ZAKON

O POTVRĐIVANJU SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE CRNE GORE O REGULISANJU REŽIMA POGRANIČNOG SAOBRAĆAJA

("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 2/2019)

ČLAN 1

Potvrđuje se Sporazum između Vlade Republike Srbije i Vlade Crne Gore o regulisanju režima pograničnog saobraćaja, potpisan u Beogradu, dana 1. avgusta 2018. godine, u originalu na srpskom i crnogorskom jeziku.

ČLAN 2

Tekst Sporazuma u originalu na srpskom jeziku glasi:

SPORAZUM
IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE CRNE GORE O REGULISANJU REŽIMA POGRANIČNOG SAOBRAĆAJA

Vlada Republike Srbije i Vlada Crne Gore (u daljem tekstu: "strane"),

polazeći od prijateljskih odnosa, saradnje i dobrosusedskih odnosa između dve države,

imajući u vidu realne mogućnosti za dalje jačanje i unapređenje uzajamno korisne i ravnopravne dugoročne saradnje između dve države, kao i njihovu želju da stvore najpogodnije uslove za razvoj takve saradnje,

primenjujući njihovu odluku o poboljšanju regionalne i evropske saobraćajne infrastrukture,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1931/2006 Evropskog Parlamenta i Veća o utvrđivanju pravila o pograničnom saobraćaju na spoljnim kopnenim granicama država članica, te o izmenama odredbi Šengenske konvencije,

u nameri da regulišu režim pograničnog saobraćaja, sa ciljem da razvijaju i unapređuju saradnju između stanovništva pograničnih područja, koja je osnov dobre saradnje između susednih država, te da sprečavaju nezakonite prelaske državne granice,

izlazeći u susret zahtevima da se stanovništvu nastanjenom u pograničnim područjima strana olakša prelaženje zajedničke državne granice u cilju rešavanja svakodnevnih životnih potreba, saglasile su se o sledećem:

Predmet sporazuma

Član 1

Ovim sporazumom, uspostavlja se režim, odnosno sistem pravila pograničnog saobraćaja preko zajedničke državne granice u pograničnom području između strana.

Definicije

Član 2

U svrhu ovog sporazuma, primenjivaće se sledeće definicije:

1) "državna granica" je zamišljena vertikalna ravan koja prolazi graničnom linijom i deli kopneni, vazdušni i vodeni prostor i podzemlje između strana;

2) "pogranično područje" je oblast uz državnu granicu, koja se pruža najviše do 10 km od državne granice. Strane će precizirati, u okviru ove oblasti, koje se jedinice lokalne samouprave smatraju pograničnim područjem. Ukoliko prostiranje dela jedinica lokalne samouprave iz pograničnog područja premašuje rastojanje od 10 km od državne granice, ali ne više od 15 km, ona će se u celini smatrati delom pograničnog područja. Pogranično područje koje uključuje opštine i naselja u Crnoj Gori navedeno je u Prilogu A i pogranično područje koje uključuje opštine i naselja u Republici Srbiji navedeno je u Prilogu B;

3) "stanovnici pograničnog područja" su državljani strana koji imaju prebivalište u pograničnom području;

4) "pogranični saobraćaj" je uobičajeno prelaženje državne granice od strane stanovnika pograničnih područja sa ciljem boravka u pograničnom području druge strane iz socijalnih, kulturnih, sportskih, obrazovnih, ekonomskih, porodičnih, verskih ili drugih opravdanih razloga, za period koji ne prelazi vreme određeno ovim sporazumom;

5) "dozvola za pogranični saobraćaj" predstavlja posebnu ispravu, koja stanovnicima pograničnog područja omogućava prelazak državne granice i boravak u pograničnom području druge strane, saglasno odredbama ovog sporazuma;

6) "prelazno mesto" znači mesto određeno izvan službeno otvorenih graničnih prelaza za pogranični i međunarodni saobraćaj koje je zbog lokalnih okolnosti ili, izuzetno, kada postoji zahtev posebne prirode, otvoreno za prelaz zajedničke državne granice pod uslovima režima pograničnog saobraćaja saglasno odredbama ovog sporazuma.

