MEMORANDUMO RAZUMEVANJU O SARADNJI IZMEĐU DIPLOMATSKE AKADEMIJE MINISTARSTVA SPOLJNIH POSLOVA REPUBLIKE SRBIJE I DIPLOMATSKE AKADEMIJE MINISTARSTVA ZA SPOLJNE POSLOVE I MOBILNOST LJUDI REPUBLIKE EKVADOR("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 16/2019) |
Diplomatska akademija Ministarstva spoljnih poslova Republike Srbije i Diplomatska akademija Ministarstva za spoljne poslove i mobilnost ljudi Republike Ekvador
(u daljem tekstu: Strane)
Svesne značaja saradnje,
Prepoznajući duh saradnje između Strana,
U želji da promovišu blisku saradnju Strana u oblasti diplomatske obuke, razvoja veština i kapaciteta
I prepoznajući uzajamne koristi od rezultata ovog memoranduma o razumevanju,
Saglasile su se o sledećem:
1. Jačanju saradnje u oblastima diplomatskih programa obuke, razvoja diplomatskih veština i izgradnje kapaciteta.
2. Utvrđivanju mogućnosti za međusobnu saradnju kroz korisnu i dugogodišnju razmenu.
3. Razmeni informacija i iskustava u vezi sa obrazovnim programima, diplomatskom obukom, kursevima, seminarima i drugim aktivnostima diplomatskih akademija u oblasti stručnog usavršavanja.
4. Promovisanju kontakata kao i o razmeni predavača, diplomata, profesora, zvaničnika i stručnjaka.
5. Razmeni informacija i stavova u vezi sa trendovima i međunarodnim napretkom u oblasti obuke i studija diplomatije i njihovim odgovarajućim učešćem na međunarodnim sastancima akademija i diplomatskih škola. Strane će utvrditi mogućnosti saradnje u vezi sa onlajn kursevima, video-konferencijama i drugim aktivnostima putem tehnološke platforme.
6. Strane će istražiti mogućnost drugih oblika saradnje.
7. Potpisivanjem ovog memoranduma troškovi njegove implementacije zavisiće od redovnih budžetskih izdvajanja na godišnjem nivou, u skladu sa važećim zakonima.
8. Ovaj memorandum o razumevanju stupa na snagu na dan potpisivanja i važi tri (3) godine, uz mogućnost automatskog produženja na dodatni period od tri (3) godine, osim ako jedna od Strana izrazi želju da ga izmeni ili raskine.
Potpisano u Beogradu, 28. novembra 2019. godine, u dva originalna primerka na srpskom, španskom i engleskom jeziku, pri čemu je svaki tekst podjednako verodostojan. U slučaju neslaganja u tumačenju, merodavan je tekst na engleskom jeziku.
Za |
|
Za |