ODLUKAO OSTVARIVANJU POTREBA I INTERESA MLADIH U OBLASTIMA OMLADINSKOG SEKTORA NA TERITORIJI GRADA NOVOG SADA("Sl. list Grada Novog Sada", br. 22/2019 i 35/2019) |
Ovom odlukom uređuje se ostvarivanje potreba i interesa mladih u oblastima omladinskog sektora na teritoriji Grada Novog Sada (u daljem tekstu: teritorija Grada), bliže se uređuju uslovi i način dodele sredstava iz budžeta Grada Novog Sada, odnosno odobrenja programa i projekata za zadovoljavanje potreba mladih, način javnog objavljivanja podataka o programima i projektima predloženim za finansiranje ili sufinansiranje i odobrenim programima i projektima, kao i izveštavanje i kontrola realizacije programa i projekata.
Svi izrazi koji se u ovoj odluci koriste u muškom rodu, obuhvataju iste izraze u ženskom rodu.
Ostvarivanje potreba i interesa mladih u oblastima omladinskog sektora na teritoriji Grada, utvrđenih Zakonom o mladima (u daljem tekstu: Zakon), vrši se kroz:
- Realizaciju programa i projekata kojima se ostvaruju ciljevi i mere definisane lokalnim akcionim planom politike za mlade Grada Novog Sada (u daljem tekstu: LAP), u skladu sa nacionalnom strategijom za mlade,
- Monitoring i evaluaciju programa i projekata kojima se ostvaruju ciljevi i mere definisane LAP-om.
II IZRADA I DONOŠENJE LOKALNOG AKCIONOG PLANA POLITIKE ZA MLADE GRADA NOVOG SADA
LAP je dokument koji, na predlog Gradske uprave za sport i omladinu - Kancelarije za mlade (u daljem tekstu: Kancelarija za mlade), donosi Skupština Grada Novog Sada, a kojim se uređuje naročito: aktivno učešće mladih u društvenom životu, obezbeđivanje ostvarivanja prava mladih na jednake šanse, informisanje mladih, podsticanje i vrednovanje tolerancije, demokratije, izuzetnih postignuća mladih, podsticanje i razvijanje formalnog i neformalnog obrazovanja, podsticanje i stimulisanje zapošljavanja i samozapošljavanja mladih i omladinskog preduzetništva, unapređivanje bezbednosti mladih, održivog razvoja i zdrave životne sredine, očuvanje i unapređivanje zdravlja mladih i drugih aktivnosti i oblasti od značaja za mlade.
LAP-om se određuju konkretne mere i aktivnosti čijom realizacijom će se obezbediti podrška:
- podsticanju mladih da aktivno učestvuju u društvenim tokovima kroz afirmaciju i podršku omladinskim aktivnostima, omladinskom radu i neformalnom obrazovanju na teritoriji Grada;
- podsticanju udruženja mladih, udruženja za mlade i saveza da učestvuju u sprovođenju omladinske politike, uključujući izgradnju kapaciteta udruženja mladih, na teritoriji Grada;
- za osnivanje i rad klubova za mlade, omladinskih centara i dr.;
- za stvaranje uslova za aktivno i kvalitetno provođenje slobodnog vremena mladih, bavljenje sportom, negovanje zdravih i bezbednih stilova života, sprovođenje volonterskih aktivnosti, organizaciju obuka, seminara i manifestacija od značaja za zapošljavanje i usavršavanje mladih, kao i za potrebe mladih u oblasti kulture, i
- aktivnostima i projektima kojima se podstiče održivi razvoj i zaštita životnog okruženja.
U pripremi i realizaciji LAP-a učestvuje Kancelarija za mlade i subjekti omladinske politike u skladu sa Zakonom.
LAP se donosi za period od četiri godine.
Kancelarija za mlade usmerava i prati sprovođenje LAP-a na teritoriji Grada.