Uslovi za prelazak državne granice

Član 3

Stanovnici pograničnog područja mogu da prelaze državnu granicu u režimu pograničnog saobraćaja, pod uslovom da:

1. poseduju dozvolu za pogranični saobraćaj;

2. za lice, u evidencijama ne postoji zabrana ulaska u zemlju druge strane;

3. lice ne predstavlja pretnju po bezbednost, javno zdravlje i međunarodne odnose.

Boravak u pograničnom području

Član 4

Stanovnici pograničnih oblasti mogu da borave u pograničnom području druge strane u cilju ostvarivanja razloga zbog kojih im se izdaje dozvola za pogranični saobraćaj, s tim da trajanje svakog neprekidnog boravka u pograničnom području ne može biti duže od 30 dana.

Kada boravak lica u pograničnom području druge strane prelazi 30 dana, primenjivaće se odredbe unutrašnjeg zakonodavstva strana.

Dozvola za pogranični saobraćaj

Član 5

Dozvola za pogranični saobraćaj, pod uslovima režima pograničnog saobraćaja, omogućava njenom imaocu prelazak zajedničke državne granice radi ulaska u pogranično područje druge strane i povratka iz njenog pograničnog područja, ili boravka u pograničnom području druge strane u periodu predviđenom ovim sporazumom.

Dozvola za pogranični saobraćaj izdaje se na neposredni lični zahtev koji se podnosi na Obrascu čiji je sadržaj utvrđen u Prilogu C ovog sporazuma. Pored tog obrasca, uz zahtev za izdavanje dozvole za pogranični saobraćaj obavezno je priložiti i sledeće dokumente:

1. važeću putnu ispravu ili ličnu kartu;

2. dve fotografije formata 3,5 x 4,5 cm, ne stariju od 6 meseci;

3. dokument kojim se dokazuje opravdana potreba za redovno prelaženje zajedničke državne granice u pogranično područje druge strane;

4. dokument kojim se može dokazati prebivalište u pograničnom području, kako je određeno Sporazumom, odnosno u Prilogu A i B, u trajanju od najkraće jedne (1) godine i koji nije stariji od šest (6) meseci računajući od datuma podnošenja zahteva. Nadležni organi strana razmeniće obaveštenja o dokumentima na osnovu kojih se, u skladu sa njihovim zakonodavstvom, može dokazati prebivalište u pograničnom području.

Obaveza iz stava 2. tačka d) ovoga člana ne odnosi se na supružnike lica koja imaju prebivalište u pograničnom području najkraće jednu (1) godinu, njihovu decu koja nisu napunila osamnaest (18) godina starosti (uključujući i usvojenu decu), te na lica koja imaju prebivalište u pograničnom području kraće od jedne (1) godine na lokaciji koja se nalazi u neposrednoj blizini zajedničke državne granice, na specifičnom geografskom položaju i gde postoji opravdana potreba čestog prelaženja zajedničke državne granice.

U postupku podnošenja zahteva za izdavanje dozvole za pogranični saobraćaj maloletnike do 18 godina zastupaće njihovi roditelji, a maloletnike bez zakonskih zastupnika, kao i lica lišena poslovne sposobnosti po pravosnažnoj sudskoj odluci, zastupaće staratelji određeni sudskom odlukom.

Maloletnim licima koja prelaze zajedničku državnu granicu između strana radi redovnog školovanja na pograničnom području druge strane ili koji radi školovanja prelaze preko teritorije druge strane, može se, na zahtev jednog od roditelja ili drugog zakonskog zastupnika ili staratelja, izdati dozvola za pogranični saobraćaj s rokom važenja od dve godine.

