ODLUKA
O ČIŠĆENJU GRAFITA

("Sl. list grada Beograda", br. 60/2019)

 

I OSNOVNE ODREDBE

Član 1

Ovom odlukom se propisuju uslovi i način organizovanja poslova u obavljanju komunalne delatnosti čišćenja (uklanjanja) grafita sa objekata vidljivih sa površina javne namene i obezbeđivanje zaštite od njihovog nanošenja, a naročito:

1. Način obavljanja komunalne delatnosti;

2. Tehnički i drugi posebni uslovi za obavljanje komunalne delatnosti, kojima se obezbeđuje određeni obim, vrsta i kvalitet;

3. Način obezbeđivanja kontinuiteta u obavljanju komunalne delatnosti na teritoriji grada Beograda;

4. Način obezbeđivanja sredstava za obavljanje i razvoj komunalne delatnosti.

Delatnost iz stava 1. ovog člana je komunalna delatnost od lokalnog interesa na teritoriji Grada Beograda, u skladu sa posebnom odlukom.

Član 2

Pod čišćenjem (uklanjanjem) grafita sa objekata vidljivih sa površina javne namene i obezbeđivanje zaštite od njihovog nanošenja u smislu ove odluke smatra se mehaničko (prefarbavanje ili peskiranje) ili hemijsko čišćenje (uklanjanje) i zaštita istih (u daljem tekstu: čišćenje grafita).

Komunalnu delatnost čišćenja grafita na teritoriji grada Beograda obavlja javno komunalno preduzeće koje je grad Beograd osnovao za obavljanje ove komunalne delatnosti (u daljem tekstu: preduzeće).

Član 3

Grafit u smislu ove odluke je slika, crtež ili tekstualna poruka koji se nalaze na objektu, tako da je i sam grafit vidljiv sa površina javne namene.

Član 4

Objekat je građevina spojena sa tlom, izvedena od svrsishodno povezanih građevinskih proizvoda, odnosno građevinskih radova, koja predstavlja fizičku, funkcionalnu, tehničko-tehnološku ili biotehničku celinu (zgrade i inženjerski objekti i sl.), koji može biti podzemni ili nadzemni.

Član 5

Površina javne namene je prostor utvrđen planskim dokumentom za uređenje ili izgradnju javnih objekata ili javnih površina i to:

1. javne saobraćajne površine: kolovozi, trotoari, razdelne i zaštitne trake i pojasevi, pešačke i biciklističke staze, pešačka ostrva, trgovi, nadvožnjaci, podvožnjaci, mostovi i dr.,

2. javne zelene površine: parkovi, spomen parkovi, zelene površine na skverovima, trgovima, pjacetama, zelene površine duž i u okviru puta (razdelne i zaštitne trake i pojasevi), travnjaci, drvoredi i drugi zasadi, zelene površine duž obala reka i drugih vodenih površina, zelene površine pored i oko stambenih i poslovnih zgrada, u okviru i između blokova stambenih i poslovnih zgrada, pošumljeni tereni, rekreacione površine i dr.,

3. površina oko objekta javne namene (prosvetnih, kulturnih, naučnih, zdravstvenih, socijalnih ustanova i organizacija, kao i drugih objekata za čiju izgradnju se može utvrditi javni interes u skladu sa zakonom),

4. neizgrađeno građevinsko zemljište namenjeno za uređenje ili izgradnju objekata javne namene ili javnih površina.

II TEHNIČKI I DRUGI POSEBNI USLOVI ZA OBAVLJANJE KOMUNALNE DELATNOSTI

Član 6

Komunalna delatnost iz člana 2. ove odluke obavlja se prema godišnjem programu koji se donosi do 31. decembra tekuće godine za narednu godinu i sadrži utvrđivanje zona i objekata, vrstu, obim i dinamiku poslova, kao i visinu sredstava potrebnih za realizaciju programa.