Kancelarija za mlade, uz saglasnost Gradonačelnika Grada Novog Sada (u daljem tekstu: Gradonačelnik), upućuje javni poziv subjektima omladinske politike i mladima, u skladu sa Zakonom, da podnesu prijavu za učešće u izradi LAP-a.
U roku od 30 dana od isteka roka za podnošenje prijava na javni poziv za učešće u izradi LAP-a, Gradonačelnik donosi akt o obrazovanju i imenovanju stručnog i savetodavnog radnog tela za izradu LAP-a (u daljem tekstu: Komisija za izradu LAP-a).
U Komisiju za izradu LAP-a imenuju se članovi Gradskog veća Grada Novog Sada (u daljem tekstu: Gradsko veće), predstavnici gradskih uprava, kao i osobe koje su podnele prijavu za učešće u izradi LAP-a.
Aktom o obrazovanju i imenovanju Komisije za izradu LAP-a utvrđuju se zadaci, sastav i broj članova, kao i druga pitanja od značaja za rad Komisije.
Administrativne i tehničke poslove za potrebe Komisije za izradu LAP-a obavlja Kancelarija za mlade.
III DODELA SREDSTAVA ZA OSTVARIVANJE POTREBA I INTERESA MLADIH U OBLASTIMA OMLADINSKOG SEKTORA NA TERITORIJI GRADA
Sredstva za ostvarivanje potreba i interesa mladih u oblastima omladinskog sektora na teritoriji Grada, utvrđenih Zakonom, obezbeđuju se u budžetu Grada Novog Sada (u daljem tekstu: budžet Grada), i koriste u skladu sa programom realizacije LAP-a za tekuću godinu koji donosi Gradsko veće, na predlog Gradonačelnika.
Sredstva iz člana 6. ove odluke koristiće se u skladu sa Zakonom, za finansiranje programa i projekata kojima se:
1. Omogućava izrada i donošenje LAP-a:
- Programi i projekti kojima se omogućava i obezbeđuje učešće mladih u izradi i donošenju LAP-a;
- Programi i projekti čijom realizacijom se doprinosi promociji procesa izrade, donošenja i realizacije LAP-a, kao i promociji samog LAP-a;
2. Obezbeđuje implementacija, monitoring i evaluacija programa i projekata kojima se ostvaruju ciljevi i mere definisane LAP-om:
- Programi i projekti kojima se ostvaruju ciljevi definisani LAP-om;
- Programi i projekti kojima se vrši monitoring i evaluacija programa i projekata kojima su dodeljena sredstva iz budžeta Grada, a kojima se ostvaruju ciljevi definisani LAP-om.
IV USLOVI I NAČIN DODELE SREDSTAVA IZ BUDŽETA GRADA ZA OSTVARIVANJE POTREBA I INTERESA MLADIH U OBLASTIMA OMLADINSKOG SEKTORA NA TERITORIJI GRADA
Pravo da konkurišu za dodelu sredstava za finansiranje ili sufinansiranje programa i projekata iz budžeta Grada iz člana 7. tač. 1. i 2. ove odluke imaju udruženja mladih, udruženja za mlade i njihovi savezi, ustanove, naučno-istraživački instituti i druga pravna lica sa sedištem na teritoriji Grada (u daljem tekstu: nosioci programa i projekata).
Nosioci programa i projekata ostvaruju pravo iz stava 1. ovog člana pod uslovom da imaju sedište i svoju aktivnost realizuju na teritoriji Grada, nisu u postupku likvidacije, stečaja i pod privremenom zabranom obavljanja delatnosti, nemaju blokadu poslovnog računa, poreske dugove ili dugove prema organizacijama socijalnog osiguranja, da u prethodne dve godine ugovor sa Kancelarijom za mlade nije raskinut zbog nenamenskog trošenja budžetskih sredstava i da su direktno odgovorna za pripremu i izvođenje programa ili projekta.
