MEMORANDUMO RAZUMEVANJU IZMEĐU MINISTARSTVA SPOLJNIH POSLOVA REPUBLIKE SRBIJE I MINISTARSTVA INOSTRANIH POSLOVA REPUBLIKE TADŽIKISTANA O SARADNJI("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 3/2020) |
Ministarstvo spoljnih poslova Republike Srbije i Ministarstvo inostranih poslova Republike Tadžikistana (u daljem tekstu: Strane);
U NASTOJANJU da razvijaju prijateljske odnose i saradnju između Strana i svojih naroda u skladu sa duhom Povelje UN,
U ŽELJI da unaprede i razviju nove oblike saradnje s ciljem proširivanja međusobnih odnosa zasnovanih na principima partnerstva i uzajamne koristi,
IZRAŽAVAJUĆI volju da sarađuju na bilateralnoj osnovi kao i u okviru međunarodnih organizacija i na sastancima u cilju multilateralne saradnje,
POSTIGLI SU SLEDEĆI DOGOVOR:
Strane nameravaju da održavaju konsultacije u cilju razmatranja bilateralnih odnosa i međunarodnih pitanja;
Strane nameravaju da održavaju konsultacije u skladu sa članom 1, kada je to potrebno, najmanje jednom godišnje. Konsultacije će se održavati naizmenično u Dušanbeu i Beogradu, kao i na međunarodnim skupovima. Nivo delegacija, dnevni red i termini konsultacija se dogovaraju diplomatskim putem.
Konsultacije će se posebno fokusirati na:
a) Pitanja u vezi sa bilateralnom saradnjom u različitim oblastima od međusobnog interesa;
b) Globalna pitanja i opšti razvoj međunarodnih odnosa, posebno u vezi sa Ujedinjenim nacijama, OEBS i drugim međunarodnim i regionalnim organizacijama;
c) Druga relevantna pitanja usaglašena od slučaja do slučaja.
Strane preduzimaju neophodne korake radi periodičnog organizovanja i razmene poseta na visokom nivou.
Strane nameravaju da ulože napore za formiranje i jačanje pravnog okvira za međusobnu saradnju, kao i za unapređenje efikasne primene postojećih sporazuma i ugovora koji postoje između njih.
Strane nameravaju da razmene informacije o nacrtima bilateralnih sporazuma između Republike Srbije i Republike Tadžikistana, kao i o svojim nacionalnim zakonodavnim procedurama neophodnim za stupanje na snagu tih sporazuma.
Strane će, u cilju jačanja odnosa dve zemlje, definisati druge oblasti potencijalne saradnje, između ostalog, jačanje i promovisanje naučne i tehničke saradnje.
Strane će doprineti jačanju odnosa između državnih institucija, agencija i naučnih i javnih organizacija dve zemlje, naročito tako što će pozivati predstavnike svojih zemalja da učestvuju na međunarodnim konferencijama, forumima, okruglim stolovima, sastancima i drugim događajima od zajedničkog interesa koji se održavaju u Dušanbeu i Beogradu.
Strane će podsticati međusobno učešće na međunarodnim izložbama, sajmovima i drugim kulturnim i poslovnim manifestacijama koji se organizuju na teritoriji njihovih zemalja. Strane će takođe podsticati organizovanje zajedničkih skupova kako bi promovisale ekonomsku, kulturnu i turističku interakciju, uključujući i poslovne forume koje organizuje jedna od Strana.
Strane će, u okviru svojih nadležnosti tražiti načine i sredstva za dalji razvoj međusobnih odnosa u svakoj oblasti i na različitim nivoima.
Strane će stvoriti povoljne uslove za razmenu iskustva i informacija među diplomatama, između ostalog i tako što će međusobno i redovno pozivati diplomate da pohađaju kurseve obuke za usavršavanje, diplomatske programe i programe upoznavanja i druge važne skupove.
Strane će organizovati predavanja, seminare i otvorene diskusije o različitim pitanjima globalne politike i diplomatije za svoje diplomatsko osoblje za vreme uzajamnih poseta svojih visokih predstavnika.
Memorandum o razumevanju stupa na snagu na dan potpisivanja i važi pet godina. MoR se automatski produžava na sukcesivne periode od pet godina osim ukoliko jedna strana obavesti drugu pismenim putem o svojoj nameri da isti raskine, najmanje šest meseci pre njegovog isteka.
Obe Strane snose izdate i troškove konsultacija.
Odredbe ovog MoR nisu na štetu bilo kojeg drugog ugovora i sporazuma čiji su obe strane potpisnice.
Zaključeno u Beogradu, na dan 30. januar 2020. u dva originala, od kojih je svaki na srpskom, tadžikistanskom i engleskom jeziku, pri čemu su svi tekstovi jednako verodostojni. U slučaju različitog tumačenja, važi tekst na engleskom jeziku.
Za Ministarstvo spoljnih poslova |
|
Za Ministarstvo inostranih poslova |