ZAKON
O POTVRĐIVANJU SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE REPUBLIKE PARAGVAJ O UKIDANJU VIZA ZA NOSIOCE DIPLOMATSKIH, ZVANIČNIH I SLUŽBENIH PASOŠA

("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 10/2019)

ČLAN 1

Potvrđuje se Sporazum između Vlade Republike Srbije i Vlade Republike Paragvaj o ukidanju viza za nosioce diplomatskih, zvaničnih i službenih pasoša, koji je potpisan u Asunsionu, 25. marta 2019. godine, u originalu na srpskom, španskom i engleskom jeziku.

ČLAN 2

Tekst Sporazuma u originalu na srpskom jeziku glasi:

SPORAZUM
IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE REPUBLIKE PARAGVAJ O UKIDANJU VIZA ZA NOSIOCE DIPLOMATSKIH, ZVANIČNIH I SLUŽBENIH PASOŠA

Vlada Republike Srbije i Vlada Republike Paragvaj, u daljem tekstu "dve strane";

SA ŽELJOM da unapređuju prijateljski odnos i saradnju između dve države;

PREPOZNAJUĆI potrebu da se promovišu putovanja nosioca diplomatskih, zvaničnih i službenih pasoša na teritoriji država dve strane;

SPORAZUMELE SU SE sledeće:

Član 1

Državljani dve strane nosioci važećih diplomatskih, zvaničnih i službenih pasoša mogu da uđu, izađu, ostanu u tranzitu ili borave na teritoriji države druge strane bez vize i borave u toj državi u periodu do devedeset (90) dana od dana ulaska.

Član 2

1. Državljanima dve strane nosiocima diplomatskih, zvaničnih i službenih pasoša koji su poslati da bi obavljali funkciju kao članovi diplomatskih i konzularnih predstavništava i kao zvaničnici međunarodnih organizacija smeštenih na teritoriji države druge strane, nije potrebna inicijalna viza za prvi ulazak.

2. Odredba stava 1. ovog člana važi i za članove njihovih porodica, kao i za lica koja zavise od tih lica, a koja su nosioci važećih diplomatskih, zvaničnih ili službenih pasoša.

3. Lica navedena u st. 1. i 2. u obavezi su da dobiju odgovarajuću akreditaciju u roku od 30 (trideset) dana od dana ulaska na teritoriju države prijema.

4. Svaka strana izdaće odgovarajuću akreditaciju licima navedenim u st. 1. i 2. u roku od 30 (trideset) dana koji se računaju počev od datuma ulaska tog lica na teritoriju države prijema.

Član 3

Državljani dve strane nosioci važećih diplomatskih, zvaničnih i službenih pasoša moći će da ulaze na teritoriju države druge strane, prelaze preko nje i izlaze iz nje, ili da izlaze sa teritorije u tranzitu, na kontrolnim punktovima otvorenim za međunarodni putnički saobraćaj na granicama otvorenim za prelaz.

Član 4

Diplomatski, zvanični i službeni pasoši državljana bilo koje od dve strane važiće najmanje 6 (šest) meseci od dana ulaska na teritoriju države druge strane.

Član 5

1. Državljani dve strane nosioci važećih diplomatskih, zvaničnih i službenih pasoša, tokom boravka na teritoriji druge strane ili prelaska preko te teritorije, poštovaće zakonske propise koji važe u državi druge strane.

2. Ovaj sporazum neće uticati na pravo svake od strana da odbije pristup ili boravak državljanima koje strana smatra nepoželjnim ili neprihvatljivim.

Član 6

1. Svaka strana može da suspenduje primenu ovog sporazuma u celini ili delimično, iz razloga nacionalne bezbednosti, javnog reda ili radi zaštite zdravlja.

2. Suspendovanje ovog sporazuma kao i opoziv suspendovanja odmah će se saopštiti drugoj strani, diplomatskim putem.

Član 7

1. Dve strane, diplomatskim putem, razmeniće obrasce svojih važećih diplomatskih, zvaničnih i službenih pasoša, u roku od trideset (30) dana od dana stupanja na snagu ovog sporazuma.

2. Dve strane, diplomatskim putem, razmeniće obrasce svojih novih ili izmenjenih diplomatskih, zvaničnih i službenih pasoša, najmanje trideset (30) dana od dana njihovog stupanja na snagu.

Član 8

Izmene ili dopune ovog sporazuma vršiće se uz uzajamnu pisanu saglasnost dveju strana. Navedene izmene ili dopune čine sastavni deo ovog sporazuma i stupaju na snagu u skladu sa članom 10. ovog sporazuma.

Član 9

Bilo koje neslaganje u tumačenju ili primeni ovog sporazuma biće rešeno kroz neposredne diplomatske konsultacije ili pregovore.

Član 10

1. Ovaj sporazum stupa na snagu trideset (30) dana od dana poslednjeg obaveštenja kojim strane saopštavaju jedna drugoj, pisanim, diplomatskim putem, da su ispunjeni uslovi nacionalnog zakonodavstva neophodni za stupanje na snagu.

2. Ovaj sporazum imaće ograničen rok važenja. Bilo koja od strana može da obavesti drugu stranu pisanim, diplomatskim putem, o svojoj nameri da raskine ovaj sporazum. Raskid stupa na snagu nakon devedeset (90) dana od dana kada je druga strana primila to obaveštenje.

Sačinjeno u Asunsionu, dana 25. marta 2019. godine, u dva originalna primerka, na španskom, srpskom i engleskom jeziku, pri čemu su svi tekstovi podjednako verodostojni. U slučaju razlika u tumačenju, važiće tekst na engleskom jeziku.

Za Vladu
Republike Srbije
Ivica Dačić, s.r.
prvi potpredsednik Vlade
i ministar spoljnih poslova

 

Za Vladu
Republike Paragvaj
Luis Alberto Castiglioni, s.r.
ministar inostranih poslova

ČLAN 3

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije - Međunarodni ugovori".