taj zakon ili regulativa uređuju odgovornosti rukovodstva tako da je efekat isti kao i efekat zahteva paragrafa 6(b). Računovodstvena profesija, donosilac standarda revizije, ili regulator revizije određenom u pravnom sistemu su možda dali smernice o tome da li je opis u zakonu ili regulativi ekvivalentan.
Razmatranja koja su specifična za entitete u javnom sektoru
A29. Zakon ili regulativa koji regulišu reviziju u javnom sektoru, uobičajeno propisuju imenovanje revizora u javnom sektoru, kao i njegove odgovornosti i ovlašćenja, uključujući i ovlašćenje pristupa evidencijama i drugim informacijama entiteta. Čak i ukoliko zakon ili regulativa dovoljno detaljno propisuju uslove revizijskog angažovanja, revizor u javnom sektoru može smatrati da je od koristi da pripremi pismo o angažovanju na reviziji koje je potpunije nego što to omogućuje paragrafa 11.
(videti paragraf 13)
A30. Revizor može odlučiti da ne šalje novo pismo o angažovanju na reviziji ili drugi pisani dogovor za svaki period. Međutim, sledeće činjenice mogu uticati na njegovu odluku da ponovo razmotri uslove revizijskog angažovanja ili da podseti entitet na postojeće uslove:
• Bilo kakve indicije da klijent pogrešno razume cilj i obim revizije.
• Bilo kakvi izmenjeni ili posebni uslovi angažovanja.
• Nedavne promene u višem rukovodstvu.
• Značajna promena u vlasničkoj strukturi.
• Značajne promene u pogledu prirode i obima poslovanja entiteta.
• Promene u zakonskoj regulativi.
• Promene okvira finansijskog izveštavanja koji je prihvaćen za svrhu pripreme finansijskih izveštaja.
• Promena drugih zahteva izveštavanja.
Prihvatanje izmene uslova revizijskog angažovanja
Zahtev za promenu uslova revizijskog angažovanja (videti paragraf 14)
A31. Zahtev entiteta revizoru da izmeni uslove angažovanja može biti upućen usled promene okolnosti koje utiču na potrebu za uslugom, usled pogrešnog razumevanja prirode revizije ili usluge srodne reviziji koja je prvobitno zahtevana ili zbog ograničenja u obimu angažovanja nametnutog od strane rukovodstva ili izazvanog okolnostima. Revizor je dužan da, u skladu sa paragrafom 14, pažljivo razmotri razloge navedene u zahtevu, a naročito implikacije ograničenja obima angažovanja.
A32. Izmene okolnosti koje utiču na zahteve entiteta ili pogrešno razumevanje prirode prvobitno zahtevane usluge, obično se smatraju razumnom osnovom za zahtev za izmenu uslova angažovanja.
A33. Suprotno tome, izmena se ne smatra prihvatljivom ako se pokaže da se odnosi na informacije koje su netačne, nepotpune ili iz drugih razloga nezadovoljavajuće. Primer može biti situacija kada revizor nije u mogućnosti da prikupi dovoljno adekvatnih revizijskih dokaza u vezi sa potraživanjima, a entitet zahteva izmenu revizijskog angažovanja u angažovanje na pregledu da bi se izbeglo kvalifikovano mišljenje ili uzdržavanje od izražavanja mišljenja.
Zahtev da se angažovanje izmeni u pregled ili srodnu uslugu (videti paragraf 15)
A34. Pre nego što se složi da angažovanje na reviziji zameni angažovanjem na pregledu ili pružanju srodnih usluga, revizor koji je bio angažovan da izvrši reviziju u skladu sa Međunarodnim standardima revizije će, pored pitanja koja su obrađena u paragrafima A29-A31, razmotriti i zakonske i ugovorne implikacije te promene.
