PRAVILNIKO RASPOLAGANJU NEPOKRETNOSTIMA REPUBLIČKOG FONDA ZA PENZIJSKO I INVALIDSKO OSIGURANJE("Sl. glasnik RS", br. 33/2014, 56/2015 i 23/2019) |
Ovim pravilnikom utvrđuju se vrste nepokretnosti Republičkog fonda za penzijsko i invalidsko osiguranje (u daljem tekstu: Fond), uslovi, način i postupak raspolaganja nepokretnostima u cilju očuvanja i uvećanja njihove vrednosti, kao i sticanja i uvećanja prihoda.
O raspolaganju nepokretnostima Fonda odlučuje Upravni odbor Fonda.
Nepokretnostima u smislu ovog pravilnika smatraju se: zemljište, poslovne zgrade i prostorije, stambene zgrade i stanovi, garaže i garažna mesta i drugi objekti izgrađeni, kupljeni i na drugi način pribavljeni od strane Fonda.
Stanovi izgrađeni i pribavljeni za rešavanje stambenih potreba korisnika penzija koriste se pod uslovima i na način uređen opštim aktom Fonda.
Stambeni i drugi prostor izgrađen za smeštaj penzionera koristi se u skladu sa svojom namenom pod uslovima utvrđenim ovim pravilnikom.
Poslovni prostor izgrađen i pribavljen sredstvima za društveni standard korisnika penzija koristi reprezentativno udruženje korisnika prava za obavljanje svojih aktivnosti pod uslovima utvrđenim ovim pravilnikom.
O nepokretnostima Fonda vodi se evidencija u skladu sa zakonom.
Pravo svojine i druga prava na nepokretnostima upisuju se u javne knjige o nepokretnostima i pravima na njima.
Raspolaganjem nepokretnostima smatra se:
- davanje nepokretnosti u zakup,
- davanje nepokretnosti na korišćenje,
- razmena nepokretnosti,
- otuđenje nepokretnosti.
Nepokretnosti koje Fond ne koristi u obavljanju svojih poslovnih aktivnosti, mogu se dati u zakup, na korišćenje, razmeniti, odnosno otuđiti.
II DAVANJE NEPOKRETNOSTI U ZAKUP I NA KORIŠĆENJE
Nepokretnosti Fonda mogu se dati u zakup u postupku javnog nadmetanja ili prikupljanja pismenih ponuda putem javnog oglašavanja.
Izuzetno od stava 1. ovog člana, nepokretnosti Fonda daju se u zakup neposrednom pogodbom, u slučajevima:
- kada se u zakup daje nepokretnost veličine do 100 m2;
- kada se u zakup daje nepokretnost na zahtev državnog organa, organa autonomne pokrajine, organa jedinice lokalne samouprave, odnosno reprezentativnog udruženja osiguranika i poslodavaca čiji predstavnici upravljaju Fondom;
- kada se u zakup daje nepokretnost na zahtev organizacije koju je osnovao državni organ, organ autonomne pokrajine ili organ jedinice lokalne samouprave;
- kada zakupac koji je uredno izmirio obavezu plaćanja zakupnine traži produženje ugovora o zakupu, zaključenog na određeno vreme, najranije tri meseca, a najkasnije mesec dana pre isteka ugovora o zakupu;
- kada se nepokretnost ne izda u zakup posle sprovedenog postupka javnog oglašavanja, ali ne ispod tržišne visine zakupnine za tu nepokretnost, odnosno visine zakupnine propisane opštim aktom jedinice lokalne samouprave;
- kada jedan od suzakupaca nepokretnosti traži prestanak zakupodavnog odnosa, a drugi suzakupci traže zaključenje ugovora o zakupu;
- kada zakup traži pravno lice koje obavlja svoju delatnost u okviru imovine koju je Fond stekao pravnosnažnom sudskom presudom.
Na osnovu odluke Upravnog odbora Fonda o pokretanju postupka davanja nepokretnosti u zakup, putem javnog nadmetanja ili prikupljanjem pismenih ponuda javnim oglašavanjem ili neposrednom pogodbom, direktor Fonda sprovodi postupak u skladu sa aktom Vlade o uslovima pribavljanja i otuđenja nepokretnosti neposrednom pogodbom, davanja u zakup stvari u javnoj svojini i postupcima javnog nadmetanja i prikupljanja pismenih ponuda.
Odluku o davanju u zakup nepokretnosti, nakon sprovedenog postupka, donosi Upravni odbor Fonda na predlog direktora Fonda.
Na osnovu odluke iz stava 2. ovog člana direktor Fonda zaključuje ugovor o zakupu.
