ODLUKA

O IZMENAMA I DOPUNAMA OSNIVAČKOG AKTA JAVNOG PREDUZEĆA "TRANSNAFTA"

("Sl. glasnik RS", br. 40/2019)

 

I UVODNE ODREDBE

Član 1

Javno preduzeće "Transnafta", Zmaj Jove Jovanovića 1, Pančevo, matični broj 20084731, organizuje se kao akcionarsko društvo, koje posluje u skladu sa propisima kojima se uređuje pravni položaj privrednih društava (u daljem tekstu: Društvo) i propisima kojima se uređuje poslovanje javnih preduzeća, radi obavljanja delatnosti transporta nafte naftovodima, transporta derivata nafte produktovodima, kao i drugih delatnosti utvrđenih statutom Društva.

Prema Odluci o promeni pravne forme Javnog preduzeća "Transnafta", Javno preduzeće "Transnafta", matični broj 20084731, menja pravnu formu iz pravne forme javnog preduzeća u pravnu formu akcionarskog društva i nastavlja da posluje pod punim poslovnim imenom Akcionarsko društvo za transport nafte naftovodima i transport derivata nafte produktovodima "Transnafta" Pančevo i skraćenim poslovnim imenom: TRANSNAFTA AD Pančevo.

II PODACI O OSNIVAČU

Član 2

Osnivač i jedini akcionar Društva je Republika Srbija, a prava osnivača ostvaruje Vlada, Beograd, Nemanjina 11, matični broj 07020171 (u daljem tekstu: Osnivač).

Društvo je upisano u Registar privrednih subjekata pod brojem BD 92174/2005 od 1. oktobra 2005. godine.

III POSLOVNO IME I SEDIŠTE

Član 3

Društvo posluje pod punim poslovnim imenom: Akcionarsko društvo za transport nafte naftovodima i transport derivata nafte produktovodima "Transnafta" Pančevo.

Skraćeno poslovno ime Društva je: TRANSNAFTA AD Pančevo.

Puno poslovno ime na engleskom jeziku je: Joint stock company for oil pipeline transport and oil product pipeline transport "Transnafta" Pancevo.

Skraćeno poslovno ime Društva na engleskom jeziku je: TRANSNAFTA JSC PANCEVO.

Sedište Društva je u Pančevu, Zmaj Jove Jovanovića 1.

Član 4

Društvo je osnovano na neodređeno vreme.

Društvo ima svojstvo pravnog lica i prava, obaveze i odgovornosti utvrđene zakonom, ovom odlukom i statutom Društva (u daljem tekstu: Statut).

Društvo u pravnom prometu sa trećim licima ima sva ovlašćenja i istupa u svoje ime i za svoj račun.

Društvo može da ima pečat, štambilj i zaštitni znak, čiji se izgled i sadržina utvrđuju opštim aktom Društva u skladu sa Statutom.

Statutom se bliže uređuju: poslovno ime i sedište, pečat, štambilj i zaštitni znak, pretežna delatnost i druge delatnosti, prava, planiranje rada i razvoja, podaci o visini upisanog i uplaćenog, odnosno unetog osnovnog kapitala, bitni elementi izdatih akcija, vrste i klase akcija i drugih hartija od vrednosti koje je Društvo ovlašćeno da izda, imovina, finansijsko poslovanje, uslovi i način utvrđivanja i raspoređivanja dobiti, način pokrića gubitaka i snošenje rizika, osnivačka prava i upravljanje zavisnim društvima kapitala, zastupanje, organi i njihov delokrug i rad, zaštita životne sredine, javnost u radu, opšta akta i druga pitanja od značaja za rad i poslovanje Društva.

IV DELATNOST DRUŠTVA

Član 5

Pretežna delatnost Društva je: Cevovodni transport.

Šifra delatnosti: 49.50.

U okviru delatnosti iz stava 1. ovog člana, Društvo obavlja transport nafte naftovodima i transport derivata nafte produktovodima, kao energetske delatnosti od opšteg interesa, u skladu sa zakonom kojim se uređuje oblast energetike.