A35. Ukoliko revizor zaključi da postoji razumno opravdanje da se angažovanje na reviziji zameni angažovanjem na pregledu ili pružanju srodnih usluga, rad revizora koji je obavljen do datuma izmene će možda biti relevantan za izmenjeno angažovanje; međutim, rad koji treba da se obavi i izveštaj koji treba da se napravi će biti u skladu sa uslovima novog angažovanja. Da bi izbegao konfuziju kod čitaoca, u izveštaju o srodnim uslugama se ne treba pozivati na:
(a) Prvobitno angažovanje na reviziji; ili
(b) Postupke koji su obavljeni na osnovu prvobitnog angažovanja na reviziji, osim kada se to angažovanje zameni angažovanjem na sprovođenju ugovorenih postupaka, gde je navođenje izvršenih postupaka uobičajen deo izveštaja.
Dodatna razmatranja prilikom prihvatanja angažovanja
Standardi finansijskog izveštavanja koji su dopunjeni zakonskim ili regulativnim odredbama (videti paragraf 18)
A36. U nekim pravnim sistemima, zakon ili regulativa može dopunjavati standarde finansijskog izveštavanja koje je ustanovila organizacija koja je ovlašćena ili priznata da uspostavlja standarde, dodatnim zahteve koji se tiču pripreme finansijskih izveštaja. U tim pravnim sistemima, primenljivi okvir finansijskog izveštavanja za potrebe primene Međunarodnih standarda revizije uključuje i identifikovani okvir finansijskog izveštavanja i te dodatne zahteve, pod uslovom da oni nisu u suprotnosti sa identifikovanim okvirom finansijskog izveštavanja. Ovo se može desiti, na primer, kada zakon ili regulativa propisuju dodatna obelodanjivanja pored onih koje zahtevaju standardi finansijskog izveštavanja, ili kad se umanji broj prihvatljivih opcija koje mogu da se odaberu u skladu sa standardima finansijskog izveštavanja.
Okvir finansijskog izveštavanja propisan zakonom ili regulativom - druga pitanja koje utiču na prihvatanje (videti paragraf 19)
A37. Zakon ili regulativa može propisivati da se u mišljenju revizora koriste formulacije kao što su "prikazuje istinito i objektivno, po svim materijalno značajnim aspektima" ili "daje istinit i objektivan prikaz" u slučaju gde revizor zaključi da bi primenljivi okvir finansijskog izveštavanja, da nije propisan zakonom ili regulativom bio neprihvatljiv. U ovom slučaju, okolnosti koje se tiču upotrebe navedenih formulacija u izveštaju revizora su u velikoj meri različita u odnosu na zahteve Međunarodnih standarda revizije (Videti paragraf 21).
Izveštaj revizora koji je propisan zakonom ili regulativom (videti paragraf 21)
A38. Međunarodni standardi revizije nalažu da revizor ne navodi usklađenost sa Međunarodnim standardima revizije ukoliko ne postoji usklađenost sa svim Međunarodnim standardima revizije koji su relevantni za reviziju. Ukoliko zakon ili propis propisuju formu i tekst izveštaja revizora u obliku ili uslovima koji su velikoj meri drugačiji od zahteva Međunarodnih standarda revizije i revizor revizor zaključi da dodatno objašnjenje u izveštaju revizora ne može otkloniti moguće nerazumevanje, revizor može razmotriti mogućnost da, u izveštaj unese izjavu da revizija nije izvršena u skladu sa Međunarodnim standardima revizije. Bez obzira što revizoru nije dozvoljeno da navede da je revizija izvršena u skladu sa Međunarodnim standardima revizije, revizor se podstiče da primenjuje Međunarodne standarde revizije, uključujući i one koji se odnose na izveštaja revizora, u meri u kojoj je to izvodljivo.
Razmatranja koja su specifična za entitete u javnom sektoru
A39. U javnom sektoru mogu postojati specifični zahtevi, u okviru pravne regulative koja se odnosi na reviziju; na primer, od revizor se možda zahteva da podnosi izveštaj direktno ministru, zakonodavnoj vlasti ili javnosti ukoliko entitet pokuša da ograniči delokrug revizije.