Uslovi za izdavanje dozvole za pogranični saobraćaj

Član 6

Dozvola za pogranični saobraćaj izdaće se licu koje:

1. priloži dokument izdat od nadležnog državnog organa kojim može da dokaže svoj identitet i državljanstvo;

2. dostavi dokumente kojim dokazuje status stanovnika pograničnog područja i postojanja opravdanog razloga za često prelaženje državne granice i boravak u pograničnom području druge strane, u režimu pograničnog saobraćaja;

3. nema zabranu ulaska u zemlju druge strane;

4. ne predstavlja pretnju po bezbednost i javno zdravlje.

Dozvola se izdaje sa rokom važenja od 5 (pet) godina.

Nadležni organ za prijem zahteva i izdavanje dozvole za pogranični saobraćaj

Član 7

Stanovnici pograničnog područja Republike Srbije zahtev za izdavanje dozvole za pogranični saobraćaj mogu podneti nadležnom odeljenju - stanici granične policije Crne Gore, prema mestu područja dokazanog pravnog interesa (ili prebivališta).

Stanovnici pograničnog područja Crne Gore zahtev za izdavanje dozvole za pogranični saobraćaj mogu podneti stanici granične policije Republike Srbije, prema mestu područja dokazanog pravnog interesa (ili prebivališta).

Rok za rešavanje po zahtevu iz stava 1. ovog člana je 30 dana.

U slučaju odbijanja zahteva za izdavanje dozvole za pogranični saobraćaj, može se izjaviti žalba u roku od 15 dana od dana prijema rešenja, za stanovnike pograničnog područja Republike Srbije, Ministarstvu unutrašnjih poslova Crne Gore, a za stanovnike pograničnog područja Crne Gore, Ministarstvu unutrašnjih poslova Republike Srbije.

Nadležni organi strana vodiće evidenciju o podnesenim i odbijenim zahtevima i izdatim, produženim, izgubljenim i oduzetim dozvolama za pogranični saobraćaj.

Sadržina dozvole za pogranični saobraćaj

Član 8

Dozvola za pogranični saobraćaj sadrži:

a. naziv na službenom jeziku strana;

b. serijski broj dozvole za pogranični saobraćaj;

v. ime i prezime, datum rođenja i pol imaoca dozvole za pogranični saobraćaj;

g. državljanstvo, mesto prebivališta i adresu stanovanja;

d. fotografiju imaoca dozvole za pogranični saobraćaj formata 3,5 x 4,5 cm;

đ. naziv organa nadležnog za izdavanje dozvole za pogranični saobraćaj, mesto i datum izdavanja, datum do kada važi dozvola za pogranični saobraćaj, potpis ovlašćenog lica i pečat nadležnog organa;

e. pogranično područje u kojem imalac može da se kreće i boravi;

ž. broj putne isprave ili lične karte na osnovu koje je utvrđen identitet imaoca dozvole za pogranični saobraćaj;

z. naziv graničnog prelaza, odnosno prelaznog mesta, na kojem je dozvoljen prelazak državne granice;

i. potpis imaoca dozvole za pogranični saobraćaj; i

j. napomenu da imalac dozvole za pogranični saobraćaj može da se kreće i boravi samo u pograničnom području i da je svaka zloupotreba kažnjiva.

Dozvola za pogranični saobraćaj sadrži tehničke karakteristike, u skladu sa propisima strana.

Izgled i forma dozvole za pogranični saobraćaj prikazan je u Prilogu D ovog sporazuma. Strane će razmeniti specijalne dozvole za pogranični saobraćaj nakon potpisivanja ovog sporazuma.

Gubitak i oštećenje dozvole

Član 9

Gubitak, oštećenje ili krađu dozvole za pogranični saobraćaj na teritoriji druge strane, imalac mora prijaviti nadležnim organima te strane bez odlaganja.

U vezi sa okolnostima iz stava 1. ovog člana, nadležni granični organ izdaje potvrdu kojom će imalac dozvole za pogranični saobraćaj moći da pređe državnu granicu i vrati se na teritoriju strane u kojoj ima prebivalište.

