MEĐUNARODNI STANDARD SRODNIH USLUGA 4400
(Nekadašnji ISA 920)

Angažovanja na obavljanju ugovorenih postupaka u vezi sa finansijskim informacijama

("Sl. glasnik RS", br. 100/2018)

(Standard je važeći)

SADRŽAJ

Paragraf

Uvod 1-3

Cilj angažovanja na obavljanju ugovorenih postupaka 4-6

Opšti principi angažovanja
na obavljanju ugovorenih postupaka 7-8

Definisanje uslova angažovanja 9-12

Planiranje 13

Radna dokumentacija 14

Postupci i dokaz 15-16

Izveštavanje 17-18

Prilog 1: Ilustracija pisma o angažovanju na obavljanju ugovorenih postupaka

Prilog 2: Ilustracija izveštaja o nalazima činjeničnog stanja u vezi sa obavezama iz poslovnih odnosa

Međunarodni standard srodnih usluga (ISRS) 4400, "Angažovanja na obavljanju ugovorenih postupaka u vezi sa finansijskim informacijama" treba tumačiti u kontekstu "Predgovora Međunarodnim standardima kontrole kvaliteta, revizije, uveravanja i srodnih usluga", kojim se uspostavljaju primena i nadležnost ISRS.

Uvod

1. Cilj ovog međunarodnog standarda srodnih usluga (ISRS) je da uspostavi standarde i pruži smernice o profesionalnim odgovornostima revizora kada se angažuje na obavljanju ugovorenih postupaka u vezi sa finansijskim informacijama i o obliku i sadržaju izveštaja koji revizor izdaje u vezi sa takvim angažovanjem.

2. Ovaj ISRS je usmeren na angažovanja u vezi sa finansijskim informacijama. Nadalje, on može da pruži korisne smernice u pogledu nefinansijskih informacija, pod uslovom da revizor ima adekvatno saznanje o konkretnom pitanju i da postoje razumni kriterijumi na kojima zasniva nalaze. Ovaj ISA treba tumačiti u kontekstu ISA 120 "Okvir Međunarodnih standarda revizije". Smernice iz drugih ISA mogu biti od koristi revizoru prilikom primene ovog standarda.

3. Angažovanje na obavljanju ugovorenih postupka može uključiti revizora u izvođenje određenih postupaka koji se tiču pojedinačnih pozicija iz finansijskih podataka (na primer, računi obaveza i potraživanja iz poslovnih odnosa, nabavke od povezanih subjekata, realizacija i profit po organizacionim delovima entiteta), finansijskog izveštaja (na primer, bilans stanja) ili čak kompletnih finansijskih izveštaja.

Cilj angažovanja na obavljanju ugovorenih postupaka

4. Cilj angažovanja na obavljanju ugovorenih postupaka je da revizor izvrši postupke revizijske prirode koje revizor, entitet i odgovarajuća treća lica ugovore i da podnese izveštaj o nalazima činjeničnog stanja.

5. Pošto revizor samo daje izveštaj o nalazima činjeničnog stanja po osnovu ugovorenih postupaka, on ne izražava uveravanje. Umesto toga, korisnici izveštaja sami procenjuju izvršene postupke i nalaze sadržane u izveštaju i izvlače svoje sopstvene zaključke iz rada revizora.

6. Izveštaj se ograničeno dostavlja samo onim stranama koje su se složile da revizor obavi ugovorene postupke, pošto ostali, koji nisu upoznati sa razlozima za obavljanje postupaka, mogu pogrešno da protumače rezultate.

Opšti principi angažovanja na obavljanju ugovorenih postupaka

7. Revizor treba da se pridržava Kodeksa etike za profesionalne računovođe koji je objavio Odbor za međunarodne etičke standarde za računovođe (IESBA). Etički principi koji opredeljuju profesionalne odgovornosti revizora za ovu vrstu angažovanja su:

(a) integritet;

(b) objektivnost;

(c) profesionalna osposobljenost i dužna pažnja;

(d) poverljivost;

(e) profesionalno ponašanje i

(d) tehnički standardi.

Nezavisnost nije neophodna kada se radi o angažovanjima na obavljanju ugovorenih postupaka, međutim, uslovi ili ciljevi angažovanjima ili nacionalni standardi mogu zahtevati da se revizor pridržava i zahteva nezavisnosti definisanih u IESBA-ovog Kodeksa etike za profesionalne računovođe. U slučaju kada revizor nije nezavisan, konstataciju u vezi s tim treba navesti u izveštaju o nalazima činjeničnog stanja.

8. Revizor treba da obavi ugovorene postupke u skladu sa ovim Međunarodnim standardom srodnih usluga i uslovima angažovanja.

