ODLUKAO RASPOREĐIVANJU UTVRĐENOG MAKSIMALNOG BROJA DETAŠIRANIH ZAPOSLENIH IZ REPUBLIKE SRBIJE U SAVEZNU REPUBLIKU NEMAČKU- prečišćen tekst od 21. avgusta 2019. godine - |
Ovom odlukom utvrđuje se način raspoređivanja utvrđenog maksimalnog broja detaširanih zaposlenih u SR Nemačku na privredne subjekte iz Republike Srbije u skladu sa Sporazumom između Saveznog izvršnog veća Skupštine SFRJ i Vlade SR Nemačke o upućivanju jugoslovenskih radnika organizacija udruženog rada iz SFRJ i zapošljavanju u SR Nemačkoj, na osnovu ugovora o izvođenju radova - "Sl. list SFRJ - Međunarodni ugovori", br. 11/89 (u daljem tekstu: Sporazum).
Privredna komora Srbije (u daljem tekstu: Komora) vrši raspoređivanje utvrđenog maksimalnog broja detaširanih zaposlenih u SR Nemačku na privredne subjekte, propisuje kriterijume za dobijanje saglasnosti za dodelu kontingenata zaposlenih, izdaje saglasnost za dodelu kontingenta zaposlenih po osnovu ugovora o izvođenju radova u SR Nemačkoj (u daljem tekstu: Saglasnost), vodi odgovarajuću evidenciju o raspodeli kontingenta i kontroliše njegovo korišćenje.
Raspoređivanje utvrđenog maksimalnog broja detaširanih zaposlenih i izdavanje Saglasnosti obavlja Stručna služba Komore - Centar za pružanje usluga, servise i pakete proizvoda (u daljem tekstu: Centar).
Centar je dužan da:
• Razmotri zahteve privrednih subjekata za dodelu detašmana;
• Pripremi Saglasnosti, po pojedinačnim zahtevima privrednih subjekata za dodelu detašmana, koje potpisuju ovlašćena lica Komore;
• Dostavlja predsedniku Komore izveštaje o aktivnostima na sprovođenju ove odluke.
Svojeručni potpisi ovlašćenih lica iz stava 1. tačka 2. ovog člana, kao i otisci pečata koje koristi Komora na Saglasnostima deponuju se u skladu sa zahtevima nadležnih organa SR Nemačke.
Predstavništvo Komore u SR Nemačkoj, sa sedištem u Frankfurtu pruža stručnu pomoć i podršku privrednim subjektima u obavljanju potrebnih procedura u SR Nemačkoj.
Komora je dužna da po dobijanju informacije o utvrđivanju godišnjeg kontingenta detašmana i njegove strukture, odnosno potkontingenata po nomenklaturi SR Nemačke, za narednu detašmansku godinu koja počinje 1. oktobra tekuće godine, o tome obavesti privredne subjekte objavljivanjem obaveštenja na portalu Komore.
Obaveštenje privrednim subjektima obavezno sadrži sledeće:
• Podelu na potkontingente po delatnostima;
• Odredbe o pravu učešća privrednih subjekata iz Republike Srbije u raspodeli detašmana;
• Odredbe o uslovima koje privredni subjekti treba da ispunjavaju za učešće u raspodeli utvrđenog maksimalnog broja detaširanih radnika;
• Popis dokumenata i podataka koje je privredni subjekt dužan da dostavi uz zahtev za izdavanje Saglasnosti.
Za učešće u raspodeli utvrđenog maksimalnog broja detaširanih radnika može da se prijavi privredni subjekt čije je sedište u Republici Srbiji, koji je registrovan za obavljanje delatnosti za koje se raspoređuje kontingent zaposlenih i koji ima registrovano predstavništvo/poslovnu jedinicu u SR Nemačkoj, koje posluje u skladu sa propisima SR Nemačke, odnosno ima potvrdu nadležnog organa u Nemačkoj da je pokrenulo postupak otvaranja predstavništva/poslovne jedinice.
