ODLUKA

O OSTVARIVANJU POTREBA I INTERESA MLADIH U OBLASTIMA OMLADINSKOG SEKTORA NA TERITORIJI GRADA NOVOG SADA

("Sl. list Grada Novog Sada", br. 22/2019, 35/2019 i 15/2020)

 

I OPŠTE ODREDBE

Član 1

Ovom odlukom uređuje se ostvarivanje potreba i interesa mladih u oblastima omladinskog sektora na teritoriji Grada Novog Sada (u daljem tekstu: teritorija Grada), bliže se uređuju uslovi i način dodele sredstava iz budžeta Grada Novog Sada, odnosno odobrenja programa i projekata za zadovoljavanje potreba mladih, način javnog objavljivanja podataka o programima i projektima predloženim za finansiranje ili sufinansiranje i odobrenim programima i projektima, kao i izveštavanje i kontrola realizacije programa i projekata.

Svi izrazi koji se u ovoj odluci koriste u muškom rodu, obuhvataju iste izraze u ženskom rodu.

Član 2

Ostvarivanje potreba i interesa mladih u oblastima omladinskog sektora na teritoriji Grada, utvrđenih Zakonom o mladima (u daljem tekstu: Zakon), vrši se kroz:

- Realizaciju programa i projekata kojima se ostvaruju ciljevi i mere definisane lokalnim akcionim planom politike za mlade Grada Novog Sada (u daljem tekstu: LAP), u skladu sa nacionalnom strategijom za mlade,

- Monitoring i evaluaciju programa i projekata kojima se ostvaruju ciljevi i mere definisane LAP-om.

II IZRADA I DONOŠENJE LOKALNOG AKCIONOG PLANA POLITIKE ZA MLADE GRADA NOVOG SADA

Član 3

LAP je dokument koji, na predlog Gradske uprave za sport i omladinu - Kancelarije za mlade (u daljem tekstu: Kancelarija za mlade), donosi Skupština Grada Novog Sada, a kojim se uređuje naročito: aktivno učešće mladih u društvenom životu, obezbeđivanje ostvarivanja prava mladih na jednake šanse, informisanje mladih, podsticanje i vrednovanje tolerancije, demokratije, izuzetnih postignuća mladih, podsticanje i razvijanje formalnog i neformalnog obrazovanja, podsticanje i stimulisanje zapošljavanja i samozapošljavanja mladih i omladinskog preduzetništva, unapređivanje bezbednosti mladih, održivog razvoja i zdrave životne sredine, očuvanje i unapređivanje zdravlja mladih i drugih aktivnosti i oblasti od značaja za mlade.

LAP-om se određuju konkretne mere i aktivnosti čijom realizacijom će se obezbediti podrška:

- podsticanju mladih da aktivno učestvuju u društvenim tokovima kroz afirmaciju i podršku omladinskim aktivnostima, omladinskom radu i neformalnom obrazovanju na teritoriji Grada;

- podsticanju udruženja mladih, udruženja za mlade i saveza da učestvuju u sprovođenju omladinske politike, uključujući izgradnju kapaciteta udruženja mladih, na teritoriji Grada;

- za osnivanje i rad klubova za mlade, omladinskih centara i dr.;

- za stvaranje uslova za aktivno i kvalitetno provođenje slobodnog vremena mladih, bavljenje sportom, negovanje zdravih i bezbednih stilova života, sprovođenje volonterskih aktivnosti, organizaciju obuka, seminara i manifestacija od značaja za zapošljavanje i usavršavanje mladih, kao i za potrebe mladih u oblasti kulture, i

- aktivnostima i projektima kojima se podstiče održivi razvoj i zaštita životnog okruženja.

Član 4

U pripremi i realizaciji LAP-a učestvuje Kancelarija za mlade i subjekti omladinske politike u skladu sa Zakonom.

LAP se donosi za period od četiri godine.

Kancelarija za mlade usmerava i prati sprovođenje LAP-a na teritoriji Grada.