Društvo može da obavlja i sve druge delatnosti utvrđene Statutom, kao i poslove spoljnotrgovinskog prometa u okviru tih delatnosti, u skladu sa zakonom.

V PRAVA, OBAVEZE I ODGOVORNOSTI OSNIVAČA PREMA DRUŠTVU I DRUŠTVA PREMA OSNIVAČU

Član 6

Osnivač ima statusna i imovinska prava na način utvrđen zakonom.

Član 7

Ostvarivanje opšteg interesa u Društvu obezbeđuje se davanjem prethodne saglasnosti ili saglasnosti Osnivača na akte Društva u skladu sa zakonom i Statutom.

Radi obezbeđivanja zaštite opšteg interesa u Društvu Osnivač daje saglasnost na:

1) Statut;

2) dugoročni i srednjoročni plan poslovne strategije i razvoja Društva;

3) godišnji, odnosno trogodišnji program poslovanja Društva, usklađen sa dugoročnim i srednjoročnim planom poslovne strategije i razvoja iz tačke 2) ovog člana;

4) odluku o raspodeli dobiti Društva, odnosno odluku o načinu pokrića gubitka;

5) odluku o davanju garancija, avala, jemstava, zaloga i drugih sredstava obezbeđenja za poslove koji nisu iz okvira delatnosti od opšteg interesa;

6) tarifu (odluku o cenama, tarifni sistem i dr.) za delatnosti od opšteg interesa, osim ako drugim zakonom nije predviđeno da tu saglasnost daje drugi državni organ ili drugačije nije propisano zakonom;

7) odluku o raspolaganju (pribavljanju i otuđenju) sredstvima u javnoj svojini koja su preneta u svojinu Društva, velike vrednosti, koja je u neposrednoj funkciji obavljanja delatnosti od opšteg interesa, utvrđenih osnivačkim aktom;

8) akt o isplati stimulacije za generalnog direktora i izvršne direktore;

9) akt o opštim uslovima za isporuku proizvoda i usluga, ukoliko se radi o obavljanju delatnosti od opšteg interesa, osim ako drugim zakonom nije predviđeno da tu saglasnost daje drugi državni organ ili drugačije nije propisano zakonom;

10) odluku o kupovini, prodaji ili izdavanju akcija ili udela u drugom privrednom subjektu;

11) odluku o smanjenju i povećanju kapitala Društva;

12) akt o proceni vrednosti kapitala, kao i na program i odluku o svojinskoj transformaciji;

13) odluku o izboru predstavnika Društva u skupštini društva kapitala koje obavlja delatnost od opšteg interesa, čiji je jedini vlasnik Društvo;

14) druge odluke, u skladu sa zakonom kojim se određuje obavljanje delatnosti od opšteg interesa i Statutom.

Osnivač daje prethodnu saglasnost na sledeće odluke Društva:

1) o ulaganju kapitala;

2) o statusnim promenama;

3) o osnivanju drugih pravnih subjekata.

Akt na koji Osnivač daje saglasnost smatra se donetim kad Osnivač na njega da saglasnost.

Član 8

U slučaju poremećaja u poslovanju Društva, Osnivač, u skladu sa zakonom, preduzima mere kojima će se obezbediti nesmetano obavljanje delatnosti od opšteg interesa Društva, a naročito:

1) promenu unutrašnje organizacije Društva;

2) razrešenje organa koje imenuje i imenovanje privremenih organa;

3) ograničenje u pogledu prava raspolaganja pojedinim sredstvima u javnoj svojini;

4) druge mere određene zakonom kojim se određuje delatnost od opšteg interesa i ovom odlukom.

Član 9

Za vreme ratnog stanja ili neposredne ratne opasnosti Osnivač može u Društvu utvrditi organizaciju za izvršavanje poslova od strateškog značaja za Republiku Srbiju.