Visina zakupnine utvrđuje se u mesečnom iznosu prema m2, i ne može biti niža od procenjene tržišne vrednosti visine zakupnine utvrđene na osnovu opštih akata jedinice lokalne samouprave (opština, gradova i grada Beograda), kojim se uređuje zakupnina za nepokretnosti, a prema lokaciji nepokretnosti.
U slučaju da nije donet opšti akt jedinice lokalne samouprave iz stava 1. ovog člana, procena tržišne visine zakupnine utvrdiće se na osnovu podataka nadležnog poreskog organa.
Ukoliko se procena ne može utvrditi u skladu sa stavom 2. ovog člana, Fond će proceniti tržišnu visinu zakupnine na pravno prihvatljiv način.
Nepokretnosti Fonda mogu se dati na korišćenje bez naknade državnim organima, organima autonomne pokrajine odnosno reprezentativnim udruženjima osiguranika i poslodavaca čiji predstavnici upravljaju Fondom, radi poboljšanja uslova njihovog delovanja u cilju ostvarivanja opštih društvenih interesa.
Nepokretnosti Fonda daju se na korišćenje uz naknadu, na zahtev organizacije koju je osnovao državni organ, organ autonomne pokrajine ili organ jedinice lokalne samouprave.
Visina naknade iz stava 2. ovog člana, utvrđuje se saglasno propisima kojima je definisan način utvrđivanja visine zakupnine za korisnike nepokretnosti u javnoj svojini, koja se daje putem neposredne pogodbe.
Stambeni i drugi prostor izgrađen za smeštaj penzionera daje se na korišćenje bez naknade ustanovama socijalne zaštite.
Poslovni prostor izgrađen i pribavljen sredstvima za društveni standard korisnika penzija daje se na korišćenje bez naknade reprezentativnom udruženju korisnika prava radi obavljanja svojih aktivnosti.
Zakupac, odnosno korisnik nepokretnosti iz člana 9. stav 1. ovog pravilnika snosi sve javne i komunalne obaveze, kao i troškove tekućeg održavanja koji se odnose na korišćenje nepokretnosti.
Zakupac odnosno korisnik nepokretnosti može koristiti nepokretnost samo za obavljanje svoje delatnosti, ne može je davati u podzakup i ne može vršiti adaptaciju bez prethodne saglasnosti direktora Fonda.
Svi troškovi adaptacije izvršene u skladu sa stavom 2. ovog člana, padaju na teret zakupca, odnosno korisnika.
Korisnik iz člana 9. stav 2. ovog pravilnika snosi sve javne i komunalne obaveze, kao i troškove tekućeg održavanja koji se odnose na korišćenje nepokretnosti.
Korisnik može koristiti nepokretnost samo za obavljanje svoje delatnosti, ne može je dati u zakup i ne može vršiti adaptaciju bez prethodne saglasnosti direktora Fonda.
Svi troškovi adaptacije izvršene u skladu sa stavom 2. ovog člana, padaju na teret korisnika.
Korisnik je dužan da o izvršenju ugovornih obaveza izveštava Fond na kraju godine.
Korisnik poslovnog prostora iz člana 9. stav 3. ovog pravilnika snosi sve javne i komunalne obaveze, kao i troškove tekućeg održavanja koji se odnose na korišćenje poslovnog prostora i ne može vršiti adaptaciju bez prethodne saglasnosti direktora Fonda.
Svi troškovi adaptacije izvršene u skladu sa stavom 1. ovog člana, padaju na teret korisnika.
Korisnik poslovnog prostora može dati deo poslovnog prostora u zakup radi sticanja prihoda za obavljanje svoje delatnosti pod sledećim uslovima:
- na osnovu javnog oglašavanja,
- prikupljanjem ponuda i izborom najpovoljnijeg ponuđača,
- obaveštavanjem Fonda uz dostavljanje zapisnika o izboru najpovoljnijeg ponuđača.
Korisnik poslovnog prostora je dužan da novčana sredstva dobijena od korišćenja poslovnog prostora radi sticanja prihoda koristi za troškove održavanja prostora i za obavljanje svojih aktivnosti.
O namenskom korišćenju sredstava iz stava 4. ovog člana, korisnik izveštava Fond na kraju godine.
Nepokretnosti Fonda mogu se pribaviti i otuđiti razmenom, putem neposredne pogodbe, ako je takva razmena u interesu Fonda i ako se nepokretnosti razmenjuju pod tržišnim uslovima.
Na osnovu odluke Upravnog odbora Fonda, ugovor o razmeni nepokretnosti, putem neposredne pogodbe, zaključuje direktor Fonda.