Udruženja mladih, udruženja za mlade i njihovi savezi moraju biti upisani u Jedinstvenu evidenciju udruženja mladih, udruženja za mlade i njihovih saveza, i da posluju na nedobitnoj osnovi.
Finansiranje programa i projekata iz člana 7. tač. 1. i 2. ove odluke vrši se na osnovu javnog konkursa (u daljem tekstu: Konkurs) koji raspisuje Kancelarija za mlade, uz saglasnost Gradonačelnika, koji se oglašava na zvaničnoj internet stranici Grada Novog Sada, Kancelarije za mlade i portalu e-Uprava.
Konkurs obavezno sadrži sledeće podatke: jednu ili nekoliko srodnih oblasti od javnog interesa; ko može biti učesnik Konkursa; rok za podnošenje prijava; obim sredstava koja se dodeljuju; pregled konkursne dokumentacije koju je potrebno dostaviti, uz popunjen obrazac predloga programa i projekta; trajanje programa i projekta; kriterijume, bliža merila i dopunske kriterijume čijom primenom se vrši vrednovanje prijavljenih programa i projekata, sa jasnim sistemom za vrednovanje svakog pojedinačnog kriterijuma.
Sastavni deo Konkursa čine smernice o bližim uslovima Konkursa i obrazac prijave na Konkurs, koje utvrđuje Kancelarija za mlade, i koji se objavljuju na zvaničnoj internet stranici Grada Novog Sada, Kancelarije za mlade i portalu e-Uprava.
Prijava na Konkurs podnosi se na obrascu čiji izgled i sadržinu utvrđuje Kancelarija za mlade.
Obrazac prijave na Konkurs podnosi se Kancelariji za mlade ili na Pisarnici Gradske uprave za opšte poslove Grada Novog Sada u roku koji ne može biti kraći od 15 dana od dana objavljivanja Konkursa.
Gradonačelnik rešenjem obrazuje Komisiju za stručni pregled podnetih predloga programa i projekata od interesa za Grad Novi Sad u oblastima omladinskog sektora (u daljem tekstu: Komisija).
Komisija ima pet članova, od kojih su tri člana predstavnici Grada Novog Sada i dva člana predstavnici udruženja mladih, udruženja za mlade ili njihovih saveza.
Predstavnici udruženja mladih, udruženja za mlade ili njihovih saveza ne mogu biti stariji od 30 godina.
Članovi Komisije dužni su da potpišu izjavu da nemaju privatni interes u vezi sa radom i odlučivanjem Komisije, odnosno sprovođenjem Konkursa (izjava o nepostojanju sukoba interesa).
Članovi Komisije ne dobijaju naknadu za svoj rad.
Komisija obavlja stručni pregled i vrednuje predložene programe i projekte, u skladu sa kriterijumima, kao i bližim merilima i dopunskim kriterijumima iz ove odluke i Konkursa, i dostavlja Gradskom veću predlog za odobrenje programa ili projekta.
Radi potpunijeg sagledavanja kvaliteta predloga programa i projekata Komisija može tražiti pojašnjenja predloga programa i projekta i/ili obaviti intervju sa podnosiocem programa i projekta.
Kancelarija za mlade obavlja stručne i administrativno-tehničke poslove za potrebe Komisije i obezbeđuje uslove za rad Komisije.
Izbor programa i projekata koji će se finansirati sredstvima iz člana 6. ove odluke vrši se primenom sledećih kriterijuma:
1) reference programa i projekta: oblast u kojoj se realizuje program i projekat, dužina trajanja programa i projekta, broj korisnika programa i projekta, mogućnost razvijanja programa i projekta i njegova održivost;
2) ciljevi koji se postižu: obim zadovoljavanja javnog interesa, stepen unapređenja stanja u oblasti u kojoj se program i projekat sprovodi;
3) sufinansiranje programa i projekta iz drugih izvora: sopstvenih prihoda, budžeta Republike Srbije, autonomne pokrajine, fondova Evropske unije, poklona, donacija, legata, kredita i drugo, u slučaju nedostajućeg dela sredstava za finansiranje programa i projekta;
4) zakonitost i efikasnost korišćenja sredstava i održivost ranijih programa i projekata: ako su ranije korišćena sredstva budžeta Grada, da li su ispunjene ugovorne obaveze.