Član 10

Društvo je dužno da organizuje svoj rad i poslovanje na način kojim se obezbeđuje:

1) trajno i nesmetano obavljanje delatnosti od opšteg interesa na način uređen zakonom i propisima na osnovu zakona;

2) preduzimanje mera održavanja i razvoja objekata i opreme koji služe obavljanju delatnosti od opšteg interesa;

3) razvoj i unapređenje kvaliteta obavljanja delatnosti od opšteg interesa, kao i unapređenje organizacije i efikasnosti rada;

4) obezbeđivanje tehničko-tehnološkog i ekonomskog jedinstva sistema i usklađenosti njegovog razvoja;

5) sticanja dobiti;

6) ostvarivanja drugog zakonom utvrđenog interesa.

Član 11

Zaposleni u Društvu imaju pravo na štrajk koje ostvaruju u skladu sa zakonom kojim se uređuje štrajk, kolektivnim ugovorom i drugim aktom.

U slučaju štrajka, Društvo je dužno da obezbedi uslove za obavljanje minimuma procesa rada, u skladu sa zakonom kojim se uređuje štrajk i aktom Osnivača o određivanju minimuma procesa rada u Društvu.

Ako se u Društvu ne obezbede uslovi za ostvarivanje minimuma procesa rada, u njemu se sprovode mere utvrđene zakonom kojim se uređuje pravni položaj javnih preduzeća i drugih oblika organizovanja koji obavljaju delatnost od opšteg interesa.

VI USLOVI I NAČIN UTVRĐIVANJA I RASPOREĐIVANJA DOBITI I NAČIN POKRIĆA GUBITAKA I SNOŠENJE RIZIKA

Član 12

Društvo posluje po tržišnim uslovima, u skladu sa zakonom.

Dobit i gubitak Društva utvrđuju se u skladu sa zakonom, aktom Osnivača, Statutom i drugim aktima kojima se uređuje raspodela dobiti i pokriće gubitka.

Odluku o raspodeli dobiti Društva donosi Skupština, uz saglasnost Osnivača, i njome se određuje deo sredstava koji se uplaćuje u budžet Republike Srbije, u skladu sa zakonom.

Odluku o načinu pokrića gubitka Društva donosi Skupština, uz saglasnost Osnivača.

Član 13

Društvo za svoje obaveze odgovara celokupnom svojom imovinom.

Osnivač ne odgovara za obaveze Društva, osim u slučajevima predviđenim zakonom.

Društvo može ulagati kapital u već osnovana društva kapitala, uz prethodnu saglasnost Osnivača.

VII USLOVI I NAČIN ZADUŽENJA DRUŠTVA

Član 14

Društvo se može zaduživati na domaćem i inostranom finansijskom tržištu pod uslovom da je finansijski i kreditno sposobno da preuzme otplatu zajma.

Društvo se može zadužiti pod uslovima i na način predviđenim zakonom i Statutom.

Na odluku o zaduženju velike vrednosti u smislu zakona koji uređuje pravni položaj privrednih društava saglasnost daje Osnivač.

VIII ZASTUPANJE DRUŠTVA

Član 15

Društvo u poslovima unutrašnjeg i spoljnotrgovinskog prometa zastupa i predstavlja generalni direktor, bez ograničenja ovlašćenja.

Društvo mogu da zastupaju i izvršni direktori kao i druga lica određena na način utvrđen Statutom.

Generalni direktor može, u okviru svojih ovlašćenja, dati drugom licu pisano punomoćje za zastupanje Društva.

Odbor direktora daje i opoziva prokuru, u skladu sa zakonom.

IX IZNOS OSNOVNOG KAPITALA, PODATAK O ULOGU OSNIVAČA I PODATAK O AKCIJAMA DRUŠTVA

Član 16

Osnovni kapital Društva (u daljem tekstu: osnovni kapital), na dan 6. decembar 2018. godine, iznosi ukupno 3.397.308.000,00 dinara, od čega je upisani i uplaćeni novčani ulog u iznosu ukupno 42.626,00 dinara i upisani i uneti nenovčani ulog u iznosi ukupno 3.397.265.374,00 dinara.

Osnovni kapital Društva je 100% akcijski kapital i podeljen je na 3.397.308 običnih akcija sa pravom glasa, pojedinačne nominalne vrednosti od 1.000,00 dinara.