Potvrda o gubitku, oštećenju ili krađi dozvole za pogranični saobraćaj prikazana je u Prilogu E ovog sporazuma.

Administrativni troškovi

Član 10

Administrativni troškovi za obradu zahteva za izdavanje dozvole za pogranični saobraćaj biće minimalni i ne mogu da pređu visinu administrativnih troškova za izdavanje putne isprave.

Svaka strana može da donese odluku o smanjenju ili odustajanju od naplate administrativnih troškova za obradu zahteva za izdavanje dozvole za pogranični saobraćaj.

Prilog za poljoprivrednike

Član 11

Uz dozvolu za pogranični saobraćaj, na zahtev imaoca, može se izdati i prilog za poljoprivrednike, ako imalac priloži dokaz izdat od strane nadležnog organa da je:

1. vlasnik, suvlasnik, dvovlasnik ili korisnik poljoprivrednog zemljišta koje deli granična linija ili se to zemljište u celini nalazi na pograničnom području druge strane;

2. član porodice ili poljoprivredni radnik u ugovornom odnosu sa licem navedenim u tački 1);

3. vlasnik domaćih životinja i pčela, koje se odvode na ispašu ili rad na pogranično područje druge strane, kao i pastir ili uzgajivač koji je u ugovornom odnosu sa vlasnikom, a pograničnim područjem smatra se oblast na teritorijama strana, koja se pruža najviše do 10 km od državne granice;

4. lice koje ima pravo korišćenja šume ili pravo korišćenja vode na pograničnom području druge strane;

5. vlasnik, suvlasnik, zakupac ili korisnik poljoprivrednog zemljišta, kao i član njegove uže porodice i poljoprivredni radnik u ugovornom odnosu sa njim, a koji mora da prelazi preko nekog od graničnih prelaza između strana, jer je to najpogodniji put do njegovog poljoprivrednog zemljišta, iako se to zemljište i njegovo prebivalište nalazi na pograničnom području iste strane;

6. zaposlen u zadruzi ili drugom pravnom licu koje ima takvo zemljište.

Izgled i forma priloga za poljoprivrednike prikazan je u Prilogu F ovog sporazuma.

Dozvola za pogranični saobraćaj sa prilogom za poljoprivrednike

Član 12

Imaoci dozvole sa prilogom za poljoprivrednike imaju pravo da, u skladu sa zakonima i drugim propisima strana:

1. prelaze državnu granicu na graničnim prelazima određenim za međunarodni i pogranični saobraćaj između strana, kao i na drugim mestima upisanim u prilog za poljoprivrednike, neograničen broj puta;

2. unose i iznose opremu, alat, prevozna sredstva, rezervne delove, kao i neophodni materijal koji služi za obradu poljoprivrednog zemljišta ili šumsku eksploataciju u pograničnom području druge strane;

3. unose bez posebnog inspekcijskog nadzora: seme, sadni materijal, bilje i proizvode biljnog porekla na koje se primenjuju fitosanitarni propisi samo u količinama potrebnim za setvu ili sadnju na poljoprivrednim površinama navedenim u prilogu za poljoprivrednike tj. srazmerno površinama poljoprivrednih parcela i sredstva za zaštitu i ishranu bilja samo u količinama potrebnim za tretiranje površina navedenih u prilogu za poljoprivrednike;

4. unese u mesto prebivališta, bez uvozne dozvole, plaćanja carine i drugih dažbina, vlastite proizvode stečene na svom posedu u pograničnom području druge strane (sve količine bilja, biljnih proizvoda koji su proizvedeni na parcelama iz priloga za poljoprivrednike: voće, povrće, slama, kukuruzovina, seno, prerađevine nastale od ovog bilja, i dr, kao i seme i sadni materijal) u količinama i na način kako je navedeno u tački 3) ovog člana;

5. unese u mesto prebivališta, bez uvozne dozvole, plaćanja carine i drugih dažbina, vlastite šumsko-drvne proizvode i drvo sa svog poseda u pograničnom području druge strane, na osnovu potvrde koju izdaje nadležni organ za šume, prevozeći ih preko državne granice samo na onim putevima koje saglasno odrede granični organi obe strane i koji su upisani u prilogu za poljoprivrednike.

