SPORAZUM

O SARADNJI IZMEĐU MINISTARSTVA POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I VODOPRIVREDE REPUBLIKE SRBIJE I POSLOVNE ASOCIJACIJE JAPANA I JUGOISTOČNE EVROPE

("Sl. glasnik - Međunarodni ugovori", br. 2/2019)

Na osnovu Sporazuma o tehničkoj saradnji između Saveta ministara Srbije i Crne Gore i Vlade Japana (potpisan 30. novembra 2005. godine),

Ministarstvo poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede Republike Srbije, Beograd, Nemanjina 22-26 (u daljem tekstu: Ministarstvo), koje predstavlja g. Branislav Nedimović, ministar, i

Poslovna asocijacija Japana i Jugoistočne Evrope, Tokio 1-6-8 Shintomi, Chuo-ku, 104-0041 Japan (u daljem tekstu: JSEEBA), koju predstavlja Kihačiro Nišiura, predsednik JSEEBA,

u daljem tekstu: Strane,

Imajući u vidu opšti pristup razvoju poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede u Republici Srbiji,

Dogovorili su se o sledećem:

I OPŠTI USLOVI

Član 1

Strane izražavaju zajedničku nameru da ostvare dugoročnu saradnju i partnerstvo u oblasti poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede i promovisanju saradnje između Republike Srbije i Japana na osnovu jednakosti, reciprociteta i uzajamne koristi.

II PREDMET

Član 2

JSEEBA će pružiti podršku u povezivanju Ministarstva sa japanskim institucijama u cilju realizacije projekata u oblasti poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede. U skladu sa pozitivnim zakonskim odredbama Republike Srbije, kao i potrebama Ministarstva, JSEEBA će pružiti podršku razvoju institucionalnih kapaciteta Ministarstva.

Član 3

Strane su zaključile da neophodne aktivnosti u vezi sa povezivanjem Ministarstva sa japanskim institucionalnim partnerima neće prouzrokovati nikakve finansijske obaveze za srpsku stranu, osim ako se Strane drugačije ne dogovore u vezi sa određenim aktivnostima.

JSEEBA prihvata dogovor sa Ministarstvom o svim promotivnim aktivnostima koje inicira japanska strana, kako bi se izbegla svaka potencijalna šteta po ugled Strana.

Član 4

Ministarstvo će dostaviti odgovarajuće zahteve za saradnju sa japanskim institucijama i drugim zainteresovanim stranama u oblasti poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede, u skladu sa tehničkim standardima.

Ministarstvo će pružati informacije o potrebama za određenim projektima, studijskim posetama, razmenom informacija i najbolje prakse.

Član 5

Ministarstvo će voditi računa o razmeni informacija i njihovoj distribuciji japanskim partnerima, kako bi se izbegla šteta po ugled Strana.

Član 6

Studijske posete, određeni projekti i aktivnosti u vezi sa zajedničkom saradnjom, razmena najbolje prakse i promovisanje novih tehnologija za poljoprivredu, šumarstvo i vodoprivredu, koje su planirale i sprovele obe Strane, mogu se naknadno definisati aneksima izrađenim i potpisanim prema potrebama Ministarstva.

Član 7

JSEEBA će vršiti promotivne aktivnosti u saradnji sa Ministarstvom i relevantnim institucijama i sponzorima, koji će pružati podršku aktivnostima JSEEBA.

Član 8

U svrhu sprovođenja određenih projekata, Strane će periodično izrađivati planove saradnje u kojima će se precizirati tipovi, sadržaj, metodi i uslovi saradnje za određeni period, kao i finansijski planovi za sprovođenje odgovarajućih aktivnosti predviđenih ovim sporazumom.

III IZMENE, STUPANJE NA SNAGU I PRESTANAK VAŽENJA SPORAZUMA

Član 9

Ovaj sporazum se može menjati i dopunjavati uz pristanak obe Strane, u pisanoj formi.

Član 10

Ovaj sporazum stupa na snagu danom potpisivanja. Zaključuje se na period od dvanaest meseci i automatski se produžava na naredni period od dvanaest meseci, osim ako jedna od Strana ne obavesti drugu u pisanoj formi o nameri da raskine ovaj sporazum najmanje tri (3) meseca pre datuma njegovog prestanka važenja.

IV PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 11

Lokalni predstavnik JSEEBA u Republici Srbiji, privredno društvo AQUAFARM SEE DOO, registarski broj: 21125431, broj PDV-a (PIB): 109093549, aktivno će učestvovati u planiranju, razvoju i sprovođenju zajedničkih projekata i pružati svu neophodnu podršku Ministarstvu u pripremanju zahteva, saopštenja i koordinacije sa JSEEBA.

Član 12

Potpisano u Beogradu, 1. februara 2019. godine, u dva originalna primerka, svaki na srpskom i engleskom jeziku, pri čemu su svi tekstovi jednako verodostojni. U slučaju neslaganja u pogledu tumačenja odredbi Sporazuma, merodavan će biti tekst na engleskom jeziku.

Za Ministarstvo
poljoprivrede, šumarstva i
vodoprivrede Republike Srbije
Ministar,
Branislav Nedimović, s.r.

 

Za Poslovnu asocijaciju Japana
i Jugoistočne Evrope (JSEEBA)
Predsednik i reprezentativni direktor,
Kihačiro Nišiura, s.r.