SPORAZUM

IZMEĐU MINISTRA OMLADINE I SPORTA REPUBLIKE SRBIJE I MINISTARKE SPORTA REPUBLIKE FRANCUSKE U OBLASTI SPORTA

("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 8/2019)

Ministar omladine i sporta Republike Srbije, s jedne strane

i

Ministarka sporta Republike Francuske, s druge strane

u daljem tekstu "Strane";

Priznajući ulogu bilateralne sportske saradnje kao faktora jačanja veza prijateljstva i zajedničkih vrednosti,

Ističući zajednički interes da poštuju fundamentalne principe priznate u Olimpijskoj povelji i kako bi doprinele izgradnji boljeg sveta sa više mira;

Podržavajući odgovarajuće sportske organizacije u njihovim projektima saradnje i razvoja;

Sporazumele su se o sledećem:

Član 1

Opšti principi

Strane su saglasne da bilateralna sportska saradnja treba da bude realizovana kroz ideal međusobnog poštovanja, jednakosti i uzajamne koristi.

Član 2

Oblasti saradnje

Poštujući svoja nacionalna zakonodavstva, Strane će jačati saradnju i razmenu iskustva u sledećim oblastima:

- vrhunski sport, obuka kadrova i sportskih stručnjaka i stručnjaka u sportu;

- promovisanje redovnog upražnjavanja fizičkih aktivnosti, posebno kod najmanje uključenih grupa;

- prevencija i borba protiv negativnih pojava u sportu, posebno dopinga, kao i medicina sporta;

- razmena mišljenja o centrima za izuzetne rezultate u sportu;

- organizovanje i evaluacija velikih međunarodnih sportskih događaja;

- sportski turizam;

- nauka i istraživanje u oblasti sporta;

- upravljanje sportskom infrastrukturom;

- regulatorni i zakonodavni okvir sporta.

Neke grane sporta mogu biti prioritetno valorizovane u okviru razvijanja konkretnih akcija koje uključuju francuske i srpske sportske saveze kao što su vaterpolo, tekvondo i džudo.

Član 3

Realizacija saradnje

Saradnja između Strana se realizuje uz poštovanje nacionalnih zakonodavstava Strana i to u formi:

- razmene informacija i iskustava;

- razmene publikacija i materijala;

- zajedničkog organizovanja seminara, konferencija i svih drugih inicijativa od obostranog značaja;

- ohrabrivanja direktne saradnje između sportskih saveza i drugih sportskih organizacija;

- razmene ekspertize između Zavoda za sport i medicinu sporta Republike Srbije i Nacionalnog instituta za sport, stručnost i performanse (INSEP).

Član 4

Finansiranje

Saradnja predviđena ovim sporazumom realizuje se u okviru budžetskih mogućnosti i tekućih dotacija javnih uprava koje su u nju uključene.

Ova saradnja se realizuje uz poštovanje sledećih principa:

- međunarodne troškove prevoza, povratne karte do najbližeg aerodroma će snositi Strana koja upućuje delegaciju;

- troškove boravka, smeštaja, ishrane i lokalnog prevoza će snositi Strana domaćin.

Član 5

Program razmena

Predviđena saradnja u okviru ovog sporazuma može se razviti u vidu programa razmena na period od dve godine, koji se može prećutno obnavljati na sukcesivne periode od dve godine.

Član 6

Konsultacije, rešavanje sporova i poštovanje međunarodnih obaveza

Ukoliko je potrebno, Strane se konsultuju o principima i instrumentima realizacije saradnje predviđenih ovim sporazumom.

Svaki spor u vezi sa tumačenjem ili primenom ovog sporazuma Strane će rešavati sporazumno kroz direktne pregovore i konsultacije.

Odredbe ovog sporazuma se sprovode uz poštovanje međunarodnih obaveza Strana.

Član 7

Završne odredbe

Ovaj sporazum stupa na snagu danom potpisivanja. Zaključuje se na period od dve godine i može se produžiti prećutnom saglasnošću na nove periode od dve godine osim ako jedna od Strana ne obavesti drugu Stranu diplomatskim putem šest meseci pre isteka sporazuma o svojoj nameri da ga okonča.

Osim toga, svaka od Strana može da istupi iz ovog sporazuma, u svakom trenutku, pismenim obaveštenjem poslatim diplomatskim putem. U tom slučaju, ovaj sporazum prestaje da važi u roku od šest meseci od datuma prijema obaveštenja.

Ovo istupanje ne dovodi u pitanje prava i obaveze Strana u započetim projektima saradnje u okviru ovog sporazuma.

Ovaj sporazum može da bude izmenjen u svakom trenutku, pismenim putem, obostranim sporazumom između Strana. Takve izmene i dopune će činiti sastavni deo ovog sporazuma.

Potpisano u Beogradu, 15. jula 2019. godine u dva istovetna primerka, svaki na srpskom i francuskom jeziku, pri čemu su oba teksta podjednako verodostojna.

Ministar
omladine i sporta
Republike Srbije,
Vanja Udovičić, s.r.

 

Za Ministarku sporta
Republike Francuske,
Frédéric Mondoloni, s.r.
ambasador Francuske u Srbiji

Tekst na francuskom jeziku možete pogledati OVDE