Definisanje uslova o angažovanju

9. Revizor treba da sa predstavnicima entiteta, a obično i sa drugim navedenim stranama kojima će biti dostavljen primerak izveštaja o nalazima činjeničnog stanja, obezbedi jasno razumevanje ugovorenih postupaka i uslova angažovanja. Pitanja o kojima treba postići saglasnost uključuju:

• prirodu angažovanja, uključujući činjenicu da izvedeni postupci neće predstavljati reviziju ili pregled i da shodno tome neće biti izraženo uveravanje,

• navođenje svrhe zahtevanog angažovanja,

• identifikaciju finansijskih informacija na koje će biti primenjeni ugovoreni postupci,

• prirodu, vreme i obim specifičnih postupaka koje treba primeniti,

• očekivani oblik izveštaja o nalazima činjeničnog stanja,

• ograničenja u vezi sa distribucijom izveštaja o nalazima činjeničnog stanja. Ukoliko bi takva ograničenja bila u suprotnosti sa zakonskim propisima, revizor ne bi trebalo da prihvati angažovanja.

10. U određenim okolnostima, na primer, kada se postupci dogovaraju između zakonodavnih organa, predstavnika delatnosti i predstavnika računovodstvene profesije, revizor možda neće biti u mogućnosti da raspravlja o postupcima sa svim stranama kojima će biti dostavljen izveštaj. U takvim slučajevima, revizor može da razmotri mogućnost da, na primer, o postupcima vodi raspravu sa odgovarajućim predstavnicima zainteresovanih strana, da analizira relevantnu prepisku između tih strana ili da im pošalje nacrt modela izveštaja koji će biti izdat.

11. U obostranom je interesu i klijenta i revizora, da revizor pošalje pismo o angažovanju kojim dokumentuje ključne uslove naimenovanja. Pismo o angažovanju potvrđuje revizorovo prihvatanje naimenovanja i pomaže da se izbegne nerazumevanje pitanja kao što su ciljevi i obim angažovanja, stepen odgovornosti revizora i forma izveštaja koji će biti izdat.

12. Pitanja koja treba da budu uključena u pismo o angažovanju obuhvataju:

• specifikaciju postupaka koje treba obaviti na način koji je ugovoren između ugovornih strana,

• konstataciju da će izveštaj o nalazima činjeničnog stanja biti dostavljen samo određenim stranama koje su ugovorile izvođenje postupaka.

Nadalje, revizor može razmotriti mogućnost da uz pismo o angažovanju priloži nacrt modela izveštaja o nalazima činjeničnog stanja koji će biti izdat. Primer pisma o angažovanju dat je u Prilogu 1.

Planiranje

13. Revizor treba da planira posao na način koji omogućava efektivnu realizaciju angažovanja.

Radna dokumentacija

14. Revizor treba da dokumentuje pitanja koja su važna za pribavljanje dokaza kojim se potkrepljuje izveštaj o nalazima činjeničnog stanja i dokaza da je angažovanje obavljeno u skladu sa ovim ISRS i uslovima angažovanja.

Postupci i dokaz

15. Revizor treba da izvede ugovorene postupke i da pribavljene dokaze koristi kao osnovu za izveštaj o nalazima činjeničnog stanja.

16. Postupci koji se primenjuju kod angažovanja za obavljanje ugovorenih postupaka mogu obuhvatati:

• ispitivanje i analizu,

• preračunavanje, upoređivanje i druge računske provere tačnosti,

• posmatranje,

• inspekciju,

• pribavljanje konfirmacija.

Primer izveštaja, sa ilustracijom postupaka koji se mogu primeniti kod tipičnih angažovanja na obavljanju ugovorenih postupaka, dat je u Prilogu 2.

Izveštavanje

17. U izveštaju koji se izdaje u vezi sa angažovanjem na obavljanju ugovorenih postupaka treba opisati svrhu ugovorenih postupaka sa dovoljno pojedinosti, kako bi se omogućilo čitaocu da razume prirodu i obim obavljenog posla.

18. Izveštaj o nalazima činjeničnog stanja treba da sadrži sledeće:

(a) naziv izveštaja;

(b) primalac izveštaja (obično klijent koji je angažovao revizora da obavi ugovorene postupke);

(c) identifikaciju specifičnih finansijskih ili nefinansijskih informacija na koje su bili primenjeni ugovoreni postupci;

(d) konstataciju da su obavljeni oni postupci koji su ugovoreni sa primaocem izveštaja;

(e) konstataciju da je angažovanje obavljeno u skladu sa Međunarodnim standardom srodnih usluga koji se primenjuje na angažovanju na obavljanju ugovorenih postupaka, ili sa relevantnim nacionalnim standardima ili praksom.

