PROGRAM
SARADNJE U OBLASTI OBRAZOVANJA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE REPUBLIKE BELORUSIJE DO 2020. GODINE

("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 16/2019)

Vlada Republike Srbije i Vlada Republike Belorusije (u daljem tekstu: Strane),

Rukovođene obostranim interesom za unapređenjem saradnje u oblasti obrazovanja,

U skladu sa Sporazumom između Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije i Vlade Republike Belorusije o saradnji u oblasti obrazovanja, kulture i sporta, potpisanim 6. marta 1996. godine, u Minsku,

Saglasile su se o sledećem:

Član 1

Strane će podržavati direktnu saradnju između visokoškolskih ustanova i drugih obrazovnih ustanova dveju zemalja. Strane će, takođe, razmenjivati informacije i iskustva iz sledećih oblasti:

- razmena iskustava o reformama sistema obrazovanja i metodama vrednovanja rada ustanova u oblasti obrazovanja;

- razmena informacija o obrazovanju odraslih i obrazovanju učenika sa izuzetnim sposobnostima;

- razmena informacija o pedagoško-metodičkim aspektima obrazovnog procesa;

- razmena informacija i publikacija u oblastima osnovnog obrazovanja/formalnog i dodatnog obrazovanja odraslih, dodatnog obrazovanja za decu i omladinu/neformalnog obrazovanja;

- razmena stručnjaka, nastavnika i studenata osnovnih, master i doktorskih studija;

- razmena iskustava u okviru stručnog i tehničkog obrazovanja;

- razmena iskustava u vezi sa primenom novih tehnologija u obrazovanju;

- razvoj partnerstva između škola i ustanova na zajedničkim programima i aktivnostima;

saradnja u oblasti učenja na daljinu putem interneta i razvoja digitalnih obrazovnih materijala;

- drugi oblici saradnje od obostranog interesa.

Član 2

Strane će intenzivirati kontakte između osnovnih i srednjih škola u Republici Srbiji i ustanova opšteg srednjeg obrazovanja u Republici Belorusiji, preko partnerstava između škola i multilateralnih školskih mreža.

Član 3

Strane će uspostaviti saradnju na planu uključivanja dece sa posebnim obrazovnim potrebama, preko razmene informacija, iskustava i stručne dokumentacije, kao i putem podrške razvoju partnerstava između škola. U tom cilju, obe strane će uspostaviti sistem razmene stručnjaka, sa ciljem ostvarivanja saradnje u razvoju i realizaciji zajedničkih projekata i programa obuke za nastavni kadar.

Član 4

Strane će godišnje razmenjivati studente osnovnih, master i doktorskih studija (u daljem tekstu: učesnici u mobilnosti) na bazi jednakosti i na osnovu konkursa. Ukupan broj učesnika u mobilnosti u svakoj akademskoj godini koji će studirati u zemlji svake Strane je do 10 osoba sa periodom studija od pet meseci.

Strane će obezbediti učesnicima u mobilnosti po obostrano korisnim uslovima:

- besplatan kurs;

- upotrebu nastavnih sredstava, naučne i tehničke dokumentacije, istraživačke opreme na istoj osnovi kao i za građane zemlje domaćina;

- zdravstvene usluge u skladu sa utvrđenim nacionalnim zakonodavstvom zemlje domaćina;

- isplatu stipendije učesnicima u mobilnosti u iznosu koji je utvrđen nacionalnim zakonodavstvom zemlje domaćina.

Putne troškove i troškove smeštaja snosiće učesnik u mobilnosti, organizacija koja ga šalje ili drugi izvori koji nisu zabranjeni zakonima Strane pošiljaoca.

Član 5

Strane će po principu reciprociteta podsticati uzajamno izučavanje jezika i književnosti. U tom cilju, razmotriće mogućnost razmene lektora, materijala i informacija, kao i organizovanja odgovarajućih kurseva i seminara.

Član 6

Priznavanje javnih isprava o stečenom obrazovanju, uključujući diplome o stečenom visokom obrazovanju, vršiće se u skladu sa unutrašnjim zakonodavstvom svake Strane.

Član 7

Strane će, za vreme trajanja ovog programa, obaveštavati jedna drugu o održavanju međunarodnih konferencija u oblasti obrazovanja na svim nivoima i podsticati učešće njihovih stručnjaka.

Član 8

Nadležni organi za sprovođenje odredaba ovog programa su: za Vladu Republike Srbije - Ministarstvo prosvete, nauke i tehnološkog razvoja, za Vladu Republike Belorusije - Ministarstvo obrazovanja.

Član 9

Za uspešnije sprovođenje ovog programa, kao i za rešavanje pitanja koja bi mogla proizaći iz istog, Strane će formirati Zajedničku komisiju koja će biti sastavljena od članova imenovanih od svake Strane. Zajednička komisija će se sastajati naizmenično u dvema zemljama, a mesto i datum sastanka dogovoriće se diplomatskim putem.

Član 10

Saradnja utvrđena ovim programom sprovodiće se u saglasnosti sa zakonskim propisima dveju zemalja, kao i u skladu sa međunarodnim konvencijama i bilateralnim ugovorima iz ove oblasti.

Član 11

Primena aktivnosti dogovorenih u okviru ovog programa biće izvršena u skladu sa raspoloživošću finansijskih sredstava dveju Strana i u skladu sa nacionalnim zakonodavstvima Strana.

Član 12

Svi sporovi koji mogu proizaći iz primene i/ili tumačenja ovog programa rešavaće se sporazumno kroz konsultacije ili pregovore između Strana.

Član 13

Ovaj program stupiće na snagu danom prijema poslednjeg pisanog obaveštenja kojim se Strane obaveštavaju o okončanju svojih unutrašnjih zakonskih procedura potrebnih za stupanje na snagu predmetnog dokumenta i ostaće na snazi do 31. decembra 2020. godine.

Ovaj program može biti izmenjen i dopunjen uz obostranu pisanu saglasnost Strana. Izmene i dopune ovog programa ili prestanak njegovog važenja neće imati nikakav uticaj na okončanje zajedničkih projekata otpočetih u okviru ovog programa, a koji nisu završeni u periodu dok je Program bio na snazi.

Potpisano u Beogradu dana 3. decembra 2019. godine, u dva originalna primerka svaki na srpskom, beloruskom i engleskom jeziku, pri čemu su tekstovi na svim jezicima podjednako validni. U slučaju neslaganja u tumačenju, tekst na engleskom jeziku biće merodavan.

U ime
Vlade Republike Srbije
Mladen Šarčević, s.r.
ministar prosvete, nauke
i tehnološkog razvoja

 

U ime
Vlade Republike Belorusije
Igor Vasiljevič Karpenko, s.r.
ministar obrazovanja

Tekst na beloruskom jeziku možete pogledati OVDE