_______________
ISA 220, Kontrola kvaliteta revizije finansijskih izveštaja
ISA 200, Opšti ciljevi nezavisnog revizora i sprovođenje revizije u skladu sa Međunarodnim standardima revizije, paragraf 13
ISA 705, Modifikacije mišljenja u izveštaju nezavisnog revizora
ISA 706 (revidiran), Pasus kojim se skreće pažnja i pasus u vezi sa ostalim pitanjima u izveštaju nezavisnog revizora
ISA 706 (revidiran)
Videti takođe ISA 700 (revidiran), Formiranje mišljenja u izveštaju nezavisnog revizora, paragraf 43.
Međunarodni okvir za angažovanja na osnovu kojih se pruža uveravanje, paragraf 17.
ISA 220, paragrafi 9-11.
Međunarodni okvir za angažovanja na osnovu kojih se pruža uveravanje, paragraf 17(b)(ii).
ISA 800 (revidiran), Specijalna razmatranja - Revizije finansijskih izveštaja pripremljenih u skladu sa okvirima specijalne namene, paragraf 8.
ISA 200, paragraf A4.
ISA 580, Pisane izjave, paragrafi 10-11.
ISA 580, paragraf A26.
ISA 315 (revidiran), Identifikovanje i procena rizika materijalno pogrešnih iskaza putem razumevanja entiteta i njegovog okruženja, paragraf A54.
ISA 315 (revidiran), paragraf A59 i Prilog 1.
U paragrafima koji slede, svako pominjanje pisma o angažovanju na reviziji se odnosi na pismo o angažovanju na reviziji ili drugi oblik pisanog dogovora
ISA 200, paragrafi 3-9.
ISA 701, Saopštavanje ključnih revizijskih pitanja u izveštaju nezavisnog revizora
Kao što je definisano u ISA 720 (revidiran), Odgovornosti revizora u vezi sa ostalim informacijama
ISA 700 (revidiran), paragraf 15, uključuje zahtev koji se tiče procene da li se u finansijskom izveštaju adekvatno navodi ili opisuje primenljivi okvir finansijskog izveštavanja.
ISA 200, paragraf 20.
(videti paragrafe A24-26)
Primer pisma o angažovanju na reviziji
Naveden je primer pisma o angažovanju na reviziji finansijskih izveštaja opšte namene koji su pripremljeni u skladu sa Međunarodnim standardima finansijskog izveštavanja. Navedeno pismo nije konačna forma već je namenjeno kao smernica koja se može koristiti u kontekstu razmatranjima navedenih u ovom ISA. Neophodno je da se prilagodi individualnim zahtevima i okolnostima. Nacrt je napravljen kao primer za reviziju finansijskih izveštaja za jedan izveštajni period i neophodno je prilagođavanje ukoliko se namerava ili očekuje ponovna revizija (videti paragraf 13). Može biti potrebno da zatraži pravni savet o tome da li je predloženo pismo odgovarajuće.
* * *
Predstavniku rukovodstva ili licu ovlašćenom za upravljanje preduzećem ABC:
[Cilj i delokrug revizije]
Zahtevali ste od nas da izvršimo reviziju finansijskih izveštaja preduzeća ABC, koje čine izveštaj o finansijskoj poziciji na dan 31. decembar, 20X1. godine, izveštaj o ukupnom rezultatu, izveštaj o promenama na kapitalu i izveštaj o tokovima gotovine za godinu koja se završava na taj dan, i napomene uz finansijske izveštaje koje uključuju sumarni pregled značajnih računovodstvenih politika. Zadovoljstvo nam je da, ovim pismom potvrdimo prihvatanje i naše shvatanje ovog angažovanja.
Cilj naše revizije je sticanje uveravanja u razumnoj meri o tome da finansijski izveštaji, uzeti u celini, ne sadrže materijalno značajne pogrešne iskaze, nastale usled kriminalne radnje ili greške; i izdavanje revizorskog izveštaja koji sadrži naše mišljenje. Uveravanje u razumnoj meri označava visok nivo uveravanja, ali ne predstavlja garanciju da će revizija sprovedena u skladu sa Međunarodnim standardima revizije (ISA) uvek otkriti materijalno pogrešne iskaze, ako takvi iskazi postoje. Pogrešni iskazi mogu da nastanu usled kriminalne radnje ili greške i smatraju se materijalno značajnim ako je razumno očekivati da će oni, pojedinačno ili zbirno, uticati na ekonomske odluke korisnika donete na osnovu ovih finansijskih izveštaja.
