UREDBA KOMISIJE (EU) O SPROVOĐENJU BR. 2019/368
OD 4. MARTA 2019. GODINE O STAVLJANJU VAN SNAGE UREDBE (EU) O SPROVOĐENJU BROJ 444/2013 O SVRSTAVANJU ODREĐENE ROBE U KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI

("Sl. glasnik RS", br. 38/2019)

EVROPSKA KOMISIJA,

Imajući u vidu Ugovor o funkcionisanju Evropske unije,

Imajući u vidu Uredbu (EU) broj 952/2013 Evropskog parlamenta i Saveta od 9. oktobra 2013. godine kojom se utvrđuje Carinski zakon Unije1, a posebno član 57. stav 4. i član 58. stav 2,

________
1 OJ L 269, 10. oktobar 2013. str. 1.

s obzirom na to da:

(1) Kako bi se osigurala jednoobrazna primena Kombinovane nomenklature priložene uz Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/872, neophodno je usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem robe navedene u Aneksu ove uredbe.

________
2 Uredba Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi (OJ L 256, 7. septembar 1987, str. 1).

(2) Uredbom Komisije (EU) o sprovođenju broj 444/20133, Komisija svrstala je proizvod dobijen od odmašćenih zrna soja nakon ekstrakcije ulja, potom ekstrahovan u vodi i etanolu kako bi se uklonili rastvorljivi ugljeni hidrati i minerali ("proizvod o kojem je reč") u tarifni podbroj 2309 90 31 Kombinovane nomenklature kao "ostali preparati vrste koja se koristi za ishranu životinja".

________
3 Uredba Komisije (EU) o sprovođenju broj 444/2013 od 7. maja 2013. godine o svrstavanju određene robe u Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 130, 15. maj 2013, str. 19), objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 60/13.

(3) Kada je reč o skrobu u proizvodima iz tarifnog broja 2309, potrebno je utvrditi da li uopšte ima prisustva skroba, primenom kvalitativnog testa (jodno-skrobna reakcija; mikroskopska analiza). Kada se potvrdi prisustvo skroba, sadržaj skroba u bilo kom proizvodu iz tarifnog broja 2309 određuje se korišćenjem polarimetrijske metode (Eversova metoda) navedena u Delu L Aneksa III Uredbe Komisije (EZ) broj 152/20094. Kada nije moguće primeniti polarimetrijsku metodu, tj. zbog prisustva značajne količine specifičnih materijala nabrojanih u članu 1. Uredbe Komisije (EZ) broj 121/20085, primenjuje se enzimska analitička metoda utvrđena u Aneksu te uredbe.

________
4 Uredba Komisije (EZ) broj 152/2009 od 27. januara 2009. godine o utvrđivanju metoda uzorkovanja i analize zvanične kontrole hrane za životinje (OJ L 54, 26. februar 2009, str. 1)
5 Uredba Komisije (EZ) broj 121/2008 od 11. februara 2008. godine o utvrđivanju metoda analize za određivanje sadržaja skroba u preparatima vrste koja se koristi za ishranu životinja (CN oznaka 2309) (OJ L 37, 12. februar 2008, str. 3).

(4) U vreme kada je doneta Uredba (EU) o sprovođenju broj 444/2013, jedina analitička metoda koja se koristila za proizvode o kojima je reč je bila polarimetrijska metodal.

(5) Presudom u predmetu C-144/15 ("Customs Support Holland BV")6, Sud je odlučio da koncentrat belančevina soje koji je učinjen podobnim da se koristi za ishranu životinja, mora da se svrsta u tarifni broj 2309. Koncentrat belančevina soje koji je bio predmet glavnog postupka u tom predmetu, opisan je kao dobijen od zrna soje koje je oljušteno, mleveno i podrvgnuto pari, koje je najpre podvrgnuto postupku uljne ekstrakcije, nakon kojeg ono što ostaje je tzv. sojino brašno. Ovo brašno se potom obrađuje etanolom i vodom radi ekstrakcije zaostalih masnoće, smanjenja sadržaja komponenti osim belančevina, prvenstveno ugljenih hidrata a dobijenih na ovaj način ili prehrambenih vlakana, i eliminisanja određenih štetnih supstanci. Koncentrat belančevina soje dobijen na ovaj način ne sadrži bilo kakve tragove etanola koji je korišćen, i sastoji se, između ostalog, od belančevina i skroba.

________
6 ECLI:EU:C:2016:133.

(6) Proizvod o kojem se radi u glavnom postupku u predmetu C-144/15 i proizvod o kojem je reč su dovoljno slični jer oba su proizvodi za ishranu životinja na bazi proizvoda od soje, koji se svrstavaju u tarifni broj 2309. U oba slučaja, proizvodi nisu ostaci iz tarifnog broja 2304 neposredno dobijeni iz ekstrakcije ulja iz semena soje, već dobijeni iz postupka u kojem su biljni materijali iz kojih su ovi proizvodi dobijeni, izgubili svoje bitne karakteristike.

(7) Uredbom Komisije (EU) o sprovođenju broj 2017/68/7 dodati su "proizvodi od soje" na spisak materijala za ishranu životinja utvrđen u članu 1. Uredbe (EZ) broj 121/2008 u odnosu na koje se sadržaj skroba u preparatima vrste koja se koristi za ishranu životinja (tarifni broj 2309) određuje korišćenjem enzimske analitičke metode.

________
7 Uredba Komisije (EU) o sprovođenju broj 2017/68 od 9. januara 2017. godine o izmenama Uredbe (EZ) broj 121/2008 o utvrđivanju metoda analiza za određivanje sadržaja skroba u preparatima vrste koja se koristi za ishranu životinja (CN oznaka 2309) (OJ L 9, 13. januar 2017. str. 4).

(8) Prema tome, u interesu pravne sigurnosti u pogledu svrstavanja proizvoda iz tarifnog broja 2309 na bazi proizvoda od soje, a kako bi se osigurala jednoobrazna primena Kombinovane nomenklature u Uniji, Uredbu (EU) o sprovođenju broj 444/2013 treba staviti van snage.

(9) Potrebno je obezbediti da korisnik obavezujućeg obaveštenja o svrstavanju, izdatog na osnovu Uredbe (EU) o sprovođenju broj 444/2013 za robu o kojoj je reč u ovoj uredbi, može određeni period, da nastavi da se poziva na nju, u skladu sa članom 34. stav 9. Uredbe (EU) broj 952/2013. Utvrđuje se da ovaj period treba da bude tri meseca.

(10) Mere predviđene u ovoj uredbi su u skladu sa mišljenjem Odbora za Carinski zakon,

DONELA JE OVU UREDBU:

Član 1

Uredba (EU) o sprovođenju broj 444/2013 stavlja se van snage.

Član 2

Obavezujuće obaveštenje o svrstavanju izdato na osnovu Uredbe (EU) o sprovođenju broj 444/2013 za robu o kojoj je reč u ovoj uredbi, može nastaviti da se primenjuje u skladu sa članom 34. stav 9. Uredbe (EU) broj 952/2013, u periodu od tri meseca od dana stupanja na snagu ove uredbe.

Član 3

Ova uredba stupa na snagu 20. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".

Ova uredba je obavezujuća u celini i neposredno se primenjuje u svim državama članicama.

U Briselu, 4. marta 2019. godine.

Za Komisiju,
u ime predsednika,
Stephen QUEST
Generalni direktor
Generalni direktorat za poreze i carinsku uniju