Obične akcije Društva iz stava 2. ovog člana koje se izdaju u skladu sa ovom odlukom, izdaju se, prenose i evidentiraju u obliku elektronskog zapisa u informacionom sistemu Centralnog registra, depoa i kliringa hartija od vrednosti, te će nositi ISIN broj i CFI kod koji će im biti dodeljen od strane Centralnog registra depoa i kliringa hartija od vrednosti.

Sve obične akcije izdate su i u vlasništvu su Osnivača, odnosno ukupno učešće Osnivača u osnovnom kapitalu je 100%.

X ORGANI DRUŠTVA I NJIHOVA NADLEŽNOST

Član 17

Upravljanje Društvom organizovano je kao jednodomno.

Organi Društva su Skupština i Odbor direktora sa generalnim direktorom.

Sastav i način rada organa Društva uređuje se Statutom.

Član 18

Funkciju Skupštine vrši Osnivač preko ovlašćenih predstavnika.

a) Nadležnost Skupštine

Član 19

Skupština Društva:

1) donosi dugoročni i srednjoročni plan poslovne strategije i razvoja, uz saglasnost Osnivača, i odgovorna je za njihovo sprovođenje;

2) donosi program poslovanja Društva usklađen sa dugoročnim i srednjoročnim planom poslovne strategije i razvoja, uz saglasnost Osnivača;

3) usvaja izveštaje o stepenu realizacije programa poslovanja;

4) usvaja finansijske izveštaje Društva i konsolidovane finansijske izveštaje sa izveštajem ovlašćenog revizora;

5) donosi odluku o raspodeli dobiti, odnosno načinu pokrića gubitka Društva, uz saglasnost Osnivača;

6) imenuje članove Komisije za reviziju;

7) usvaja izveštaj Komisije za reviziju i preduzima mere za otklanjanje nepravilnosti utvrđenih izveštajem;

8) odlučuje o izmenama Statuta, uz saglasnost Osnivača;

9) odlučuje o ulaganju kapitala i osnivanju društva kapitala, uz prethodnu saglasnost Osnivača;

10) odlučuje o promeni pravne forme, prestanku društava kapitala u skladu sa zakonom, uz saglasnost Osnivača;

11) odlučuje o povećanju i smanjenju osnovnog kapitala, kao i svakoj emisiji hartija od vrednosti, uz saglasnost Osnivača;

12) donosi akt o proceni vrednosti kapitala Društva, uz saglasnost Osnivača;

13) odlučuje o statusnim promenama, uz prethodnu saglasnost Osnivača;

14) odlučuje o promeni pretežne delatnosti, uz saglasnost Osnivača;

15) odlučuje o promeni sedišta i poslovnog imena Društva, uz saglasnost Osnivača;

16) odlučuje o sticanju i raspolaganju imovinom velike vrednosti u smislu zakona kojim se uređuje pravni položaj privrednih društava i zakona kojim se uređuje pravni položaj javnih preduzeća, uz saglasnost Osnivača;

17) usvaja izveštaje Odbora direktora;

18) utvrđuje cenu pristupa sistemu za transport nafte naftovodima ili transport derivata nafte produktovodima, u skladu sa zakonom;

19) donosi odluku o visini cena usluga za obavljanje delatnosti koje nisu od opšteg interesa, u skladu sa zakonom;

20) odlučuje o obrazovanju i ukidanju ogranaka Društva i određuje zastupnike ogranaka, na predlog generalnog direktora;

21) usvaja politiku zarada generalnog direktora i izvršnih direktora i zaključuje ugovor o radu sa generalnim direktorom;

22) donosi plan javnih nabavki Društva;

23) donosi poslovnik o svom radu kojim se bliže uređuje način rada;

24) odlučuje o drugim pitanjima u skladu sa zakonom, Statutom i opštim aktima Društva.

b) Nadležnost Odbora direktora

Član 20

Odbor direktora:

1) vodi poslove Društva i određuje unutrašnju organizaciju Društva;

