ODLUKA
O OBRAZOVANJU ROBNIH REZERVI GRADA NOVOG SADA

("Sl. list Grada Novog Sada", br. 59/2019)

Član 1

Ovom odlukom uređuju se uslovi za obrazovanje, finansiranje, razmeštaj, korišćenje i obnavljanje robnih rezervi Grada Novog Sada (u daljem tekstu: robne rezerve), obezbeđenje i održavanje prostora za smeštaj i čuvanje robnih rezervi, poslovanje i upravljanje robnim rezervama na teritoriji Grada Novog Sada (u daljem tekstu: Grad), kao i delokrug, organizacija i način rada Direkcije za robne rezerve Grada Novog Sada (u daljem tekstu: Direkcija).

Direkcija za robne rezerve Grada Novog Sada, obrazovana Odlukom o obrazovanju robnih rezervi Grada Novog Sada ("Službeni list Grada Novog Sada", br. 12/92 i 8/93), nastavlja sa radom pod istim nazivom u skladu sa odredbama ove odluke.

Član 2

Robne rezerve obrazuju se i koriste za obezbeđenje snabdevenosti i stabilnosti tržišta na teritoriji Grada, u slučaju:

- vanrednih situacija-elementarnih nepogoda, tehničko-tehnoloških nesreća, katastrofa i drugih većih nesreća i nepogoda usled kojih nastupa ili može da nastupi prekid u osnovnom snabdevanju ili nedovoljno, odnosno nestabilno osnovno snabdevanje (u daljem tekstu: vanredne situacije);

- nastupanja ili neposredne opasnosti od nastupanja ozbiljnih poremećaja na tržištu;

- vanrednog ili ratnog stanja.

Snabdevenost iz stava 1. ovog člana jeste snabdevenost stanovništva poljoprivrednim i prehrambenim proizvodima, lekovima i medicinskim sredstvima i proizvodima koji su neophodni za život ljudi i zdravlje životinja, kao i strateškim sirovinama i materijalima za reprodukciju od posebnog značaja ili strateškog interesa za Grad.

Član 3

Robne rezerve čine robe koje su nužne za obezbeđenje snabdevenosti i stabilnosti i to:

1. poljoprivredni i prehrambeni proizvodi, meso u živoj stoci, materijal za reprodukciju;

2. lekovi, medicinska sredstva i oprema za zdravstvene i veterinarske ustanove i druge oblike zdravstvene službe;

3. energenti za potrebe poljoprivrede;

4. ostali proizvodi od značaja za obezbeđenje snabdevenosti i stabilnosti.

Pored robnih rezervi iz stava 1. ovog člana, robne rezerve mogu da čine i novčana sredstva u domaćoj i stranoj valuti, kao i hartije od vrednosti.

Robne rezerve iz st. 1. i 2. ovog člana su u javnoj svojini Grada.

Član 4

Robnim rezervama iz člana 3. ove odluke upravlja Gradsko veće Grada Novog Sada (u daljem tekstu: Gradsko veće).

Stručne i administrativne poslove u vezi sa poslovanjem robnim rezervama, vrši Direkcija.

Direkcija ima svojstvo pravnog lica.

Sedište Direkcije je u Novom Sadu.

Direkcija ima svoj pečat.

Pečat je okruglog oblika, prečnika 50 mm, i sadrži grb Republike Srbije u sredini oko kojeg je ispisan tekst: "Republika Srbija - Autonomna Pokrajina Vojvodina - Grad Novi Sad - Direkcija za robne rezerve - Novi Sad", na srpskom jeziku ćiriličkim pismom, kao i na mađarskom, slovačkom i rusinskom jeziku i pismu.

Član 5

Direkcija je dužna da preduzme potrebne mere radi blagovremenog sprečavanja nastanka materijalne štete na robi koja čini robne rezerve, uključujući i mere za njihovu prodaju, odnosno ponovnu kupovinu.

Član 6

Direkcija posluje robnim rezervama na transparentan način, osim u slučaju podataka koji su u skladu s posebnim propisima određeni i označeni kao tajni podaci.

Direktor Direkcije propisuje stepen tajnosti podataka, dokumenata i ugovora koji se vode, čuvaju i zaključuju u vezi s poslovima upravljanja robnim rezervama, u skladu s propisima koji uređuju tajnost podataka.

Član 7

Direkcijom rukovodi direktor koga postavlja i razrešava Gradsko veće.

Direktor Direkcije postavlja se na osnovu javnog konkursa na period od pet godina i može biti ponovo postavljen.

