PROTOKOL
IZMEĐU MINISTARSTVA POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I VODOPRIVREDE REPUBLIKE SRBIJE I GENERALNE UPRAVE CARINA NARODNE REPUBLIKE KINE O INSPEKCIJSKIM I KARANTINSKIM ZAHTEVIMA ZA IZVOZ MLEČNIH PROIZVODA IZ REPUBLIKE SRBIJE U NARODNU REPUBLIKU KINU

("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 7/2019)

Ministarstvo poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede Republike Srbije (u daljem tekstu: MPŠV) i Generalna uprava carina Narodne Republike Kine (u daljem tekstu: GUC) putem prijateljskih razgovora, postigli su dogovor vezano za sledeće inspekcijske i karantinske zahteve za izvoz mlečnih proizvoda iz Republike Srbije (u daljem tekstu: Srbija) u Narodnu Republiku Kinu (u daljem tekstu: Kina).

Član 1

MPŠV će biti odgovoran za službenu kontrolu (inspekciju), karantin i izdavanje zdravstvenih potvrda (sertifikata) za mlečne proizvode koji će se izvoziti u Kinu.

Član 2

MPŠV će dostaviti GUC zakone i propise kojima se uređuju uzgoj mlečne stoke, a u vezi sa zdravljem životinja, proizvođačima mlečnih proizvoda i bezbednosti proizvoda od mleka, zahtevani nivo higijene i kvaliteta, kao i inspekcijski i karantinski zahtevi, metode i procedure za izvoz mlečnih proizvoda. MPŠV će dostaviti uzorke službenog pečata, oznake i zdravstvene potvrde na zvaničnom papiru zaštićenom od falsifikovanja, i obavestiti GUC o bilo kakvim izmenama i promenama prethodno navedenih dokumenata najmanje mesec dana unapred.

Član 3

MPŠV će, na zahtev GUC, dostaviti podatke o sistemu za prevenciju i kontrolu bolesti navedenom u članu 5 ovog protokola i obavestiti GUC o stanju bolesti životinja navedenih u članu 5 ovog protokola, a koje je Međunarodna organizacija za zaštitu zdravlja životinja (OIE) označila kao bolesti čija se pojava obavezno prijavljuje.

MPŠV će dostaviti GUC Nacionalni program za sistematsko praćenje (monitoring) rezidua i izveštaje o praćenju rezidua.

Ukoliko to bude potrebno, GUC će poslati stručnjake u Srbiju u cilju sprovođenja inspekcije prethodno pomenutog sistema i statusa upravljanja na licu mesta uz neophodnu saradnju i pomoć koju pruža MPŠV.

Član 4

Ministarstvo poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede potvrđuje sledeće:

a) Mlečni proizvodi u ovom protokolu odnose se na mleko i mlečne proizvode koji potiču od mlečnih krava, ovaca i koza.

b) MPŠV uspostavio je efikasan sistem koji osigurava da sirovo mleko potiče od zdravih mlečnih životinja i da ispunjava zahteve iz člana 5. ovog protokola.

c) MPŠV trenutno primenjuje efikasan sistem sledljivosti koji obezbeđuje da se proizvodi mogu pratiti nazad do proizvođača i farmi mlečne stoke.

d) Sirovo mleko koje se koristi za proizvodnju mlečnih proizvoda koje Srbija izvozi u Kinu potiče isključivo iz Srbije. Ako mlečni sastojci mlečnih proizvoda koje izvozi Srbija potiču iz bilo koje druge zemlje (regije) osim Srbije, zemlja porekla mlečnih sastojaka mora prethodno biti odobrena za izvoz relevantnih mlečnih sastojaka u Kinu.

Član 5

Životinje koje se uzgajaju radi dobijanja sirovog mleka za proizvodnju mlečnih proizvoda koji se izvoze u Kinu mora zadovoljiti sledeće zahteve:

a) Životinje moraju poticati sa farmi koje ispunjavaju sledeće uslove:

1) Farme mlečnih životinja nisu zaražene niti je postojala sumnja da su zaražene slinavkom i šapom najmanje jedan (1) mesec pre sakupljanja mleka.