2) vrši unutrašnji nadzor nad poslovanjem Društva;

3) ustanovljava računovodstvene politike Društva i politike upravljanja rizicima;

4) razmatra nacrte finansijskih izveštaja Društva po predlogu Generalnog direktora i podnosi ih Skupštini na usvajanje;

5) odgovara za tačnost poslovnih knjiga Društva;

6) odgovara za tačnost predloženih finansijskih izveštaja Društva i konsolidovanih finansijskih izveštaja;

7) daje i opoziva prokuru;

8) saziva sednice Skupštine i utvrđuje predlog dnevnog reda sa predlozima odluka;

9) donosi odluku o raspodeli međudividendi;

10) predlaže Skupštini politiku zarada generalnog direktora i izvršnih direktora i utvrđuje predloge ugovora o radu generalnog direktora i izvršnih direktora;

11) izračunava iznose dividendi, određuje dan i postupak njihove isplate, a određuje i način njihove isplate u okviru ovlašćenja koja su mu data Statutom ili odlukom Skupštine;

12) izvršava odluke Skupštine;

13) razmatra predlog plana javnih nabavki Društva i predlaže Skupštini njegovo donošenje;

14) donosi, odnosno usvaja opšta akta Društva za koje zakonom i Statutom nije utvrđena nadležnost drugog organa;

15) donosi poslovnik o svom radu kojim se bliže uređuje način rada;

16) vrši druge poslove i donosi odluke u skladu sa zakonom, Statutom, opštim aktima Društva i odlukama Skupštine.

v) Nadležnost generalnog direktora

Član 21

Generalni direktor:

1) predstavlja i zastupa Društvo;

2) koordinira rad izvršnih direktora, predsedava sednicom Odbora direktora i predlaže njen dnevni red;

3) organizuje i rukovodi procesom rada u Društvu;

4) vodi poslovanje Društva;

5) odgovara za zakonitost rada Društva;

6) predlaže dugoročni i srednjoročni plan poslovne strategije i razvoja i odgovoran je za njihovo sprovođenje;

7) predlaže program poslovanja i odgovoran je za njegovo sprovođenje;

8) predlaže finansijske izveštaje Društva;

9) izvršava odluke Odbora direktora i Skupštine;

10) bira izvršne direktore;

11) predlaže direktora društva kapitala čiji je jedini vlasnik Društvo i bira predstavnike Društva u skupštini tog društva kapitala, u skladu sa zakonom;

12) zaključuje ugovore o radu sa izvršnim direktorima;

13) odlučuje o pravima i obavezama zaposlenih iz radnog odnosa;

14) donosi akt o unutrašnjoj organizaciji i sistematizaciji poslova kao i druge opšte akte za čije donošenje je ovlašćen zakonom ili odlukom Skupštine;

15) obavlja i druge poslove određene zakonom i Statutom i opštim aktima Društva.

Član 22

Sastav i delokrug rada organa Društva, uslovi i postupak njihovog izbora, trajanje i prestanak mandata i druga pitanja iz ili u vezi sa radom organa upravljanja Društva uređuju se zakonom kojim se uređuje pravni položaj javnih preduzeća i drugih oblika organizovanja koji obavljaju delatnost od opšteg interesa, zakonom kojim se uređuje pravni položaj privrednih društava i Statutom.

XI IMOVINA KOJA SE NE MOŽE OTUĐITI I RASPOLAGANJE STVARIMA U JAVNOJ SVOJINI PRENETIM U SVOJINU DRUŠTVA

Član 23

Društvo ima svoju imovinu kojom upravlja i raspolaže u skladu sa zakonom, ovom odlukom i Statutom.

Imovinu Društva čine pravo svojine na pokretnim i nepokretnim stvarima, novčana sredstva i hartije od vrednosti i druga imovinska prava, koja su preneta u svojinu Društva u skladu sa zakonom, uključujući i pravo korišćenja na stvarima u javnoj svojini.

Član 24

Sistem za transport nafte naftovodima i sistem za transport derivata nafte produktovodima ne može se otuđiti iz svojine Društva, niti može biti predmet opterećenja ili prinudnog izvršenja.