Imaoci dozvole sa poljoprivrednim prilogom obavezni su da proizvode iz tačke 4) ovog člana prenesu na pogranično područje strane gde imaju prebivalište, a ti se proizvodi mogu prodavati i na drugi način stavljati u promet samo u državi prebivališta imaoca dozvole sa prilogom za poljoprivrednike.

Za nosioce dozvole za pogranični saobraćaj koji nemaju prilog za poljoprivrednike u celosti se primenjuju fitosanitarni propisi sporazumnih strana pa oni mogu pomenute proizvode prenositi samo na međunarodnim graničnim prelazima koji su određeni za promet bilja.

Nadležne granične službe strana vrše kontrolu i evidenciju količine i vrste proizvoda iz ovog člana u skladu sa podacima iz poljoprivrednog uloška.

Mesta za prelaženje državne granice u režimu pograničnog saobraćaja

Član 13

Strane će nastojati da preduzimaju mere kojima će se olakšavati prelaženje državne granice u režimu pograničnog saobraćaja, pri čemu mogu da:

a) otvore posebne granične prelaze namenjene samo za pogranični saobraćaj;

Republika Srbija otvara granični prelaz za pogranični saobraćaj Vrbnica, na putnom pravcu Sjenica - Bijelo Polje, na teritoriji Republike Srbije, u mestu Vrbnica. Na strani Crne Gore susedni je granični prelaz za međunarodni saobraćaj Dobrakovo.

b) obezbede posebne trake namenjene za odvijanje pograničnog saobraćaja na postojećim graničnim prelazima za međunarodni saobraćaj i

c) izuzetno, zbog lokalnih okolnosti stanovništva koje živi u pograničnom području, kada postoje zahtevi posebne prirode, odrede prelazna mesta za prelaženje zajedničke državne granice van službeno otvorenih graničnih prelaza, pod uslovima režima pograničnog saobraćaja saglasno odredbama ovog sporazuma.

Prelazna mesta za prelaženje zajedničke državne granice van službeno otvorenih graničnih prelaza prikazana su u Prilogu G ovog sporazuma.

Kontrolu prelaska zajedničke državne granice na prelaznim mestima, u skladu sa analizom rizika, sprovodiće granične policije strana kako bi sprečili nezakoniti prelazak zajedničke državne granice.

Izuzetno, na graničnim prelazima iz tačke a) kao i na posebnim trakama iz tačke b) ovog člana, lica koja su dobro poznata graničnim službenicima usled njihovog čestog prelaženja državne granice, mogu da budu predmet povremene granične kontrole.

Prilikom prelaska zajedničke državne granice pod uslovima režima pograničnog saobraćaja neće se unositi štambilji u dozvolu za pogranični saobraćaj.

U cilju vođenja evidencija ulaska, izlaska i boravka stanovnika u pograničnom području strana, može se izdati potvrda na kojoj se otiskuje štambilj.

Poštovanje nacionalnog zakonodavstva

Član 14

Lica koja prelaze državnu granicu i borave u pograničnom području druge strane, u skladu sa režimom pograničnog saobraćaja utvrđenog ovim sporazumom, dužna su da poštuju nacionalno zakonodavstvo te strane.

Prelaženje državne granice radi ispaše životinja

Član 15

Imaoci dozvole za pogranični saobraćaj sa prilogom za poljoprivrednike, koji vode domaće životinje na ispašu ili rad, sa pograničnog područja jedne strane na pogranično područje druge strane, moraju prilikom prelaženja državne granice nadležnim organima strana uručiti radi overe, popis domaćih životinja koji sami sačinjavaju. Dužni su da za svaku domaću životinju koju vode na pogranično područje druge strane imaju ispravu o njenom zdravstvenom stanju, izdatu od strane ovlašćene veterinarske ustanove, a domaća životinja mora da bude propisno označena.