(f) konstataciju da revizor nije nezavisan u odnosu na entitete, kad je to relevantno;

(g) identifikacija svrhe zbog koje su obavljeni ugovoreni postupci;

(h) popis obavljenih specifičnih postupaka;

(i) opis revizorovih nalaza o činjeničnom stanju, uključujući dovoljno detalja o greškama i nađenim izuzecima;

(j) konstataciju da obavljeni postupci ne predstavljaju ni reviziju niti pregled i da se, prema tome, ne izražava uveravanje;

(k) konstataciju da, ako bi revizor obavio dodatne postupke, reviziju ili pregled, možda bi bila otkrivena i uneta u izveštaj i druga pitanja;

(l) konstataciju da je izveštaj namenjen samo onim stranama koje su se složile da postupci budu obavljeni;

(m) konstatacija (kada je to primenljivo) da se izveštaj odnosi samo na pojedine elemente, račune, stavke ili određene finansijske i nefinansijske informacije, a da ne obuhvata celokupne finansijske izveštaje entiteta;

(n) datum izveštaja;

(o) adresu revizora i

(p) potpis revizora.

Prilog 2 sadrži primer izveštaja o nalazima činjeničnog stanja izdatog u vezi sa angažovanjem na obavljanju ugovorenih postupaka u vezi sa finansijskim informacijama.

Perspektiva javnog sektora

1. Izveštaj u vezi sa angažovanjem u javnom sektoru ne mora biti ograničen samo na strane koje su ugovorile obavljanje postupaka, već može biti stavljen na raspolaganje širem krugu entiteta ili građana (na primer, parlamentarna istraga o određenom javnom preduzeću ili ministarstvu).

2. Takođe treba napomenuti da mandati u javnom sektoru značajno variraju i treba obratiti pažnju na to da se razlikuju angažovanja koja stvarno predstavljaju "ugovorene postupke" od angažovanja za koje se očekuje da će predstavljati reviziju finansijskih informacija, kao što je slučaj kod izveštaja o poslovanju.

_______________

Kao što je objašnjeno u ISA 120 "Okviru Međunarodnih standarda revizije" ... izraz revizor se koristi u ISA kada se objašnjavaju i revizija i usluge srodne reviziji koje se mogu obavljati. To pozivanje ne znači da lice koje obavlja usluge srodne reviziji treba da bude i revizor finansijskih izveštaja entiteta."

 

Prilog 1

Ilustracija pisma o angažovanju na obavljanju ugovorenih postupaka

Pismo koje sledi treba da se koristi se kao vodič u vezi sa tačkom 9. ovog ISRS i nije dato s namerom da bude standardno pismo. Ovo pismo o angažovanju treba da se menja u skladu sa pojedinačnim zahtevima i okolnostima.

Upravnom odboru ili drugom odgovarajućem predstavniku klijenta koji angažuje revizora:

Ovim pismom potvrđujemo naše razumevanje uslova i ciljeva našeg angažovanja i prirode i ograničenja usluga koje ćemo pružiti. Naše angažovanje će biti obavljeno u skladu sa Međunarodnim standardom srodnih usluga (ili relevantnim nacionalnim standardima ili praksom) koji je primenljiv na angažovanju na obavljanju ugovorenih postupaka i tu činjenicu ćemo navesti u našem izveštaju.

Složili smo se da izvršimo sledeće postupke i da na osnovu rezultata našeg rada sačinimo izveštaj o nalazima činjeničnog stanja:

(opisati prirodu, vreme i obim postupaka koji će biti izvršeni, uključujući, gde je to potrebno, poziv na konkretna dokumenta i evidencije koje treba pročitati, pojedince s kojima treba kontaktirati i treća lica od kojih treba pribaviti konfirmacije.)

Postupci koje ćemo izvesti imaju za cilj samo da Vam pomognu u (navesti svrhu). Naš izveštaj se ne može koristiti za bilo koje druge svrhe i namenjen je samo za vašu informaciju.

Postupci koje ćemo izvesti neće predstavljati reviziju niti pregled u skladu sa Međunarodnim standardima revizije (ili relevantnim nacionalnim standardima ili praksom) i, shodno tome, neće biti izraženo uveravanje.

Očekujemo punu saradnju s Vašim osobljem i verujemo da će nam ono staviti na raspolaganje sve evidencije, dokumentaciju i druge informacije koje budemo zahtevali u vezi sa našim angažovanjem.