Član 5

Kancelarija za mlade, uz saglasnost Gradonačelnika Grada Novog Sada (u daljem tekstu: Gradonačelnik), upućuje javni poziv subjektima omladinske politike i mladima, u skladu sa Zakonom, da podnesu prijavu za učešće u izradi LAP-a.

U roku od 30 dana od isteka roka za podnošenje prijava na javni poziv za učešće u izradi LAP-a, Gradonačelnik donosi akt o obrazovanju i imenovanju stručnog i savetodavnog radnog tela za izradu LAP-a (u daljem tekstu: Komisija za izradu LAP-a).

U Komisiju za izradu LAP-a imenuju se članovi Gradskog veća Grada Novog Sada (u daljem tekstu: Gradsko veće), predstavnici gradskih uprava, kao i osobe koje su podnele prijavu za učešće u izradi LAP-a.

Aktom o obrazovanju i imenovanju Komisije za izradu LAP-a utvrđuju se zadaci, sastav i broj članova, kao i druga pitanja od značaja za rad Komisije.

Administrativne i tehničke poslove za potrebe Komisije za izradu LAP-a obavlja Kancelarija za mlade.

III DODELA SREDSTAVA ZA OSTVARIVANJE POTREBA I INTERESA MLADIH U OBLASTIMA OMLADINSKOG SEKTORA NA TERITORIJI GRADA

Član 6

Sredstva za ostvarivanje potreba i interesa mladih u oblastima omladinskog sektora na teritoriji Grada, utvrđenih Zakonom, obezbeđuju se u budžetu Grada Novog Sada (u daljem tekstu: budžet Grada), i koriste u skladu sa programom realizacije LAP-a za tekuću godinu koji donosi Gradsko veće, na predlog Gradonačelnika.

Član 7

Sredstva iz člana 6. ove odluke koristiće se u skladu sa Zakonom, za finansiranje programa i projekata kojima se:

1. Omogućava izrada i donošenje LAP-a:

- Programi i projekti kojima se omogućava i obezbeđuje učešće mladih u izradi i donošenju LAP-a;

- Programi i projekti čijom realizacijom se doprinosi promociji procesa izrade, donošenja i realizacije LAP-a, kao i promociji samog LAP-a;

2. Obezbeđuje implementacija, monitoring i evaluacija programa i projekata kojima se ostvaruju ciljevi i mere definisane LAP-om:

- Programi i projekti kojima se ostvaruju ciljevi definisani LAP-om;

- Programi i projekti kojima se vrši monitoring i evaluacija programa i projekata kojima su dodeljena sredstva iz budžeta Grada, a kojima se ostvaruju ciljevi definisani LAP-om.

IV USLOVI I NAČIN DODELE SREDSTAVA IZ BUDŽETA GRADA ZA OSTVARIVANJE POTREBA I INTERESA MLADIH U OBLASTIMA OMLADINSKOG SEKTORA NA TERITORIJI GRADA

Član 8

Pravo da konkurišu za dodelu sredstava za finansiranje ili sufinansiranje programa i projekata iz budžeta Grada iz člana 7. tač. 1. i 2. ove odluke imaju udruženja mladih, udruženja za mlade i njihovi savezi, ustanove, naučno-istraživački instituti i druga pravna lica sa sedištem na teritoriji Grada (u daljem tekstu: nosioci programa i projekata).

Nosioci programa i projekata ostvaruju pravo iz stava 1. ovog člana pod uslovom da imaju sedište i svoju aktivnost realizuju na teritoriji Grada, nisu u postupku likvidacije, stečaja i pod privremenom zabranom obavljanja delatnosti, nemaju blokadu poslovnog računa, poreske dugove ili dugove prema organizacijama socijalnog osiguranja, da u prethodne dve godine ugovor sa Kancelarijom za mlade nije raskinut zbog nenamenskog trošenja budžetskih sredstava i da su direktno odgovorna za pripremu i izvođenje programa ili projekta.

Udruženja mladih, udruženja za mlade i njihovi savezi moraju biti upisani u Jedinstvenu evidenciju udruženja mladih, udruženja za mlade i njihovih saveza, i da posluju na nedobitnoj osnovi.