Društvo raspolaže sredstvima velike vrednosti, a koja su u neposrednoj funkciji obavljanja delatnosti od opšteg interesa, na osnovu odluke Skupštine, uz prethodnu saglasnost Osnivača.

Društvo slobodno i samostalno raspolaže svojom imovinom, odnosno stvarima i pravima u vlasništvu Društva, izuzev sredstava iz stava 1. ovog člana, u skladu sa zakonom i Statutom.

XII RAZVOJ OBAVLJANJA DELATNOSTI OD OPŠTEG INTERESA

Član 25

Društvo je dužno da u skladu sa zakonom, planovima rada i razvoja i programom poslovanja, obezbedi: uslove za rad i nesmetano funkcionisanje sistema za transport nafte naftovodima i transport derivata nafte produktovodima; bezbednost, redovno održavanje, razvoj i tehničko-tehnološko povezivanje u jedinstven sistem transporta nafte naftovodima i transporta derivata nafte produktovodima u Republici Srbiji i preduzimanje mera kojima će se doprineti povezivanju tih sistema sa sistemima drugih država za transport nafte i derivata nafte, kao i druge propisane uslove.

XIII ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE

Član 26

Društvo je dužno da u obavljanju delatnosti obezbedi potrebne uslove za zaštitu i unapređenje životne sredine i da sprečava uzroke i otklanja posledice koje ugrožavaju životnu sredinu.

XIV PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 27

Predsednik Nadzornog odbora Javnog preduzeća "Transnafta" imenovan Rešenjem o imenovanju predsednika i članova Nadzornog odbora Javnog preduzeća "Transnafta" ("Službeni glasnik RS", br. 109/13 i 92/15 - dr. zakon) i Rešenjem o imenovanju člana Nadzornog odbora Javnog preduzeća "Transnafta" ("Službeni glasnik RS", broj 95/15), vršiće funkciju predsednika i članova Skupštine, odnosno predstavnika osnivača u Skupštini Akcionarskog društva za transport nafte naftovodima i transport derivata nafte produktovodima "Transnafta" Pančevo, do imenovanja novih predstavnika od strane Osnivača, u skladu sa zakonom.

Direktor Javnog preduzeća "Transnafta" imenovan Rešenjem o imenovanju direktora Javnog preduzeća "Transnafta" ("Službeni glasnik RS", broj 18/18), vršiće funkciju kao Generalni direktor Akcionarskog društva za transport nafte naftovodima i transport derivata nafte produktovodima "Transnafta" Pančevo, a koji će izvršiti overu ove odluke, u skladu sa zakonom.

Generalni direktor imenovaće Odbor direktora u roku od 90 dana od dana registracije promene pravne forme Društva.

Izvršni direktori Javnog preduzeća "Transnafta" nastavljaju da obavljaju funkciju izvršnih direktora i rukovode funkcijama Društva imenovani u okviru Odbora direktora Akcionarskog društva za transport nafte naftovodima i transport derivata nafte produktovodima "Transnafta" Pančevo, u skladu sa privremenom odlukom Generalnog direktora donetom u roku do petnaest dana od dana registracije promene pravne forme Društva, do imenovanja u Odbor direktora iz stava 3. ovog člana.

Član 28

Akcionarsko društvo za transport nafte naftovodima i transport derivata nafte produktovodima "Transnafta" Pančevo nastavlja sa radom u skladu sa ovom odlukom, zakonom kojim se uređuje pravni položaj javnih preduzeća i drugih oblika organizovanja koji obavljaju delatnost od opšteg interesa, zakonom kojim se uređuje pravni položaj privrednih društava i Statutom.

Akti Akcionarskog društva za transport nafte naftovodima i transport derivata nafte produktovodima "Transnafta" Pančevo uskladiće se sa ovom odlukom i Statutom u roku od devet meseci od dana donošenja ove odluke i Statuta.

Član 29

Ovu odluku objaviti u "Službenom glasniku Republike Srbije".