Direktor Direkcije ima zamenika, koji se postavlja i razrešava na način i po postupku utvrđenom za direktora.

Direktor Direkcije, odnosno njegov zamenik, za svoj rad i rad Direkcije odgovara Gradskom veću.

Član 8

Predlog akta o organizaciji i sistematizaciji radnih mesta Direkcije donosi direktor Direkcije na osnovu Kadrovskog plana.

Aktom iz stava 1. ovog člana, uređuje se unutrašnja organizacija i sistematizacija radnih mesta u Direkciji, naziv radnog mesta, zvanja, potreban broj izvršilaca za svako radno mesto, opis poslova i uslovi za rad na svakom radnom mestu u Direkciji.

Akt iz stava 1. ovog člana, dostavlja se nadležnim organima radi objedinjavanja i usvajanja.

Član 9

Godišnji program robnih rezervi donosi se za period jedne kalendarske godine, po stupanju na snagu odluke o budžetu Grada (u daljem tekstu: godišnji program).

Godišnjim programom utvrđuje se:

1. vrsta, naziv, količina, odnosno obim i vrednost roba koje se obrazuju i obnavljaju kao robne rezerve, daju na zajam ili u zakup;

2. teritorijalni razmeštaj robnih rezervi;

3. kapacitet skladišnog prostora za smeštaj i čuvanje robnih rezervi;

4. uslovi pod kojima se određene vrste i količine robnih rezervi dugoročnije poveravaju na čuvanje i obnavljanje;

5. investicione potrebe;

6. potreban iznos sredstava za izvršenje godišnjeg programa.

Godišnji program donosi Gradsko veće na predlog Direkcije.

Član 10

Robne rezerve obrazuju se nabavkom robe, ugovaranjem proizvodnje određenih proizvoda ili robnom razmenom.

Nabavka robe vrši se u skladu s propisima kojima se uređuju javne nabavke.

Direkcija je odgovorna za realizaciju javnih nabavki u okviru svoje nadležnosti.

Direkcija može za sprovođenje postupaka javnih nabavki da ovlasti drugo pravno lice uz prethodnu saglasnost Gradskog veća.

Član 11

Robne rezerve se obnavljaju zamenom, prodajom, nabavkom i davanjem na zajam, uz saglasnost Gradskog veća.

Prodaja robnih rezervi vrši se putem javnog oglasa i javnim nadmetanjem, kao i putem robne berze, u skladu sa zakonom, kojim se uređuje trgovina.

Ako se nabavlja ili prodaje roba iz robnih rezervi koja se skladišti u javnim skladištima, promet se može vršiti i putem robnih zapisa, u skladu s propisima kojima se uređuju javna skladišta i javne nabavke.

Član 12

Poslovanje robnim rezervama, i to obrazovanje, obnavljanje, razmeštaj i finansiranje robnih rezervi, vrši Direkcija na osnovu godišnjeg programa.

U poslovanju robnim rezervama Direkcija zaključuje pravne poslove, a naročito ugovore o:

1) nabavci, smeštaju, čuvanju i obnavljanju robnih rezervi u cilju postizanja snabdevenosti i stabilnosti na tržištu na teritoriji Grada;

2) davanju na zajam roba iz robnih rezervi radi obnavljanja;

3) tehnološkim procesima nad robom u vlasništvu Direkcije;

4) donacijama;

5) zakupu opreme;

6) drugim poslovima iz delokruga svog rada.

Član 13

Sredstva za potrebe obrazovanja, finansiranja, korišćenja i obnavljanja robnih rezervi obezbeđuju se:

- iz budžeta Grada,

- od primanja ostvarenih u poslovanju robnim rezervama i

- iz drugih izvora u skladu sa zakonom.

Sredstva iz stava 1. ovog člana, raspoređuju se godišnjim finansijskim planom Direkcije, koji donosi Direkcija.

Član 14

Sredstvima iz člana 13. ove odluke upravlja Direkcija, u skladu sa zakonom i ovom odlukom.

Direkcija kao direktan korisnik budžetskih sredstava, Godišnji finansijski izveštaj (završni račun) podnosi organu uprave nadležnom za poslove finansija radi konsolidacije.

Član 15

U Direkciji se obavljaju poslovi finansijske službe u skladu sa propisima o budžetskom sistemu.

Član 16

Direkcija skladišti robne rezerve u javnim skladištima, kod privrednih subjekata, proizvođača i drugih lica, s kojima se zaključuje ugovor o čuvanju, skladištenju, odnosno obnavljanju robnih rezervi u skladu sa zakonom i ovom odlukom.