Član 9

Finansiranje programa i projekata iz člana 7. tač. 1. i 2. ove odluke vrši se na osnovu javnog konkursa (u daljem tekstu: Konkurs) koji raspisuje Kancelarija za mlade, uz saglasnost Gradonačelnika, koji se oglašava na zvaničnoj internet stranici Grada Novog Sada, Kancelarije za mlade i portalu e-Uprava.

Konkurs obavezno sadrži sledeće podatke: jednu ili nekoliko srodnih oblasti od javnog interesa; ko može biti učesnik Konkursa; rok za podnošenje prijava; obim sredstava koja se dodeljuju; pregled konkursne dokumentacije koju je potrebno dostaviti, uz popunjen obrazac predloga programa i projekta; trajanje programa i projekta; kriterijume, bliža merila i dopunske kriterijume čijom primenom se vrši vrednovanje prijavljenih programa i projekata, sa jasnim sistemom za vrednovanje svakog pojedinačnog kriterijuma.

Sastavni deo Konkursa čine smernice o bližim uslovima Konkursa i obrazac prijave na Konkurs, koje utvrđuje Kancelarija za mlade, i koji se objavljuju na zvaničnoj internet stranici Grada Novog Sada, Kancelarije za mlade i portalu e-Uprava.

Prijava na Konkurs podnosi se na obrascu čiji izgled i sadržinu utvrđuje Kancelarija za mlade.

Obrazac prijave na Konkurs podnosi se Kancelariji za mlade ili na Pisarnici Gradske uprave za opšte poslove Grada Novog Sada u roku koji ne može biti kraći od 15 dana od dana objavljivanja Konkursa.

Član 10

Gradonačelnik rešenjem obrazuje Komisiju za stručni pregled podnetih predloga programa i projekata od interesa za Grad Novi Sad u oblastima omladinskog sektora (u daljem tekstu: Komisija).

Komisija ima pet članova, od kojih su tri člana predstavnici Grada Novog Sada i dva člana predstavnici najvećeg nezavisnog predstavničkog tela udruženja mladih, udruženja za mlade i neformalnih grupa, koje je imenovano LAP-om.

Članovi Komisije dužni su da potpišu izjavu da nemaju privatni interes u vezi sa radom i odlučivanjem Komisije, odnosno sprovođenjem Konkursa (izjava o nepostojanju sukoba interesa).

Članovi Komisije ne dobijaju naknadu za svoj rad.

Komisija obavlja stručni pregled i vrednuje predložene programe i projekte, u skladu sa kriterijumima, kao i bližim merilima i dopunskim kriterijumima iz ove odluke i Konkursa, i dostavlja Gradskom veću predlog za odobrenje programa ili projekta.

Radi potpunijeg sagledavanja kvaliteta predloga programa i projekata Komisija može tražiti pojašnjenja predloga programa i projekta i/ili obaviti intervju sa podnosiocem programa i projekta.

Kancelarija za mlade obavlja stručne i administrativno-tehničke poslove za potrebe Komisije i obezbeđuje uslove za rad Komisije.

Član 11

Izbor programa i projekata koji će se finansirati sredstvima iz člana 6. ove odluke vrši se primenom sledećih kriterijuma:

1) reference programa i projekta: oblast u kojoj se realizuje program i projekat, dužina trajanja programa i projekta, broj korisnika programa i projekta, mogućnost razvijanja programa i projekta i njegova održivost;

2) ciljevi koji se postižu: obim zadovoljavanja javnog interesa, stepen unapređenja stanja u oblasti u kojoj se program i projekat sprovodi;

3) sufinansiranje programa i projekta iz drugih izvora: sopstvenih prihoda, budžeta Republike Srbije, autonomne pokrajine, fondova Evropske unije, poklona, donacija, legata, kredita i drugo, u slučaju nedostajućeg dela sredstava za finansiranje programa i projekta;

4) zakonitost i efikasnost korišćenja sredstava i održivost ranijih programa i projekata: ako su ranije korišćena sredstva budžeta Grada, da li su ispunjene ugovorne obaveze.