2) Prisustvo antraksa nije klinički potvrđeno na mlečnim farmama na kojima se prikuplja sirovo mleko.

3) Na farmama mlečnih životinja nije potvrđeno postojanje bolesti: tuberkuloza goveda, para-tuberkuloza, kuga goveda, groznica doline Rift, kuga malih preživara, boginje ovaca i koza, zarazna pleuropneumonija goveda.

4) Farme se nalaze pod nadzorom MPŠV.

5) Farme i okolna područja nisu predmet karantinskih ograničenja shodno Kodeksu OIE i veterinarskim propisima Srbije zbog bolesti životinja.

b) Za ishranu mlečnih životinja nije korišćena hrana za životinje koja je zabranjena u Srbiji i Kini.

c) Nacionalni program za sistematsko praćenje (monitoring) rezidua razvijen od strane MPŠV će biti primenjen i proizvođači su obavezni da testiraju sirovo mleko. Na osnovu Nacionalnog programa za sistematsko praćenje (monitoring) rezidua i rezultata ispitivanja sirovog mleka, propisani nivoi ostataka veterinarskih lekova, pesticida, kao i ostaci drugih toksičnih i opasnih materija u mlečnim proizvodima koji se izvoze u Kinu ne prelaze maksimalne granice propisane kineskim standardima.

Član 6

Proizvođači koji izvoze mlečne proizvode u Kinu trebalo bi da budu odobreni ili registrovani i kontrolisani od strane nadležnog organa Srbije i da poštuju zahteve Kine i Srbije koji se odnose na zdravlje životinja i javno zdravlje. Sirovo mleko koje koriste proizvođači mora voditi poreklo sa farmi koje ispunjavaju zahteve iz člana 5 ovog protokola. Proizvođači će biti registrovani kod GUC u skladu sa Zakonom o bezbednosti hrane Narodne Republike Kine i administrativnim odredbama o registraciji prekomorskih proizvođača uvozne hrane. Proizvodi onih proizvođača mlečnih proizvoda koji nisu registrovani kod GUC neće biti odobreni za izvoz u Kinu.

Član 7

Nadležni inspektori Srbije će obezbediti da:

a) Ovlašćeni veterinari Srbije sprovode službenu kontrolu (inspekciju) i karantin na farmama mlečne stoke, sa kojih potiče sirovo mleko za mlečne proizvode koji se izvoze u Kinu, u skladu sa zakonima i propisima Srbije.

b) Sve farme mlečne stoke poštuju zahteve člana 5 ovog protokola i da su sve životinje zdrave.

c) Na osnovu rezultata ispitivanja Nacionalnog programa za sistematsko praćenje (monitoring) rezidua i rezultata ispitivanja sirovog mleka u Srbiji, nivoi ostataka veterinarskih lekova, pesticida, kao i ostaci drugih toksičnih i opasnih supstanci u mlečnim proizvodima ne prelaze maksimalne granice propisane kineskim standardima.

d) Sirovo mleko ne sadrži kolostrum (osim praha goveđeg kolostruma), mleko tokom upotrebe antibiotika i perioda karence ili pokvareno mleko.

e) Da se za proizvodnju proizvoda koristi jedna od sledećih procedura za obradu:

1) Procedura sterilizacije (na ultra visokim temperaturama UHT) na temperaturi od najmanje 132 ºC u trajanju od najmanje 1 sekunde, ili

2) Ako je pH vrednost mleka niža od 7,0, procedura sterilizacije (na ultra visokim temperaturama UHT) na temperaturi od najmanje 72 °C u trajanju od najmanje 15 sekundi, ili

3) Ako je pH vrednost mleka jednaka ili iznad 7,0, vrši se dvostruka pasterizacija mleka HTST procedurom.