Naknada za naše usluge, koju ćemo fakturisati u srazmeri sa obimom obavljenog posla, zasnovana je na vremenu koje će delegirani pojedinci utrošiti na ovom angažovanjem i uvećava se za stvarni iznos troškova koje ti pojedinci budu imali. Pojedinačna tarifa po satu rada varira u zavisnosti od stepena odgovornosti i zahtevanog iskustva i stručnosti pojedinaca.

Molimo da priložen primerak ovog pisma potpišete i vratite, čime ćete potvrditi da je ono u skladu sa Vašim razumevanjem uslova angažovanja, uključujući i specifične postupke o čijem smo se izvršenju sporazumeli.

XYZ i Co

Potpis revizora

Prihvaćeno u ime ABC kompanije od strane

(Potpis)

Ime i funkcija

Datum

Prilog 2

Ilustracija izveštaja o nalazima činjeničnog stanja u vezi sa obavezama iz poslovnih odnosa

IZVEŠTAJ O NALAZIMA ČINJENIČNOG STANJA

Za (navesti one koji su angažovali revizora)

Obavili smo niže navedene postupke ugovorene sa Vama u vezi sa obavezama iz poslovnih odnosa ABC kompanije sa stanjem na (datum), koje su navedene u priloženim tabelama (nisu prikazane u ovom primeru). Naše angažovanje je izvršeno u skladu sa Međunarodnim standardom srodnih usluga (ili relevantnim nacionalnim standardima ili praksom) koji se primenjuje na angažovanju na obavljanju ugovorenih postupaka. Postupci koje smo izvršili imaju za cilj da vam pomognu u oceni valjanosti stanja obaveza iz poslovnih odnosa i ti postupci su sledeći:

1. Dobili smo i proverili zbirne iznose u bruto bilansu koji sadrže iznose obaveza iz poslovnih odnosa na dan (datum), sastavljene od strane ABC kompanije i uporedili smo te zbirove sa saldom na odgovarajućem sintetičkom računu glavne knjige.

2. Uporedili smo priloženu specifikaciju (nije prikazana u ovom primeru) glavnih dobavljača i iznosa obaveza prema njima na dan (datum), sa nazivom i iznosima na analitičkim računima sadržanim u bruto bilansu.

3. Dobili smo izvode otvorenih stavki ili smo zahtevali od dobavljača da potvrde svoja potraživanja na dan (datum).

4. Uporedili smo izvode otvorenih stavki, odnosno konfirmacije sa iznosima navedenim pod 2. Za neusaglašene iznose ABC kompanija nam je pripremila dokumentaciju o usaglašavanju. U vezi sa dobijenim usaglašavanjem, identifikovali smo i specifikovali sve neplaćene fakture, izveštaje o odobrenju i nerealizovane čekove u iznosima većim od HHH. Identifikovali smo i ispitali naknadno primljene fakture i izveštaje o odobrenju i naknadno realizovane čekove i utvrdili da je trebalo da oni faktički u izveštajima o usaglašavanju budu prikazani kao otvorene stavke.

Izveštaj o našim nalazima daje se u daljem tekstu:

a) U vezi sa stavkom 1, konstatovali smo da su zbirni iznosi tačni i da je ukupan iznos usaglašen.

b) U vezi sa stavkom 2, konstatovali smo da se upoređeni iznosi slažu.

c) U vezi sa stavkom 3, konstatovali smo da postoje izvodi otvorenih stavki od svih dobavljača.

d) U vezi sa stavkom 4, identifikovali smo usaglašene iznose, odnosno za iznose koji se nisu slagali, ABC kompanija je pripremila dokumentaciju o usaglašavanju i konstatovali smo da su neobrađeni izveštaji o odobrenju, fakture i nerealizovani čekovi ispravno specifikovani kao otvorene stavke, osim za sledeće izuzetke:

(Detalji o izuzecima)

Zbog toga što gornji postupci ne predstavljaju ni reviziju niti pregled izvršen u skladu sa Međunarodnim standardima revizije (ili relevantnim nacionalnim standardima ili praksi), mi ne izražavamo nikakvo uveravanje o stanju obaveza iz poslovnih odnosa na dan (datum).

Da smo izvršili dodatne postupke ili da smo izvršili reviziju ili pregled finansijskih izveštaja u skladu sa Međunarodnim standardima revizije (ili relevantnim nacionalnim standardima revizije ili praksom), možda bismo zapazili i druga pitanja o kojima bismo Vas izvestili.

Naš izveštaj je namenjen jedino za svrhe navedene u prvoj tački ovog izveštaja i za Vašu informaciju i ne može se koristiti u bilo koje druge svrhe ili biti dostavljen drugim stranama. Ovaj se izveštaj odnosi samo na gore specifikovane račune i stavke i ne može se proširiti na finansijske izveštaje ABC kompanije, uzete u celini.

Revizor

Datum

Adresa