Bliža merila i dopunski kriterijumi za izbor programa i projekata koji će se finansirati sredstvima iz člana 6. ove odluke su:

1) kapacitet nosioca programa i projekta;

2) sadržaj i izvodljivost programa i projekta;

3) obuhvat mladih iz osetljivih grupa;

4) međusektorska saradnja;

5) inovativnost programa i projekta;

6) svrsishodnost i racionalnost troškova programa i projekta;

7) vidljivost programa i projekta.

Komisija utvrđuje Listu vrednovanja i rangiranja prijavljenih programa i projekata, u roku od 60 dana od dana isteka roka za podnošenje prijava.

Lista iz stava 3. ovog člana objavljuje se na zvaničnoj internet stranici Grada Novog Sada, Kancelarije za mlade i portalu e-Uprava.

Na Listu iz stava 3. ovog člana učesnici Konkursa imaju pravo prigovora, koji podnose Kancelariji za mlade, u roku od osam dana od dana njenog objavljivanja.

Odluku o prigovoru, koja mora biti obrazložena, Komisija donosi u roku od 15 dana od dana njegovog prijema.

Na osnovu predloga Komisije, Gradsko veće u roku od 30 dana od dana isteka roka za podnošenje prigovora donosi rešenje o izboru programa i projekata koji se finansiraju iz sredstava budžeta Grada i visini sredstava po odobrenom programu i projektu.

Rešenje iz stava 7. ovog člana objavljuje se na zvaničnoj internet stranici Grada Novog Sada, Kancelarije za mlade i portalu e-Uprava.

Član 12

Sredstva koja se u skladu sa ovom odlukom odobre za realizaciju konkretnog programa i projekta mogu da se koriste isključivo za realizaciju tog programa i projekta, u skladu sa ugovorom koji se zaključuje između Kancelarije za mlade i nosioca programa i projekta (u daljem tekstu: ugovor).

Ugovorom se uređuju međusobna prava, obaveze i odgovornosti ugovornih strana, a naročito: utvrđen predmet programa i projekta, rok u kome se program i projekat realizuje, konkretne obaveze ugovornih strana, iznos sredstava i način obezbeđenja i prenosa sredstava, instrumenti obezbeđenja za slučaj nenamenskog trošenja sredstava obezbeđenih za realizaciju programa i projekta, odnosno za slučaj neizvršenja ugovorne obaveze - predmeta programa i projekta i povraćaj neutrošenih sredstava.

Nosilac programa i projekta dužan je da pre sklapanja ugovora Kancelariji za mlade dostavi izjavu da sredstva za realizaciju odobrenog programa i projekta nisu na drugi način već obezbeđena, kao i izjavu o nepostojanju sukoba interesa.

Odobreni program i projekat, sa svim prilozima, sastavni je deo ugovora.

Član 13

Sredstva iz budžeta Grada za realizaciju programa i projekata iz člana 7. tač. 1. i 2. ove odluke, prenosiće se nosiocu odobrenog programa i projekta na osnovu rešenja iz člana 11. stav 7. ove odluke i ugovora iz člana 12. stav 1. ove odluke, u skladu sa propisima kojima se uređuje prenos sredstava i otvaranje računa korisnika javnih sredstava.

Realizaciju programa i projekata za koji su odobrena sredstva u skladu sa ovom odlukom prati Kancelarija za mlade kroz:

1) obavezu nosioca programa i projekta da obaveštava Kancelariju za mlade o realizaciji programa i projekta, u rokovima određenim ugovorom;

2) pregledanje izveštaja;

3) monitoring posete;

4) obavezu nosioca programa i projekta da omogući predstavnicima Kancelarije za mlade da izvrše uvid u relevantnu dokumentaciju nastalu u toku realizacije programa i projekta;

5) prikupljanje informacija od direktnih korisnika programa i projekta;

6) druge aktivnosti predviđene ugovorom.