[Odgovornosti revizora]
Reviziju ćemo izvršiti u skladu sa Međunarodnim standardima revizije (ISA). Ovi standardi zahtevaju da postupamo u skladu sa etičkim zahtevima. Kao deo revizije u skladu sa ISA standardima, mi primenjujemo profesionalno prosuđivanje i održavamo profesionalni skepticizam tokom revizije. Isto tako, mi:
• Vršimo identifikaciju i procenu rizika materijalno značajnog pogrešnog iskaza u finansijskim izveštajima, nastalog usled kriminalne radnje ili greške; osmišljavanje i obavljanje revizijskih postupaka koji su prikladni za te rizike; i pribavljanje dovoljno adekvatnih revizijskih dokaza da obezbede osnovu za mišljenje revizora. Rizik da neće biti identifikovani materijalno značajni pogrešni iskazi koji su rezultat kriminalne radnje je veći nego za pogrešne iskaze nastale usled greške, zato što kriminalna radnja može da uključi udruživanje, falsifikovanje, namerne propuste, lažno predstavljanje ili zaobilaženje interne kontrole.
• Stičemo razumevanje o internim kontrolama koje su relevantne za reviziju radi osmišljavanja revizijskih postupaka koji su prikladni u datim okolnostima, ali ne u cilju izražavanja mišljenja o efikasnosti sistema interne kontrole entiteta. Međutim, očekujemo da ćemo Vam dostaviti posebno pismo u vezi sa svim značajnim nedostacima interne kontrole relevantne za reviziju finansijskih izveštaja, koje smo uočili tokom revizije.
• Vršimo procenu primenjenih računovodstvenih politika i u kojoj meri su razumne računovodstvene procene i povezana obelodanjivanja koje je izvršilo rukovodstvo.
• Donosimo zaključak o prikladnosti primene načela stalnosti kao računovodstvene osnove od strane rukovodstva i, na osnovu prikupljenih revizijskih dokaza, da li postoji materijalna neizvesnost u vezi sa događajima ili uslovima koji mogu da izazovu značajnu sumnju u pogledu sposobnosti entiteta da nastavi sa poslovanjem u skladu sa načelom stalnosti. Ako zaključimo da postoji materijalna neizvesnost, dužni smo da u svom izveštaju skrenemo pažnju na povezana obelodanjivanja u finansijskim izveštajima ili, ako takva obelodanjivanja nisu adekvatna, da modifikujemo svoje mišljenje. Naši zaključci se zasnivaju na revizijskim dokazima prikupljenim do datuma izveštaja revizora. Međutim, budući događaji ili uslovi mogu za posledicu da imaju da entitet prestane da posluje u skladu sa načelom stalnosti.
• Vršimo procenu ukupne prezentacije, strukture i sadržaja finansijskih izveštaja, uključujući obelodanjivanja, i da li su u finansijskim izveštajima prikazane osnovne transakcije i događaji na takav način da se postigne fer prezentacija.
Zbog inherentnih ograničenja revizije, kao i inherentnih ograničenja interne kontrole, postoji neizbežan rizik da neki materijalno pogrešni iskazi možda neće biti otkriveni, iako je revizija adekvatno planirana i izvršena u skladu sa Međunarodnim standardima revizije.
[Odgovornosti rukovodstva i identifikacija primenljivog okvira finansijskog izveštavanja (za potrebe ovog primera pretpostavlja se da zakon ili regulativa ne propisuje te odgovornosti u datim uslovima; stoga se koriste opisi iz paragrafa 6(b) ovog ISA).]
Izvršenje revizije zasnivamo na tome da (rukovodstvo, i gde je to slučaj, lica ovlašćena za upravljanje) prihvataju i razumeju da imaju odgovornost za:
(a) Pripremu i objektivnu i istinitu prezentaciju finansijskih izveštaja u skladu sa Međunarodnim standardima finansijskog izveštavanja.