Privredni subjekt iz stava 1. ovog člana mora ispuniti sledeće kriterijume za dobijanje saglasnosti za dodelu kontingenata zaposlenih po osnovu ugovora o izvođenju radova u SR Nemačkoj:
1) da ima minimum dva finansijska izveštaja predata Agenciji za privredne registre;
2) da od ukupnog poslovnog prihoda ima minumum 10% ostvarenog poslovnog prihoda u Republici Srbiji;
3) da mu račun nije bio u blokadi duže od 14 dana neprekidno u periodu od godinu dana pre dostavljanja zahteva za dodelu detašmana i
4) da upućuje na rad u inostranstvo maksimalno 90% od ukupnog broja zaposlenih.
Privrednom subjektu iz stava 1. ovog člana može biti raspodeljeno maksimalno 20% od ukupnog kontingenta u toku jedne detašmanske godine.
Saglasnost iz člana 2. ove odluke izdaju se na pisani zahtev privrednog subjekta.
Obrasci zahteva iz stava 1. ovog člana se objavljuju na portalu Komore, a zahtev se podnosi Komori na jedan od sledećih načina:
• pisanim putem u papirnom obliku, svojeručno potpisan od strane ovlašćenog lica podnosioca zahteva;
• elektronskim putem u obliku digitalno potpisanog dokumenta, u skladu sa zakonom kojim se uređuju uslovi i način postupanja sa elektronskim dokumentom.
Uz zahtev iz člana 8. ove odluke prilaže se sledeća dokumentacija:
1. Za izdavanje nove Saglasnosti:
• Fotokopija Ugovora o izvođenju radova na nemačkom jeziku sa prevodom na srpski jezik, overena od strane ovlašćenog sudskog tumača za nemački jezik;
• Fotokopija dokaza o otvorenom predstavništvu/poslovnoj jedinici u SR Nemačkoj.
2. Za izdavanje duplikata Saglasnosti:
• Izjava na memorandumu privrednog subjekta, potpisana od lica ovlašćenog za zastupanje, o krađi, nestanku ili uništenju Saglasnosti, ukoliko se dokumentacija podnosi pisanim putem u papirnom obliku.
3. Za izdavanje Saglasnosti usled promenjenih okolnosti realizacije osnovnog ugovora:
• Fotokopija Ugovora o izvođenju radova na nemačkom jeziku sa prevodom na srpski jezik, overena od strane ovlašćenog sudskog tumača za nemački jezik;
• Fotokopija dokumentacije koja potvrđuje promenjene okolnosti realizacije osnovnog ugovora, sa prevodom na srpski jezik, overena od strane ovlašćenog sudskog tumača za nemački jezik;
• Fotokopija dokaza o otvorenom predstavništvu/poslovnoj jedinici u SR Nemačkoj.
Prilozi uz zahtev iz člana 8. ove odluke dostavljaju se u istom obliku kao i zahtev.
Komora po potrebi može tražiti dostavljanje dodatne dokumentacije.
U slučaju odustanka od zahteva za dodelu detašmana, potrebno je da privredni subjekt dostavi Izjavu sa navođenjem razloga odustajanja. Izjava se dostavlja u papirnom obliku, na memorandumu privrednog subjekta, potpisana od strane lica ovlašćenog za zastupanje.
Saglasnost i potvrda o sadržini plana dinamike izvođenja radova (u daljem tekstu: Potvrda) izdaju se u papirnom obliku.
Saglasnost obavezno sadrži: naziv i adresu poslodavca iz Srbije i inostranog partnera, mesto izvođenja radova, vreme izvođenja radova (početak i završetak) i broj radnika i meseci, a može sadržati i vezu sa prethodno izdatom Saglasnošću.
Duplikat Saglasnosti obavezno sadrži sledeću napomenu na srpskom i nemačkom jeziku: "DUPLIKAT" / "DUPLIKAT".
Saglasnost se izdaje na zaštićenom obrascu odštampanom u Narodnoj banci Srbije - Zavodu za izradu novčanica i kovanog novca, Topčider.
Potvrda obavezno sadrži broj Saglasnosti, plan dinamike, naziv i adresu poslodavca iz Srbije, mesto izvođenja radova i vreme izvođenja radova (početak i završetak).
Saglasnost i Potvrda obavezno sadrže pečat i potpis ovlašćenog lica Komore.