Ako se domaća životinja okoti, ugine ili bude ubijena na pograničnom području druge strane, ta činjenica mora biti uneta u ispravu koju izdaje nadležni veterinarski organ te strane.

Povratak domaćih životinja sa ispaše ili rada, uključujući i mladunčad okoćenu tokom ispaše, izvršiće se preko istog graničnog prelaza ili prelaznog mesta preko koga su odvedene u pogranično područje druge strane.

Proizvodi dobijeni od životinja tokom ispaše (mleko i mlečni proizvodi, vuna, meso, med i dr.) moraju se vratiti na teritoriju strane u kojoj imalac dozvole ima prebivalište.

Prodaja životinja na ispaši i veštačka oplodnja životinja sa jednog pograničnog područja na drugom pograničnom području nisu dozvoljeni, bez saglasnosti nadležnog organa druge strane.

Ukoliko dođe do otuđenja domaće životinje na pograničnom području druge strane, obračunaće se propisane carinske dažbine i druga davanja u skladu sa nacionalnim zakonodavstvom te strane.

Na domaće životinje, za vreme boravka u pograničnom području druge strane, primenjuju se propisi o zaštiti životinja od zaraznih bolesti te strane.

Mere zaštite

Član 16

U slučaju da na jednom pograničnom području dođe do pojava zaraznih bolesti stanovništva, životinja i bilja, pojava štetočina i slučajeva zagađivanja zemlje, vode i vazduha, nadležni organi strane tog pograničnog područja dužni su da o tome odmah obaveste nadležne organe druge strane. Nadležni organi strane dužni su da se dogovore o obostranom preduzimanju mera zdravstvene zaštite, fitosanitarnih, veterinarskih i sanitarnih mera i da se međusobno obaveštavaju o ograničenjima i zabranama, kao i o obustavljanju njihovih primena.

Ukoliko to zahtevaju posebne okolnosti, nadležni organi strana mogu privremeno da obustave prelaženje državne granice, zabrane ili ograniče uvoz, izvoz ili provoz određenih životinja ili bilja i proizvoda životinjskog ili biljnog porekla, o čemu su dužni da odmah, preko najbližeg organa za kontrolu prelaženja državne granice i diplomatskim putem, obaveste drugu stranu, kao i da o prestanku tih mera obaveste drugu stranu najkasnije 24 časa pre obustave mera.

Zloupotreba režima pograničnog saobraćaja

Član 17

Svaka zloupotreba režima pograničnog saobraćaja, ustanovljenog saglasno ovom sporazumu, podleže odgovarajućim kaznenim merama u skladu sa unutrašnjim zakonodavstvom strana.

Dozvola za pogranični saobraćaj će se oduzeti i poništiti, ukoliko njen imalac postupa suprotno odredbama ovog sporazuma.

Nadležni organi strana razmenjivaće jednom mesečno spiskove svih lica prema kojima su preduzete mere iz stava 1. i stava 2. ovog člana.

Režim prelaska državne granice u vanrednim okolnostima

Član 18

U slučaju vanrednih okolnosti usled nesreće, prirodnih nepogoda i u drugim hitnim slučajevima, sanitarno osoblje i osoblje hitne medicinske pomoći, vatrogasci i ostale spasilačke ekipe, sa neophodnom opremom, kao i ugroženo stanovništvo iz pograničnog područja, može da pređe granicu na bilo kom mestu i bez dokumenata potrebnih za prelaženje granice, kako bi mogli da pomognu ili da im pomoć bude ukazana u pograničnom području druge strane.

O takvom prelazu odmah se obaveštava najbliži nadležni organ druge strane.

Mešovita komisija

Član 19

Za praćenje sprovođenja odredaba ovog sporazuma i sporazuma o graničnim prelazima obrazuje se jedinstvena Mešovita komisija, u čiji sastav će svaka strana imenovati predsednika svog dela Komisije i još četiri člana, te njihove zamenike (u daljem tekstu: Mešovita komisija).