(b) Internu kontrolu za koju (rukovodstvo) utvrdi da je neophodna za pripremu finansijskih izveštaja u kojima nema materijalno pogrešnih iskaza, nastalih usled kriminalne radnje ili greške; i
(v) Obezbeđivanje:
(i) Pristupa svim informacijama za koje je poznato (rukovodstvu) da su relevantne za pripremu finansijskih izveštaja kao što su evidencije, dokumentacija i ostalo;
(ii) Dodatne informacije koje možda zahtevamo (od rukovodstva) za potrebe revizije, i
(iii) Neograničen pristup osobama u entitetu od kojih budemo smatrali da je neophodno da prikupimo revizijske dokaze.
Kao deo našeg procesa revizije, zatražićemo (od rukovodstva, i gde je to primenljivo, lica ovlašćenih za upravljanje), potvrdu u pisanoj formi u vezi sa prezentacijama koje smo dobili tokom revizije.
Očekujemo potpunu saradnju vašeg osoblja tokom revizije.
[Druge relevantne informacije]
[Uneti druge informacije, kao što su dogovorene naknade, uslovi fakturisanja i plaćanja i drugi specifični uslovi, kako je prikladno.]
[Izveštavanje]
[Uneti odgovarajuće napomene u vezi sa očekivanim oblikom i sadržajem izveštaja revizora uključujući, ukoliko je primenljivo izveštavanje o ostalim ifnromacijama u skladu sa ISA 720 (revidiran).]
Oblik i sadržina našeg izveštaja će možda morati da budu izmenjeni usled nalaza revizije.
Molimo Vas da potpišete i vratite priloženu kopiju ovog pisma da biste potvrdili da je ono u skladu sa vašim shvatanjem uslova u vezi sa revizijom finansijskih izveštaja.
XYZ & Co.
Prihvaćeno u ime preduzeća ABC od strane
(potpis)
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ime i zvanje
Datum
(videti paragraf A10)
Utvrđivanje prihvatljivosti okvira opšte namene
Pravni sistemi koji nemaju ovlašćenu ili priznatu organizaciju za donošenje standarda ili okvire finansijskog izveštavanja propisane zakonom ili regulativom
1. Kao što je objašnjeno u paragrafu A10 ovog ISA, kada je entitet registrovan ili posluje u pravnom sistemu koji nema ovlašćenu ili priznatu organizaciju za postavljanje standarda, ili gde okvir finansijskog izveštavanja nije propisan zakonom ili regulativom, rukovodstvo određuje koji će se okvir finansijskog izveštavanja koristiti u pripremi finansijskih izveštaja. Praksa u tim pravnim sistemima obično podrazumeva primenu standarda finansijskog izveštavanja koje je utvrdila neka od organizacija navedenih u paragrafu A8 ovog ISA.
2. Alternativno, u određenom pravnom sistemu mogu biti uspostavljene računovodstvene konvencije, koje su opšte priznate kao primenljivi okvir finansijskog izveštavanja za finansijske izveštaje opšte namene, koje pripremaju određeni specifični entiteti koja posluju u tom pravnom sistemu. Kada je takav okvir finansijskog izveštavanja usvojen, revizor je prema paragrafu 6(b) u obavezi da utvrdi da li se može smatrati da te računovodstvene konvencije posmatrane u celini predstavljaju primenljivi okvir finansijskog izveštavanja za pripremu izveštaja opšte namene. Kada je primena računovodstvenih konvencija široko rasprostranjena u određenom pravnom sistemu, računovodstvena profesija u tom sistemu može razmotriti prihvatljivost tog okvira finansijskog izveštavanja, za potrebe revizora. Alternativno, revizor može doneti odluku o tome, razmatrajući da li te računovodstvene konvencije imaju odlike koje obično imaju prihvatljivi okviri finansijskog izveštavanja (videti paragraf 3 ispod), ili poredeći te računovodstvene konvencije sa zahtevima nekog postojećeg okvira finansijskog izveštavanja, koji se smatra prihvatljivim (videti paragraf 4 ispod).
