ADMINISTRATIVNI SPORAZUM
U OBLASTI REFORME JAVNE UPRAVE, UPRAVLJANJA LJUDSKIM RESURSIMA I STRUČNOG USAVRŠAVANJA U JAVNOJ UPRAVI IZMEĐU MINISTRA DRŽAVNE UPRAVE I LOKALNE SAMOUPRAVE REPUBLIKE SRBIJE I MINISTRA ZA POSLOVE JAVNE UPRAVE I JAVNE RAČUNE REPUBLIKE FRANCUSKE

("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 10/2019)

Ministar državne uprave i lokalne samouprave Republike Srbije, s druge strane,

i

Ministar za poslove javne uprave i javne račune Republike Francuske, s jedne strane

(u daljem tekstu: Strane)

Uvažavajući Sporazum o strateškom partnerstvu i saradnji između Vlade Republike Srbije i Vlade Republike Francuske, potpisan 8. aprila 2011. godine,

U želji da daju novi podstrek odnosima prijateljstva i poverenja između Vlade Republike Srbije i Vlade Republike Francuske,

I želji da dodatno razviju saradnju, na obostranu korist, u oblastima u nadležnosti Ministarstava državne uprave i lokalne samouprave Republike Srbije i Ministarstva za poslove javne uprave i javne račune Republike Francuske,

Saglasili su se o sledećem:

Član 1

Ovaj administrativni sporazum (u daljem tekstu: Administrativni sporazum) uspostavlja okvir za održivu i dinamičnu saradnju u oblasti reforme javne uprave, upravljanja ljudskim resursima i stručnog usavršavanja u javnoj upravi.

Saradnja iz stava 1. ovog člana zasniva se na načelu reciprociteta i uzajamne koristi obe strane.

Član 2

Radi sprovođenja saradnje iz člana 1. Administrativnog sporazuma, a u skladu sa zakonodavstvom Republike Srbije i Republike Francuske, Strane će nastojati da zajednički realizuju aktivnosti u sledećim oblastima:

1. razmena dobre prakse i normativnih rešenja u oblastima iz člana 1. Administrativnog sporazuma;

2. razmena iskustava i pružanje ekspertske podrške u planiranju, pripremi i sprovođenju projekata i drugih aktivnosti koje bi, u skladu sa pravnim sistemom i/ili nacionalnim zakonodavstvom svake od strana, trebalo da dovedu do pronalaženja najadekvatnijih rešenja za pitanja iz oblasti utvrđenih članom 1. Administrativnog sporazuma;

3. razmena državnih službenika upućivanjem na stručno usavršavanje stažiranjem, posebno u temama koje se odnose na oblasti iz člana 1. Administrativnog sporazuma;

4. razmena publikacija i drugih ekspertskih dokumenata od zajedničkog interesa koje su objavile Strane, uz poštovanje prava intelektualne svojine;

5. realizacija drugih oblika saradnje dogovorenih između Strana putem zajedničkih konsultacija.

Član 3

Način rada i kalendar aktivnosti iz člana 2. Administrativnog sporazuma utvrdiće se međusobnim dogovorom i precizirati akcionim planom Strana, uzimajući u obzir mogućnosti obe strane.

Član 4

U cilju sprovođenja aktivnosti iz člana 2. Administrativnog sporazuma, Strane mogu organizovati zajedničke konferencije, seminare, okrugle stolove, studijske posete i radionice u bilo kojoj od ove dve države, prema dogovoru.

Član 5

Strane će nastojati da obezbede sredstva iz dostupnih izvora finansiranja radi realizacije aktivnosti u vezi sa postizanjem ciljeva iz člana 2. Administrativnog sporazuma.

Član 6

Predstavnici svake strane ocenjivaće sprovođenje Administrativnog sporazuma na redovnim sastancima, naizmenično u Republici Srbiji i Republici Francuskoj, osim ako se o tome drugačije ne dogovore.

Član 7

Administrativni sporazum može biti izmenjen zajedničkom pisanom saglasnošću Strana, koja se razmenjuje diplomatskim putem.

Sve razlike između Strana koje proizilaze iz tumačenja ili sprovođenja Administrativnog sporazuma, rešavaće se na prijateljski način, putem konsultacija.

Član 8

Administrativni sporazum stupa na snagu datumom potpisivanja obe strane. Zaključuje se na period od tri godine, a može se prećutno produžiti na isti period.

Administrativni sporazum može da otkaže jedna ili druga strana, u bilo kom trenutku, putem pisanog obaveštenja dostavljenog diplomatskim putem. U takvom slučaju, prestaje da važi u roku od tri meseca od datuma prijema obaveštenja.

Otkaz Administrativnog sporazuma ne dovodi u pitanje prava i obaveze u vezi sa projektima pokrenutim na osnovu ovog administrativnog sporazuma.

Potpisan u Beogradu, dana 15. jula 2019. godine, u dva originalna primerka, na srpskom i francuskom jeziku, pri čemu su oba teksta podjednako verodostojna.

Ministar državne uprave i lokalne
samouprave Republike Srbije
g. Branko Ružić, s.r.

 

Za ministra za poslove javne uprave i javne račune
g. Frederik Mondoloni, s.r.