Predlog programa iz stava 1. ovog člana priprema preduzeće i organizaciona jedinica Gradske uprave nadležna za komunalne poslove (u daljem tekstu: organizaciona jedinica), u saradnji sa komunalnom inspekcijom i komunalnom milicijom, najkasnije do 1. decembra tekuće godine.

Program iz stava 1. ovog člana donosi gradonačelnik grada Beograda.

Član 7

Preduzeće je dužno da u roku od 10 dana od dana donošenja godišnjeg programa donese plan čišćenja grafita, po mesecima za narednu godinu. Ovaj plan mora biti usaglašen sa utvrđenim programom iz člana 6. ove odluke.

Nakon donošenja, plan se dostavlja komunalnoj inspekciji i komunalnoj miliciji.

Član 8

Za obavljanje komunalne delatnosti iz člana 2. ove odluke, potrebno je da preduzeće poseduje, odnosno obezbedi odgovarajuću tehničku opremljenost (odgovarajuća sredstva za mehaničko i hemijsko uklanjanje grafita, opremu, prevozna sredstva i sl.).

Član 9

Pri obavljanju komunalne delatnosti iz člana 2. ove odluke na objektima preduzeće je dužno da se stara da ne dođe do oštećenja i da izborom vrste materijala i boja ne naruši celokupan izgled objekta, posebno na objektima koji su u ruiniranom stanju.

Na objektima koji su utvrđeni kao kulturna dobra ili predstavljaju dobra koja uživaju prethodnu zaštitu, odnosno koji se nalaze u prostornim kulturno-istorijskim celinama ili celinama koje uživaju prethodnu zaštitu, pre izvođenja radova na spoljnim delovima objekta potrebno je pribaviti uslove i saglasnost nadležnog zavoda za zaštitu spomenika kulture.

Član 10

O čišćenju grafita na objektima iz člana 4. koji su u skladu sa posebnim propisima predati na upravljanje i održavanje javnim, odnosno javno komunalnim preduzećima, preduzetnicima i drugim privrednim društvima, dužni su da se staraju ti subjekti, u skladu sa odredbama ove odluke.

Ukoliko subjekti iz stava 1. ovog člana ne izvršavaju propisanu obavezu, čišćenje grafita izvršiće preduzeće o trošku tog subjekta.

Ukoliko se ne može utvrditi koji je subjekat iz stava 1. ovog člana dužan da se stara o objektu, čišćenje grafita sa tog objekta će se izvršiti kroz godišnji program, na predlog preduzeća, odnosno naloga komunalne inspekcije.

Član 11

Vlasnik, odnosno korisnik objekta na kome se nalaze grafiti opisani u članu 3. ove odluke, dužni su da omoguće preduzeću nesmetan pristup objektu radi čišćenja grafita, a po prethodno dostavljenom obaveštenju od strane preduzeća.

Ukoliko lice iz stava 1. ovog člana ne omogući pristup preduzeću radi čišćenja grafita, preduzeće bez odlaganja o tome obaveštava komunalnu inspekciju koja rešenjem nalaže tom licu da ukloni grafite o svom trošku.

Ukoliko lice iz stava 1. ovog člana ne postupi po rešenju iz stava 2. ovog člana, upravno izvršenje rešenja će se sprovesti preko preduzeća o trošku tog lica.

III NAČIN OBEZBEĐIVANJA KONTINUITETA ZA ČIŠĆENJE (UKLANJANJE) GRAFITA SA OBJEKATA VIDLJIVIH SA POVRŠINE JAVNE NAMENE I OBEZBEĐIVANJE ZAŠTITE OD NJIHOVOG NANOŠENJA

Član 12

Preduzeće je dužno da svoj rad i poslovanje organizuje tako da kroz realizaciju programa iz člana 6. ove odluke trajno i nesmetano obavlja komunalnu delatnost za koju je osnovano i u skladu sa odredbama ove odluke obezbedi propisan obim, vrstu i kvalitet usluge.

Preduzeće je dužno da na osnovu pisanog naloga organizacione jedinice vrši i vanredne poslove u vezi sa komunalnom delatnošću iz člana 2. ove odluke.