f) Proizvođači u Srbiji proizvode mlečne proizvode pod nadzorom nadležnog organa Srbije, i u skladu sa zakonima i propisima Srbije.

g) Proizvod bude u skladu sa standardima bezbednosti hrane u Kini i bude bezbedan, ispunjava higijenske zahteve i pogodan za ljudsku upotrebu.

h) Ako se utvrdi bilo kakvo kršenje gore navedenih zahteva, MPŠV će odmah obavestiti GUC, obustaviti izvoz svih proizvoda relevantnih proizvođača, pratiti i istražiti razloge i preduzeti odgovarajuće korektivne mere, uključujući povlačenje proizvoda za koje postoji sumnja da su kontaminirani.

Član 8

Mlečni proizvodi koji ne ispunjavaju zahteve iz čl. 5. i 7. ovog protokola neće biti prerađivani zajedno sa mlečnim proizvodima koji se izvoze u Kinu. Mlečni proizvodi koji se izvoze u Kinu moraju biti lako prepoznatljivi u svim fazama prerade i skladištenja kako bi se osiguralo da se isključivo proizvodi koji ispunjavaju zahteve ovog protokola mogu izvoziti u Kinu.

Član 9

Mlečni proizvodi namenjeni izvozu u Kinu će biti uvijeni i upakovani korišćenjem potpuno novih materijala u skladu sa međunarodnim standardima. Spoljno pakovanje će sadržati specifikaciju, mesto porekla (država/pokrajina/grad), odredište, naziv robe, težinu, naziv proizvođača, registracioni broj, broj proizvodne serije, uslove skladištenja, datum proizvodnje i rok upotrebe na kineskom i engleskom jeziku.

Unutrašnje pakovanje će biti u skladu sa relevantnim propisima Kine, a na etiketi će biti navedena zemlja porekla, naziv robe, registracioni broj proizvođača, ime, adresa i kontakt podaci proizvođača, datum proizvodnje i rok trajanja, kao i broj proizvodne serije.

Član 10

Tokom celokupnog procesa pakovanja, skladištenja i transporta, mlečni proizvodi koji se izvoze u Kinu moraju zadovoljavati higijenske zahteve i biti zaštićeni od kontaminacije toksičnim i opasnim supstancama. Kontejner mora biti zapečaćen nakon što se proizvodi ubace u njega a broj pečata naveden u zdravstvenoj potvrdi. Paket proizvoda ne sme biti otpakovan, otvoren ili zamenjen tokom transporta.

Član 11

Svaka pošiljka mlečnih proizvoda koja se izvozi u Kinu biće praćena originalnom zvaničnom zdravstvenom potvrdom (sertifikatom) kojom se potvrđuje da mlečni proizvodi ispunjavaju zahteve ovog protokola, kao i propise Srbije i Kine o zdravlju životinja i javnom zdravlju. Zvanična zdravstvena potvrda (sertifikat) Srbije odnosiće se samo na mlečne proizvode proizvedene i prerađene od strane proizvođača u Srbiji.

Zdravstvena potvrda treba da bude sačinjena na srpskom, kineskom i engleskom jeziku. Oblik i sadržaj potvrde zajedno dogovaraju i potvrđuju obe strane.

Potvrda ne sme biti izmenjena i nosiće zvanični pečat i potpis nadležnog inspektora, a odredište će biti N. R. Kina.

Član 12

Kada se neka infektivna bolest navedena u članu 5. ovog protokola pojavi na farmi mlečne stoke, odakle potiče sirovo mleko, ili se u postrojenju za preradu dogodi ozbiljna kontaminacija koja ugrožava ljudsko zdravlje, Srbija će odmah prestati sa izvozom u Kinu mlečnih proizvoda koji potiču od gore navedenog proizvođača mleka ili prerađivačkog pogona, odmah povući sve kontaminirane proizvode i obavestiti GUC o relevantnim događajima i koracima.