3. Prihvatljivi okviri finansijskog izveštavanja za sastavljanje finansijskih izveštaja opšte namene uobičajeno imaju sledeće odlike, koje omogućavaju sastavljanje izveštaja koji pružaju informacije potrebne korisnicima:
(a) relevantnost, u smislu da pružene informacije u finansijskim izveštajima treba da odgovaraju prirodi entiteta i cilju pripremanja finansijskih izveštaja. Na primer, u slučaju poslovnog entiteta koji priprema finansijske izveštaje opšte namene, relevantnost se procenjuje u smislu informacija neophodnih za zadovoljenje opštih informacionih potreba širokog kruga korisnika koji donose ekonomske odluke. Ove potrebe se obično zadovoljavaju istinitom i objektivnom prezentacijom finansijskog položaja, finansijskih performansi i tokova gotovine tog poslovnog entiteta);
(b) potpunost, u smislu da transakcije i događaji, salda računa i obelodanjivanja koja mogu uticati na finansijske izveštaje nisu izostavljeni;
(c) pouzdanost, u smislu da informacije sadržane u finansijskim izveštajima:
(i) odražavaju ekonomsku suštinu događaja i transakcija, a ne samo njihovu pravnu formu, i
(ii) rezultiraju u razumnoj meri doslednom procenom, merenjem, prezentovanjem i obelodanjivanjem, kada se koriste u sličnim okolnostima;
(d) neutralnost, u smislu da informacije u finansijskim izveštajima treba da budu objektivne i nepristrasne;
(e) razumljivost, u smislu da informacije obelodanjene u finansijskim izveštajima budu jasne i sveobuhvatne, a ne predmet značajno različitih interpretacija.
4. Revizor može odlučiti da uporedi računovodstvene konvencije i zahteve iz nekog postojećeg okvira finansijskog izveštavanja koji se smatra prihvatljivim, na primer iz IFRS. Za potrebe revizije malog entiteta, revizor može odlučiti da uporedi takve računovodstvene konvencije sa okvirom finansijskog izveštavanja koji je za takve entitete posebno osmislila organizacija ovlašćena ili priznata za donošenje standarda. Kada revizor vrši takva poređenja i identifikuje izvesne razlike, odlučivanje o tome da li te računovodstvene konvencije koje je usvojilo rukovodstvo predstavljaju prihvatljivi okvir finansijskog izveštavanja treba da obuhvati i razmatranje razloga postojanja razlika i da li će možda primena tih računovodstvenih konvencija rezultirati obmanjujućim finansijskim izveštajima.
5. Skup računovodstvenih konvencija, koje su osmišljene da budu prilagođene pojedinačnim potrebama, nisu prihvatljiv okvir finansijskog izveštavanja za finansijske izveštaje opšte namene. Slično tome, okvir usklađenosti neće biti prihvatljiv okvir finansijskog izveštavanja, ukoliko nije u određenom pravnom sistemu, opšte prihvaćen od strane onih koji pripremaju i koriste te finansijske izveštaje.
_______________
Primaoci i navodi u pismu će biti u skladu sa okolnostima angažovanja, uključujući i relevantni pravni sistem. Važno je pozvati se na odgovarajuće osobe - videti paragraf A22.
U ovom pismu, termini "vi", "mi", "nas", "rukovodstvo", "lica ovlašćena za upravljanje" i "revizor" se koriste u skladu sa okolnostima.
Ova rečenica se menja, po potrebi, u okolnostima kada revizor takođe ima odgovornost da izda mišljenje i efektivnosti internih kontrola u vezi sa revizijom finansijskih izveštaja.
Upotreba terminologije u skladu sa okolnostima.
Ili, ukoliko je to prikladno, "Pripremu finansijskih izveštaja koji daju objektivan i istinit prikaz u skladu sa Međunarodnim standardima finansijskog izveštavanja."
Videti paragraf A24 za primere ostalih pitanja koja se odnose na odgovornosti rukovodstva koje mogu da budu uključene.