Nepokretnosti Fonda mogu se otuđiti u postupku javnog nadmetanja ili prikupljanja pismenih ponuda, a izuzetno neposrednom pogodbom.
Na osnovu odluke Upravnog odbora Fonda o pokretanju postupka za otuđenje nepokretnosti, u postupku javnog nadmetanja ili prikupljanja pismenih ponuda putem javnog oglašavanja, direktor Fonda sprovodi postupak u skladu sa aktom Vlade o uslovima pribavljanja i otuđenja nepokretnosti neposrednom pogodbom, davanja u zakup stvari u javnoj svojini i postupcima javnog nadmetanja i prikupljanja pismenih ponuda.
Početna prodajna cena nepokretnosti koja se otuđuje utvrđuje se na osnovu akta poreskog organa, licenciranog procenitelja ili drugog nadležnog organa u odnosu na visinu tržišne vrednosti, izražena u evrima, a isplata se vrši u dinarskoj protivvrednosti po srednjem zvaničnom kursu Narodne banke Srbije na dan uplate.
Izuzetno, od člana 14. stav 3. ovog pravilnika, u slučaju kada se nepokretnost zajednički otuđuje sa nosiocem prava javne svojine, a u skladu sa aktom nadležnog organa nosioca prava javne svojine, a nepokretnost se ne otuđi u sprovedenom postupku javnog nadmetanja ili prikupljanja ponuda u skladu sa članom 14. ovog pravilnika, početna prodajna cena nepokretnosti u ponovljenom postupku javnog nadmetanja ili prikupljanja pismenih ponuda može se umanjiti na 80% od početne prodajne vrednosti utvrđene na način u članu 14. stav 3. ovog pravilnika.
U slučaju kada se nepokretnost ni u ponovljenom postupku javnog nadmetanja ili prikupljanja pismenih ponuda sa umanjenom prodajnom vrednošću ne otuđi, početna prodajna cena po kojoj se nepokretnost otuđuje, može se umanjiti na 60% od početne prodajne cene, po kojoj će se prodajnoj ceni nastaviti postupak javnog nadmetanja ili prikupljanja pismenih ponuda.
Odluku o umanjenju vrednosti nepokretnosti iz st. 1. i 2. ovog člana donosi Upravni odbor Fonda na predlog direktora Fonda.
Odluku o otuđenju nepokretnosti, nakon sprovedenog postupka, donosi Upravni odbor Fonda na predlog direktora Fonda.
Na osnovu odluke iz stava 1. ovog člana direktor Fonda zaključuje ugovor o kupoprodaji nepokretnosti.
Nepokretnosti Fonda mogu se otuđiti neposrednom pogodbom u slučaju kada to predstavlja jedino moguće rešenje jer se postupak nije mogao realizovati javnim nadmetanjem, odnosno prikupljanjem pismenih ponuda.
Nepokretnosti Fonda mogu se otuđiti neposrednom pogodbom, ali ne ispod tržišne vrednosti koju procenjuje poreski ili drugi nadležni organ, ako u konkretnom slučaju to predstavlja jedino moguće rešenje, uz posebno obrazloženje razloga opravdanosti i celishodnosti otuđenja i razloga zbog kojih se otuđenje ne bi moglo realizovati javnim nadmetanjem, odnosno prikupljanjem pismenih ponuda.
Na osnovu odluke Upravnog odbora Fonda o otuđenju nepokretnosti neposrednom pogodbom, direktor Fonda sprovodi postupak u skladu sa aktom Vlade o uslovima pribavljanja i otuđenja nepokretnosti neposrednom pogodbom, davanja u zakup stvari u javnoj svojini i postupcima javnog nadmetanja i prikupljanja pismenih ponuda.
Odluku o otuđenju nepokretnosti, nakon sprovedenog postupka, donosi Upravni odbor Fonda na predlog direktora Fonda.
Na osnovu odluke iz stava 4. ovog člana direktor Fonda zaključuje kupoprodajni ugovor.
Na sve druge ugovorne oblike raspolaganja nepokretnostima primenjivaće se procedure i svi bitni elementi propisani ovim pravilnikom, kao i drugim propisima.
Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije".
Samostalni članovi Pravilnika o izmenama i dopunama
Pravilnika o raspolaganju nepokretnostima Republičkog fonda za penzijsko i invalidsko osiguranje
("Sl. glasnik RS", br. 23/2019)
Član 3
Odredbe čl. 1. i 2. ovog pravilnika primenjuju se i u postupcima otuđenja nepokretnosti koji su započeti, a nisu okončani prodajom do dana stupanja na snagu ovog pravilnika zbog neprihvatanja početne procenjene vrednosti nepokretnosti.
Član 4
Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije".