MEMORANDUMIZMEĐU MINISTARSTVA OMLADINE I SPORTA REPUBLIKE SRBIJE I MINISTARSTVA ZA NAUČNOTEHNOLOŠKI RAZVOJ, VISOKO OBRAZOVANJE I INFORMACIONO DRUŠTVO REPUBLIKE SRPSKE O SARADNJI U OBLASTI STIPENDIRANJA MLADIH TALENATA("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 4/2019) |
Polazeći od Sporazuma o uspostavljanju specijalnih paralelnih odnosa između Republike Srbije i Republike Srpske, Ministarstvo omladine i sporta Republike Srbije i Ministarstvo za naučnotehnološki razvoj, visoko obrazovanje i informaciono društvo Republike Srpske (u daljem tekstu: Strane), u želji za daljim razvijanjem i podsticanjem saradnje i uverenju da će saradnja u oblasti stipendiranja mladih talenata doprineti produbljivanju veza između Strana, dogovorile su se da zaključe Memorandum o saradnji u oblasti stipendiranja mladih talenata (u daljem tekstu: Memorandum).
Strane će razvijati i podsticati saradnju u oblasti stipendiranja mladih talenata jačanjem partnerstva između Fonda za mlade talente Republike Srbije i Fonda "Dr Milan Jelić" Republike Srpske, te uspostavljanje okvira za održivu saradnju u oblasti praćenja i unapređenja stipendiranja mladih talenata Republike Srbije i Republike Srpske.
Strane su saglasne da, naročito, podržavaju saradnju koja se odnosi na:
a) redovnu razmenu informacija o propisima i strateškim aktima iz oblasti stipendiranja mladih talenata;
b) praćenje i unapređenje politika stipendiranja mladih talenata Republike Srbije i Republike Srpske, u cilju unapređenja položaja talentovanih studenata prvog, drugog i trećeg ciklusa akademskih studija visokog obrazovanja;
v) razmenu statističkih podataka o stipendiranim studentima;
g) uspostavljanje zajedničkih aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja mladih talenata;
d) podršku stipendistima da koriste pogodnosti koje pružaju javne institucije i privredni subjekti druge Strane, uz prethodno pribavljanje saglasnosti datih javnih ustanova i privrednih subjekata;
đ) realizaciju drugih oblika saradnje dogovorenih između Strana, putem zajedničkih konsultacija.
U cilju koordinacije i realizacije aktivnosti utvrđenih u članu 2. ovog memoranduma, Strane će formirati odbor za saradnju, koji će se sastajati po potrebi, a najmanje dva puta godišnje.
U odbor za saradnju iz stava 1. ovog člana Strane će imenovati po dva člana.
Troškove u realizaciji aktivnosti utvrđenih u članu 2. ovog memoranduma, za svoje predstavnike po pravilu snose Strane, osim ako se za pojedinačne aktivnosti ne sporazumeju drugačije.
Strane su saglasne da svoja zapažanja, sugestije i predloge povodom primene ovog memoranduma dostavljaju međusobno po isteku svake akademske godine.
Strane su saglasne da svoje obaveze koje proisteknu pri realizaciji pojedinih vidova saradnje predviđenih u članu 2. ovog memoranduma, regulišu posebnim ugovorom ili sporazumom, pod uslovom da to nije u suprotnosti sa interesima jedne od Strana.
Odredbe ovog memoranduma neće predstavljati prepreku da se Strane diplomatskim putem dogovaraju i o drugim pitanjima za koja su zainteresovane.
Razlike koje mogu nastati u interpretaciji ili sprovođenju ovog memoranduma biće rešavane kroz pregovore i konsultacije između Strana diplomatskim putem.
Ovaj memorandum može se izmeniti u slučaju potrebe, uz obostranu saglasnost Strana. Takve izmene će se podnositi u pismenoj formi. Svaka izmena će stupiti na snagu na datum o kojem se Strane međusobno dogovore i činiće sastavni deo ovog memoranduma.
Ovaj memorandum stupa na snagu danom potpisivanja i zaključuje se na period od četiri (4) godine i biće automatski obnovljen za isti vremenski period, osim ukoliko jedna od Strana ne obavesti drugu, najmanje tri (3) meseca pre datuma isteka ovog memoranduma, o svojoj nameri da ga raskine.
Prava i obaveze proistekle iz ugovora ili sporazuma zaključenih po osnovu člana 2. ovog memoranduma, Strane su dužne da izvrše u otkaznom roku iz stava 1. ovog člana.
U potvrdu čega su dole potpisani, punovažno za to ovlašćeni, potpisali Memorandum.
Potpisano u Beogradu dana 28. februara, u dva (2) originalna primerka, svaki na srpskom jeziku, od kojih svaka Strana zadržava po jedan (1) originalni primerak.
Za Ministarstvo omladine |
|
Za Ministarstvo za naučnotehnološki
razvoj, |