Član 17

Skladišni prostor za smeštaj i čuvanje robnih rezervi može se obezbediti, kupovinom, rekonstrukcijom, izgradnjom ili promenom namene postojećih objekata, sredstvima koja su godišnjim programom predviđena za investicione potrebe.

Odluka o izgradnji, raspolaganju, odnosno pribavljanju skladišnog prostora za smeštaj i čuvanje robnih rezervi, kao i o korišćenju i otkazu ugovora o zakupu skladišnog prostora za smeštaj i čuvanje robnih rezervi, donosi se u skladu sa propisima koji regulišu način postupanja sa nepokretnostima koje su u svojini Grada.

Član 18

Roba iz robnih rezervi, odnosno sredstva, nepokretnosti ili oprema ne mogu biti predmet zaloge, niti obezbeđenja potraživanja trećih lica prema skladištaru ili zakupcu, kao ni predmet bilo kakve upotrebe, promene namene ili ubiranja plodova bez saglasnosti Direkcije.

Član 19

Pravno ili fizičko lice kome se na osnovu ugovora o skladištenju i čuvanju robnih rezervi poveri na čuvanje roba iz robnih rezervi, ne može bez pisanog naloga Direkcije tu robu koristiti, otuđiti, zameniti robom druge vrste i kvaliteta, kao ni premestiti u drugo skladište.

Izuzetno od stava 1. ovog člana, Direkcija ugovorom o skladištenju i čuvanju robnih rezervi može, zavisno od vrste i kvaliteta robe, predvideti da obnavljanje robe vrši pravno ili fizičko lice kome su robne rezerve poverene na čuvanje, i to putem sukcesivnog korišćenja pojedinih količina roba i njihovom popunom istom vrstom, količinom i kvalitetom robe i to isključivo na osnovu pisanog odobrenja Direkcije.

Član 20

Lice iz člana 19. ove odluke kome je roba iz robnih rezervi poverena na čuvanje, dužno je da:

1) se pridržava odredaba ugovora o čuvanju, skladištenju i obnavljanju robnih rezervi, kao i ugovora o rukovanju i obezbeđenju;

2) na zahtev ovlašćenog predstavnika Direkcije omogući kvantitativnu i kvalitativnu kontrolu robe, odnosno sredstava;

3) na zahtev ovlašćenog predstavnika Direkcije stavi na uvid isprave i svu potrebnu dokumentaciju koja se odnosi na uskladištene robne rezerve;

4) posebno označi i izdvoji robu iz robnih rezervi, odnosno da u svakom trenutku ima na stanju uskladištenu količinu robe iz robnih rezervi odgovarajućeg kvaliteta, osim u slučaju obnavljanja robe na način regulisan ugovorom iz tačke 1. ovog člana i više sile, o čemu obaveštava Direkciju;

5) omogući ovlašćenim predstavnicima Direkcije izuzimanje i premeštanje robe.

Član 21

Roba se može davati na zajam zainteresovanim licima, osim fizičkim licima (u daljem tekstu: zajmoprimac), radi obnavljanja robnih rezervi i smanjenja troškova skladištenja i vezanih troškova, uz saglasnost Gradskog veća.

Roba se može davati na zajam sa rokom vraćanja do godinu dana.

Rok iz stava 2. ovog člana može se produžiti na obrazloženi zahtev zajmoprimca.

Član 22

Zajmoprimac je dužan da Direkciji, u robne rezerve, vrati robu iste vrste, količine i kvaliteta.

Ukoliko zajmoprimac nije u mogućnosti da vrati robu iste vrste, količine i kvaliteta, Gradsko veće daje saglasnost da zajmoprimac vrati drugu vrstu robe, ako je to od interesa za popunu robnih rezervi u paritetu prema tržišnoj ili berzanskoj ceni na dan isporuke.

Član 23

Na pitanja koja nisu uređena ovom odlukom, primenjivaće se odredbe Zakona o robnim rezervama i podzakonska akta.

Član 24

U slučaju vanredne situacije, vanrednog ili ratnog stanja, Direkcija nastavlja sa poslovanjem, na način i pod uslovima koje odredi Gradsko veće.

Član 25

Danom stupanja na snagu ove odluke prestaje da važi Odluka o obrazovanju robnih rezervi Grada Novog Sada ("Službeni list Grada Novog Sada", br. 12/92 i 8/93).

Član 26

Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Grada Novog Sada".