Bliža merila i dopunski kriterijumi za izbor programa i projekata koji će se finansirati sredstvima iz člana 6. ove odluke su:
1) kapacitet nosioca programa i projekta;
2) sadržaj i izvodljivost programa i projekta;
3) obuhvat mladih iz osetljivih grupa;
4) međusektorska saradnja;
5) inovativnost programa i projekta;
6) svrsishodnost i racionalnost troškova programa i projekta;
7) vidljivost programa i projekta.
Komisija utvrđuje Listu vrednovanja i rangiranja prijavljenih programa i projekata, u roku od 60 dana od dana isteka roka za podnošenje prijava.
Lista iz stava 3. ovog člana objavljuje se na zvaničnoj internet stranici Grada Novog Sada, Kancelarije za mlade i portalu e-Uprava.
Na Listu iz stava 3. ovog člana učesnici Konkursa imaju pravo prigovora, koji podnose Kancelariji za mlade, u roku od osam dana od dana njenog objavljivanja.
Odluku o prigovoru, koja mora biti obrazložena, Komisija donosi u roku od 15 dana od dana njegovog prijema.
Na osnovu predloga Komisije, Gradsko veće u roku od 30 dana od dana isteka roka za podnošenje prigovora donosi rešenje o izboru programa i projekata koji se finansiraju iz sredstava budžeta Grada i visini sredstava po odobrenom programu i projektu.
Rešenje iz stava 7. ovog člana objavljuje se na zvaničnoj internet stranici Grada Novog Sada, Kancelarije za mlade i portalu e-Uprava.
Sredstva koja se u skladu sa ovom odlukom odobre za realizaciju konkretnog programa i projekta mogu da se koriste isključivo za realizaciju tog programa i projekta, u skladu sa ugovorom koji se zaključuje između Kancelarije za mlade i nosioca programa i projekta (u daljem tekstu: ugovor).
Ugovorom se uređuju međusobna prava, obaveze i odgovornosti ugovornih strana, a naročito: utvrđen predmet programa i projekta, rok u kome se program i projekat realizuje, konkretne obaveze ugovornih strana, iznos sredstava i način obezbeđenja i prenosa sredstava, instrumenti obezbeđenja za slučaj nenamenskog trošenja sredstava obezbeđenih za realizaciju programa i projekta, odnosno za slučaj neizvršenja ugovorne obaveze - predmeta programa i projekta i povraćaj neutrošenih sredstava.
Nosilac programa i projekta dužan je da pre sklapanja ugovora Kancelariji za mlade dostavi izjavu da sredstva za realizaciju odobrenog programa i projekta nisu na drugi način već obezbeđena, kao i izjavu o nepostojanju sukoba interesa.
Odobreni program i projekat, sa svim prilozima, sastavni je deo ugovora.
Sredstva iz budžeta Grada za realizaciju programa i projekata iz člana 7. tač. 1. i 2. ove odluke, prenosiće se nosiocu odobrenog programa i projekta na osnovu rešenja iz člana 11. stav 7. ove odluke i ugovora iz člana 12. stav 1. ove odluke, u skladu sa propisima kojima se uređuje prenos sredstava i otvaranje računa korisnika javnih sredstava.