Poslovi i način rada Mešovite komisije urediće se Poslovnikom. Poslovnik će biti usvojen na prvom sastanku Mešovite komisije, koja će se održati u roku od 60 dana od dana početka primene ovog sporazuma.

O imenovanju i izmenama predsednika svog dela Mešovite komisije, strane će se međusobno obaveštavati diplomatskim putem, a o izmenama članova Mešovite komisije predsednici komisija će se obaveštavati razmenom pisama.

Zadatak Mešovite komisije za potrebe ovog sporazuma je da usklađuje rad nadležnih organa u rešavanju prostornih, tehničkih i drugih pitanja vezanih za granične prelaze, i to:

- vrši nadzor nad izdavanjem dozvola za pogranični saobraćaj;

- predlaže zatvaranje postojećih i otvaranje novih prelaznih mesta;

- u slučaju potrebe predlaže izmenu teritorije koja spada u pogranično područje, u pogledu uključivanja novih jedinica lokalne samouprave;

- koordinira aktivnosti službi uključenih u realizaciju obaveza predviđenih sporazumom (članovi komisije za svoju stranu);

- izvršava druge poslove i zadatke u vezi sa režimom pograničnog saobraćaja.

Mešovita komisija će se sastajati i raditi prema ukazanoj potrebi, a najmanje jednom kvartalno, naizmenično na teritoriji strana.

Primena zakonodavstva strana i odnos prema drugim međunarodnim sporazumima i obavezama

Član 20

Ovaj sporazum ne utiče na odredbe koje proističu iz unutrašnjeg zakonodavstva strana koje se odnose na:

a) privremeni ili stalni boravak odnosno stalno nastanjene;

b) pristup i obavljanje privrednih aktivnosti;

c) carinjenje i oporezivanje.

Ovaj sporazum ne utiče na prava i obaveze strana koje proizilaze iz drugih međunarodnih sporazuma čije su strane potpisnice i neće stvoriti dodatne obaveze kada se radi o sprovođenju Sporazuma o readmisiji između Republike Srbije i Crne Gore.

Stupanje na snagu i važenje

Član 21

Ovaj sporazum se zaključuje na neodređeno vreme i stupa na snagu prijemom poslednjeg pisanog obaveštenja, diplomatskim putem, kojima se strane međusobno informišu o završetku unutrašnjih pravnih procedura potrebnih za njegovo stupanje na snagu.

Ovaj sporazum može biti izmenjen i dopunjen uzajamnom pisanom saglasnošću strana. Izmene i dopune stupaju na snagu u skladu sa stavom 1. ovog člana.

Svaka od strana može privremeno, u potpunosti ili delimično, da obustavi primenu ovog sporazuma iz razloga nacionalne bezbednosti, ili drugih interesa od javnog značaja. Druga strana će o razlozima za obustavljanje primene ovog sporazuma biti obaveštena bez odlaganja, diplomatskim putem i u pisanoj formi.

Svaka strana može otkazati ovaj sporazum diplomatskim putem. Sporazum će prestati da važi 60 (šezdeset) dana od dana prijema note sa takvim obaveštenjem.

Potpisano u Beogradu, 1. avgusta 2018. godine, u dva originalna primerka, svaki na srpskom i crnogorskom jeziku, pri čemu su oba teksta jednako verodostojna.

ZA VLADU REPUBLIKE SRBIJE
Potpredsednik Vlade i
ministar
unutrašnjih poslova,
dr Nebojša Stefanović, s.r.

 

ZA VLADU CRNE GORE
Ministar
unutrašnjih poslova,
Mevludin Nuhodžić, s.r.

 

Priloge "A" do "G", koji su sastavni deo ovog Sporazuma, objavljene u "Sl. glasniku RS - Međunarodni ugovori", br. 2/2019, možete pogledati OVDE

ČLAN 3

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije - Međunarodni ugovori".