Za programe i projekte čije trajanje je duže od šest meseci i čija je vrednost odobrenih sredstava veća od 500.000,00 dinara, kao i programe i projekte koji traju duže od godinu dana, Kancelarija za mlade realizuje najmanje jednu monitoring posetu u toku trajanja programa i projekta, odnosno najmanje jednom godišnje, o čemu izrađuje izveštaj u roku od 10 dana od dana sprovedene posete.

Praćenje može obuhvatiti i reviziju ovlašćenog revizora, ukoliko je to predviđeno konkursnim uslovima i ugovorom.

Član 13a

Izuzetno od člana 9. stav 1. ove odluke, za finansiranje projekata koji su proglašeni od značaja za Grad, a koji su istovremeno i od nacionalnog značaja, sredstva se mogu dodeljivati nosiocima aktivnosti za realizaciju projekata i bez srovođenja javnog konkursa.

Sredstva iz stava 1. ovog člana koriste se u skladu sa programom koji donosi Gradsko veće, na predlog Gradonačelnika.

Nosioci aktivnosti iz stava 1. ove tačke podnose godišnje izveštaje o realizaciji projekata putem Kancelarije za mlade, koje usvaja Gradsko veće.

V IZVEŠTAVANJE

Član 14

Nosilac odobrenog programa i projekta dužan je da po završetku programa i projekta dostavi završni narativni i finansijski izveštaj o realizaciji programa i projekta i utrošku sredstava u roku od 30 dana od dana njegovog završetka.

Završni narativni i finansijski izveštaj iz stava 1. ovog člana sadrži: detaljan opis aktivnosti i rezultata realizacije programa i projekta u odnosu na planirane aktivnosti definisane ugovorom, kako bi se mogla izvršiti procena uspešnosti od strane Kancelarije za mlade i obrazloženje za svako odstupanje od programa i projekta i pregled korektivnih mera čije se preduzimanje planira od strane korisnika sredstava, prikaz budžeta programa i projekta, koji je sastavni deo ugovora, sa pregledom svih troškova koji su nastali tokom izveštajnog perioda, kao i celokupnu dokumentaciju koja opravdava nastale troškove.

Plaćanja i izdaci koji nisu u skladu sa ugovornim obavezama i/ili bez pripadajuće računovodstvene dokumentacije neće biti priznati, o čemu se nosilac programa i projekta obaveštava pisanim putem.

Nosilac odobrenog programa i projekta na zahtev Kancelarije za mlade dostavlja dopunu i dodatno objašnjenje navoda iznetih u izveštaju u roku od osam dana od prijema zahteva nadležnog organa za dostavu dopune dokumentacije.

Član 15

Ako se prilikom praćenja realizacije programa i projekta utvrdi nenamensko trošenje sredstava, Kancelarija za mlade dužna je da raskine ugovor, zahteva povraćaj prenetih sredstava, odnosno da aktivira instrumente obezbeđenja, a nosilac odobrenog programa i projekta je dužan da sredstva vrati sa zakonskom kamatom.

Član 16

Kancelarija za mlade dostavlja godišnji izveštaj o sprovođenju LAP-a Skupštini Grada Novog Sada i objavljuje na zvaničnoj internet stranici Grada Novog Sada, Kancelarije za mlade i portalu e-Uprava.

VI PRELAZNA I ZAVRŠNA ODREDBA

Član 17

Danom stupanja na snagu ove odluke prestaje da važi Odluka o ostvarivanju potreba i interesa mladih u oblastima omladinskog sektora na teritoriji Grada Novog Sada ("Službeni list Grada Novog Sada", br. 9/13, 11/15, 44/16 i 17/17).

Član 18

Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Grada Novog Sada".

Napomene

Odlukom o potvrđivanju Odluke o izmeni Odluke o ostvarivanju potreba i interesa mladih u oblastima omladinskog sektora na teritoriji Grada Novog Sada, koja je objavljena u "Sl. listu Grada Novog Sada", br. 22/2020 od 11. juna 2020. godine, Skupština Grada Novog Sada potvrdila je Odluku o izmeni Odluke o ostvarivanju potreba i interesa mladih u oblastima omladinskog sektora na teritoriji Grada Novog Sada ("Sl. list Grada Novog Sada", br. 15/2020).