Realizaciju programa i projekata za koji su odobrena sredstva u skladu sa ovom odlukom prati Kancelarija za mlade kroz:
1) obavezu nosioca programa i projekta da obaveštava Kancelariju za mlade o realizaciji programa i projekta, u rokovima određenim ugovorom;
2) pregledanje izveštaja;
3) monitoring posete;
4) obavezu nosioca programa i projekta da omogući predstavnicima Kancelarije za mlade da izvrše uvid u relevantnu dokumentaciju nastalu u toku realizacije programa i projekta;
5) prikupljanje informacija od direktnih korisnika programa i projekta;
6) druge aktivnosti predviđene ugovorom.
Za programe i projekte čije trajanje je duže od šest meseci i čija je vrednost odobrenih sredstava veća od 500.000,00 dinara, kao i programe i projekte koji traju duže od godinu dana, Kancelarija za mlade realizuje najmanje jednu monitoring posetu u toku trajanja programa i projekta, odnosno najmanje jednom godišnje, o čemu izrađuje izveštaj u roku od 10 dana od dana sprovedene posete.
Praćenje može obuhvatiti i reviziju ovlašćenog revizora, ukoliko je to predviđeno konkursnim uslovima i ugovorom.
Izuzetno od člana 9. stav 1. ove odluke, za finansiranje projekata koji su proglašeni od značaja za Grad, a koji su istovremeno i od nacionalnog značaja, sredstva se mogu dodeljivati nosiocima aktivnosti za realizaciju projekata i bez srovođenja javnog konkursa.
Sredstva iz stava 1. ovog člana koriste se u skladu sa programom koji donosi Gradsko veće, na predlog Gradonačelnika.
Nosioci aktivnosti iz stava 1. ove tačke podnose godišnje izveštaje o realizaciji projekata putem Kancelarije za mlade, koje usvaja Gradsko veće.
Nosilac odobrenog programa i projekta dužan je da po završetku programa i projekta dostavi završni narativni i finansijski izveštaj o realizaciji programa i projekta i utrošku sredstava u roku od 30 dana od dana njegovog završetka.
Završni narativni i finansijski izveštaj iz stava 1. ovog člana sadrži: detaljan opis aktivnosti i rezultata realizacije programa i projekta u odnosu na planirane aktivnosti definisane ugovorom, kako bi se mogla izvršiti procena uspešnosti od strane Kancelarije za mlade i obrazloženje za svako odstupanje od programa i projekta i pregled korektivnih mera čije se preduzimanje planira od strane korisnika sredstava, prikaz budžeta programa i projekta, koji je sastavni deo ugovora, sa pregledom svih troškova koji su nastali tokom izveštajnog perioda, kao i celokupnu dokumentaciju koja opravdava nastale troškove.
Plaćanja i izdaci koji nisu u skladu sa ugovornim obavezama i/ili bez pripadajuće računovodstvene dokumentacije neće biti priznati, o čemu se nosilac programa i projekta obaveštava pisanim putem.
Nosilac odobrenog programa i projekta na zahtev Kancelarije za mlade dostavlja dopunu i dodatno objašnjenje navoda iznetih u izveštaju u roku od osam dana od prijema zahteva nadležnog organa za dostavu dopune dokumentacije.
Ako se prilikom praćenja realizacije programa i projekta utvrdi nenamensko trošenje sredstava, Kancelarija za mlade dužna je da raskine ugovor, zahteva povraćaj prenetih sredstava, odnosno da aktivira instrumente obezbeđenja, a nosilac odobrenog programa i projekta je dužan da sredstva vrati sa zakonskom kamatom.
Kancelarija za mlade dostavlja godišnji izveštaj o sprovođenju LAP-a Skupštini Grada Novog Sada i objavljuje na zvaničnoj internet stranici Grada Novog Sada, Kancelarije za mlade i portalu e-Uprava.
Danom stupanja na snagu ove odluke prestaje da važi Odluka o ostvarivanju potreba i interesa mladih u oblastima omladinskog sektora na teritoriji Grada Novog Sada ("Službeni list Grada Novog Sada", br. 9/13, 11/15, 44/16 i 17/17).
Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Grada Novog Sada".