Član 13

Ako usled više sile ili drugih razloga koji se nisu mogli predvideti, odnosno sprečiti dođe do poremećaja ili prekida u obavljanju komunalne delatnosti iz člana 2. ove odluke, preduzeće je dužno da odmah o tome obavesti nadležni organ jedinice lokalne samouprave i da istovremeno, bez odlaganja preduzme mere na otklanjanju uzroka poremećaja, odnosno prekida.

Mere koje preduzeće u slučaju iz stava 1. ovog člana preduzima su: radno angažovanje zaposlenih na otklanjanju uzroka poremećaja, odnosno prekida u obavljanju komunalne delatnosti, kao i eventualno angažovanje trećih lica u obezbeđivanju uslova za vršenje komunalne delatnosti i druge mere.

IV SREDSTVA ZA OBAVLJANJE I RAZVOJ KOMUNALNE DELATNOSTI

Član 14

Sredstva za obavljanje komunalne delatnosti iz člana 2. obezbeđuju se iz:

1. Budžeta Grada Beograda

2. i drugih izvora u skladu sa zakonom.

V NADZOR

Član 15

Nadzor nad primenom odredaba ove odluke vrši organizaciona jedinica Gradske uprave grada Beograda nadležna za komunalne poslove.

Poslove inspekcijskog nadzora nad primenom ove odluke i akata donetih na osnovu ove odluke, kao i nad obavljanjem komunalne delatnosti vrši organizaciona jedinica uprave gradske opštine nadležna za poslove komunalne inspekcije.

Komunalno-milicijske i druge poslove na sprovođenju ove odluke i kontrolu primene odluke u skladu sa Zakonom o komunalnoj miliciji i drugim propisima, vrši komunalna milicija.

Član 16

Komunalni inspektor je ovlašćen da rešenjem naloži preduzeću čišćenje grafita sa objekata iz člana 4. ove odluke, a koji su obuhvaćeni programom iz člana 7. ove odluke.

Kada utvrdi da se grafit nalazi na objektu koji nije obuhvaćen programom iz člana 6. ove odluke, komunalni inspektor, odnosno komunalni milicionar zapisnik o utvrđenom činjeničnom stanju dostavlja organizacionoj jedinici i preduzeću, radi izdavanja vanrednog naloga za njegovo uklanjanje, odnosno unošenja u program u skladu sa utvrđenim prioritetima.

VI KAZNENE ODREDBE

Član 17

Novčanom kaznom od 150.000,00 dinara kazniće se preduzeće za prekršaj, ako:

1. ne postupi u skladu sa članom 8. ove odluke;

2. postupi suprotno odredbi člana 10. ove odluke;

3. ako ne postupi u skladu sa odredbama člana 14. ove odluke.

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se novčanom kaznom od 25.000,00 dinara i odgovorno lice u preduzeću.

Za prekršaj iz st. 1. i 2. ovog člana, komunalni inspektor odnosno komunalni milicionar izdaje prekršajni nalog u skladu sa zakonom.

Član 18

Novčanom kaznom od 150.000,00 dinara kazniće se za prekršaj javno, odnosno javno komunalno preduzeće i privredno društvo ako:

1. ne postupi u skladu sa odredbom člana 11. stav 1. ove odluke.

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se novčanom kaznom od 25.000,00 dinara i odgovorno lice u javnom, odnosno javno komunalnom preduzeću i privrednom društvu.

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se novčanom kaznom od 75.000,00 dinara preduzetnik.

Za prekršaj iz st. 1-3. ovog člana, komunalni inspektor odnosno komunalni milicionar izdaje prekršajni nalog u skladu sa zakonom.

Član 19

Novčanom kaznom od 50.000,00 dinara kazniće se preduzeće za prekršaj, ako:

1. postupa suprotno odredbi člana 13. ove odluke.

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se novčanom kaznom od 10.000,00 dinara i odgovorno lice u preduzeću.

VII PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 20

Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Grada Beograda".