Privredni subjekt ima pravo da započne sa korišćenjem raspodeljenog broja detaširanih zaposlenih 3 meseca od dana izdavanja Saglasnosti.
Ukoliko zahtev za dodelu detašmana nije kompletan ili se na osnovu priložene dokumentacije ne može utvrditi tačnost datih podataka, podnosilac zahteva se poziva da zahtev dopuni u roku od osam dana.
Kao datum prijema zahteva, smatraće se dan kada je izvršena dopuna zahteva.
Ukoliko podnosilac zahteva ne dostavi dopunu u roku iz stava 1. ovog člana, zahtev će se smatrati nepotpunim i kao takav će biti odbačen.
Saglasnost se izdaje u roku od petnaest radnih dana od dana prijema zahteva.
Ukoliko je dato mišljenje da nisu ispunjeni uslovi za izdavanje Saglasnosti, podnosilac zahteva može da podnese prigovor Komisiji za rešavanje prigovora u roku od 15 dana od dana dostavljanja Mišljenja.
Komisiju iz stava 2. ovog člana obrazuje i njen rad uređuje Upravni odbor Komore.
III - MEĐUSOBNI ODNOSI I OBAVEZE KOMORE I PRIVREDNIH SUBJEKATA
Privredni subjekti imaju pravo da zahtevaju od Komore vršenje usluga i pružanje pomoći kao i dobijanje potrebnih informacija u vezi sa korišćenjem detašmana.
IV - VOĐENJE EVIDENCIJE O RASPODELI KONTINGENTA I KONTROLA NJEGOVOG KORIŠĆENJA
Centar vodi evidenciju o izdatim Saglasnostima i vrši kontrolu korišćenja, tako da maksimalno odobrena kvota na godišnjem nivou, na prosečnom mesečnom nivou i po delatnostima ne bude prekoračena.
Kontrola korišćenja kontingenta se zasniva na izveštajima nemačkih nadležnih organa, a imajući u vidu i maksimalnu odobrenu kvotu za detašmansku godinu, deo kvote koji se odnosi na građevinarstvo i deo kvote koji se odnosi na ostale delatnosti.
Ukoliko u toku detašmanske godine bude izvršena raspodela utvrđenog maksimalnog broja detaširanih zaposlenih, Komora će obustaviti izdavanje saglasnosti za nove ugovore i izmene važećih ugovora u smislu povećanja obima radova i povećanja broja zaposlenih.
Izuzetno, privrednim subjektima kojima je Savezna agencija za rad u Štutgartu odobrila produžetak radova u trajanju od mesec dana, Komora može, nakon isteka tog perioda, odobriti produžetak radova u trajanju od najviše dva meseca.
Izveštaj o raspodeli kontingenta i kontroli njegovog korišćenja dostavlja se predsedniku Komore.
U cilju sprovođenja Sporazuma Komora sarađuje sa nadležnim organima SR Nemačke, radi sagledavanja mogućnosti proširenja kontigenata i rešavanja pitanja u vezi sa raspoređivanjem detaširanih zaposlenih u praksi.
Dokumentacija u vezi sa raspoređivanjem detaširanih zaposlenih, izdavanjem Saglasnosti, vođenjem evidencije i kontrolom korišćenja kontingenta čuva se u Arhivi Komore.
Ova Odluka stupa na snagu 01. novembra 2018. godine.
Stupanjem na snagu ove odluke prestaje da važi Odluka o raspoređivanju utvrđenog maksimalnog broja detaširanih zaposlenih iz Republike Srbije u Saveznu Republiku Nemačku 33 broj 8/5 od 14. juna 2017. godine.
Ovu Odluku objaviti na oglasnoj tabli i na portalu Komore.
Samostalni član Odluke o izmeni i dopunama
Odluke o raspoređivanju utvrđenog maksimalnog broja detaširanih zaposlenih iz Republike Srbije u Saveznu Republiku Nemačku od 21. avgusta 2015. godine
Član 5
Ova odluka stupa na snagu u roku od osam dana od dana objavljivanja na oglasnoj tabli i na portalu Komore, osim odredbe člana 7. stav 2. tačka 2) koja se primenjuje od 1. marta 2020. godine.