Za nastavak izvoza u Kinu proizvoda koji potiču sa pomenute farme mlečne stoke ili prerađivačkog objekta nakon što je infektivna bolest potpuno eliminisana ili incident kontaminacije ispravno regulisan, nadležni organi Srbije treba da dostave GUC detaljan izveštaj koji sadrži informacije o pojavi zarazne bolesti ili incidentu kontaminacije, sprovedenoj retrospektivnoj istrazi i merama prevencije i kontrole. GUC može da odluči da li će nastaviti sa uvozom proizvoda koji potiču sa pomenute farme ili prerađivačkog objekta nakon razmatranja izveštaja koji su dostavili nadležni organi Srbije. Ove mere će biti usmerene samo na gore pomenutu farmu ili prerađivački objekat.

Ako GUC ustanovi da uvezeni mlečni proizvodi nisu usaglašeni sa zahtevima ovog protokola, GUC će odmah obavestiti MPŠV i tražiti vraćanje, uništavanje ili drugi način tretiranja proizvoda. MPŠV će sarađivati sa GUC u istraživanju uzroka i traženju rešenja, uključujući obaveštavanje GUC o svim preduzetim korektivnim radnjama, kao što je povlačenje drugih proizvoda koji će verovatno biti kontaminirani, kako bi se sprečilo ponavljanje takvog incidenta.

Član 13

Mlečni proizvod naveden u ovom protokolu odnosi se na hranu dobijenu od mleka kao glavne sirovine, uključujući pasterizovano mleko, sterilizovano mleko, modifikovano mleko, fermentisano mleko, sir i topljeni sir, pavlaku, maslac, bezvodnu mlečnu mast, zaslađeno kondenzovano mleko i formulisano kondenzovano mleko, mleko u prahu, surutku u prahu i koncentrat proteina sutuke, prah goveđeg kolostruma, kazein, mlečni mineral, mlečnu formulu za odojčad i njen premiks (ili osnovni prah), itd.

MPŠV je obavezno da garantuje da su mlečni proizvodi koje se izvoze u Kinu propisno i pravilno termički obrađeni u skladu sa članom 7. tačka e ovog protokola.

Član 14

Ovaj protokol može biti izmenjen i dopunjen uz saglasnost obeju strana u pisanoj formi; datum stupanja na snagu izmena i dopuna će biti određen putem konsultacija između dve strane. Takve izmene i dopune će biti sastavni deo ovog protokola.

Član 15

Svaka od strana može raskinuti ovaj protokol tako što će pismeno obavestiti drugu stranu šest meseci unapred o predviđenom datumu raskida.

Član 16

Svaka strana može zatražiti konsultacije putem zvaničnog kanala u bilo kom trenutku. O vremenu i mestu konsultacija razgovaraće i odlučiti obe strane.

Član 17

Ovaj protokol ne stvara nikakva prava ili obaveze za Kinu i Srbiju u okviru međunarodnog prava i stupa na snagu danom potpisivanja. Protokol će biti na snazi 5 (pet) godina i nakon isteka navedenog perioda će automatski biti produžen za još 5 (pet) godina, osim ukoliko neka od strana formalno obavesti drugu stranu o nameri da raskine Protokol najmanje 6 (šest) meseci pre isteka prvih 5 (pet) godina.

Ovaj protokol je potpisan u Beogradu, dana 17. juna 2019. godine, u dva originalna primerka, svaki sačinjen na srpskom, kineskom i engleskom jeziku, pri čemu su svi tekstovi podjednako autentični. U slučaju bilo kakvih razlika u tumačenju, merodavan je tekst na engleskom jeziku.

Za
Ministarstvo poljoprivrede,
šumarstva i vodoprivrede
Republike Srbije
Branislav Nedimović, s.r.
ministar poljoprivrede,
šumarstva i vodoprivrede

 

Za
Generalnu upravu carina
Narodne Republike Kine
Žang Jiven, s.r.
zamenik ministra
Generalne uprave carine
Narodne Republike Kine

Tekst na kineskom jeziku možete pogledati OVDE