PRAVILNIKO USLOVIMA ZA IZDAVANJE I ODUZIMANJE IMENOVANJA ZA OCENJIVANJE USAGLAŠENOSTI TIPA AMBALAŽE ILI CISTERNE ZA TRANSPORT OPASNE ROBE("Sl. glasnik RS", br. 89/2020) |
Ovim pravilnikom bliže se propisuju uslovi za izdavanje i oduzimanje imenovanja za ocenjivanje usaglašenosti tipa ambalaže ili cisterne za transport opasne robe (u daljem tekstu: ocenjivanje usaglašenosti).
Ovaj pravilnik primenjuje se na ambalažu, kontejner cisterne, prenosive cisterne, demontažne cisterne i trajno pričvršćene cisterne, sa opremom za rukovanje i konstruktivnom opremom, koje se koriste za transport opasne robe u skladu sa Evropskim sporazumom o međunarodnom drumskom prevozu opasne robe (ADR) ("Službeni list SFRJ", broj 61/70, "Službeni list SFRJ - Međunarodni ugovori", br. 59/72, 8/77, 1/78, 6/78 i 11/80 i "Službeni glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 2/10, 14/13, 2/14 - ispravka, 22/15, 4/16, 6/17 i 15/19) i Konvencijom o međunarodnim železničkim prevozima (COTIF), Dodatak C - Pravilnik o međunarodnom železničkom prevozu opasne robe (RID) ("Službeni glasnik RS - Međunarodni ugovori", broj 17/15), a koje nisu pokretna oprema pod pritiskom.
Telu za ocenjivanje usaglašenosti izdaje se imenovanje ako ispunjava sledeće uslove za ocenjivanje usaglašenosti:
1) da ima status pravnog lica registrovanog u Republici Srbiji;
2) da poseduje sertifikat o akreditaciji prema standardu SRPS ISO/IEC 17020 kao kontrolno telo tipa A za obim poslova koji je neophodan za ocenjivanje usaglašenosti odgovarajućeg tipa ambalaže ili cisterne za transport opasne robe;
3) da ima najmanje tri zaposlena stručnjaka sa stečenim visokim obrazovanjem na akademskim studijama iz oblasti mašinskog inženjerstva u obimu od najmanje 300 ESPB bodova (osnovne i master) sa završenim osnovnim studijama na studijskom programu iz oblasti mašinskog inženjerstva, koji imaju radno iskustvo od najmanje pet godina u obavljanju poslova ispitivanja i kontrolisanja tipa ambalaže ili cisterne za transport opasne robe za čije se ispitivanje i kontrolisanje telo imenuje;
4) da ima stručna znanja iz oblasti tehnologije proizvodnje odgovarajuće ambalaže ili cisterne, ako se imenuje za odobrenje tipa ambalaže ili cisterne;
5) da ima najmanje dva zaposlena lica sa zvanjem evropskog inženjera za zavarivanje ili međunarodnog inženjera za zavarivanje;
6) da ima najmanje dva zaposlena lica sa sertifikatom za vizuelno ispitivanje, najmanje "nivo 2";
7) da je nezavisno od svih strana zainteresovanih za rezultate ocenjivanja usaglašenosti i od korisnika ambalaže ili cisterne čiju usaglašenost ocenjuje. Telo za ocenjivanje usaglašenosti koje je član poslovnog ili profesionalnog udruženja koje predstavlja organizacije uključene u aktivnosti projektovanja, proizvodnje, snabdevanja, sklapanja, korišćenja ili održavanja ambalaže ili cisterne čiju usaglašenost ocenjuje, može biti imenovano pod uslovom da dokaže svoju nezavisnost i odsustvo sukoba interesa;
8) da čuva poslovnu tajnu;
9) da direktor, odnosno članovi izvršnog odbora direktora, izvršni direktori ili članovi nadzornog odbora (u daljem tekstu: najviše rukovodstvo), kao i zaposlena i druga lica angažovana za sprovođenje aktivnosti ocenjivanja usaglašenosti (u daljem tekstu: osoblje) nisu projektanti, proizvođači, isporučioci, instalateri, kupci, korisnici ili održavaoci ambalaže ili cisterne čiju usaglašenost ocenjuju, kao ni zastupnici tih lica;
10) da najviše rukovodstvo tela za ocenjivanje usaglašenosti, kao i njegovo osoblje nisu direktno uključeni u aktivnosti projektovanja, proizvodnje, isporuke, instaliranja, korišćenja ili održavanja predmetne ambalaže ili cisterne, kao i da najviše rukovodstvo tela za ocenjivanje usaglašenosti, kao i njegovo osoblje nisu zastupnici lica uključenih u te aktivnosti;
11) da ne vrši aktivnosti koje bi mogle da utiču na njegovu nepristrasnost u vezi sa poslovima ocenjivanja usaglašenosti za koje je imenovano, što se naročito odnosi na pružanje konsultantskih usluga;
12) da obezbedi da aktivnosti njegovih podizvođača ne ugrožavaju poverljivost, objektivnost i nepristrasnost u sprovođenju aktivnosti ocenjivanja usaglašenosti;
13) da zarade, naknade, odnosno nagrade osoblju koje sprovodi aktivnosti ocenjivanja usaglašenosti ne zavise od broja obavljenih ocenjivanja, ni od rezultata tih ocenjivanja;
14) da je uredilo postupanje i odlučivanje po prigovorima na rad i donete odluke u vezi sa poslovima ocenjivanja usaglašenosti;
15) da ima odgovarajući prostor u svojini ili zakupu u kom obavlja poslove ocenjivanja usaglašenosti (ako se ocenjivanje usaglašenosti ne vrši kod proizvođača);
16) da poseduje tehničku opremu i odgovarajuće uređaje neophodne za obavljanje poslova ocenjivanja usaglašenosti;
17) da poseduje odgovarajuću stručnu literaturu i propise;
18) da poseduje odgovarajuću informatičku i tehničku podršku za obavljanje poslova ocenjivanja usaglašenosti i procedure za vođenje evidencije i razmenu podataka sa ministarstvom nadležnim za poslove saobraćaja;
19) da ima polisu osiguranja od opšte i profesionalne odgovornosti za štete koje prouzrokuje pri obavljanju delatnosti.
Telu za ocenjivanje usaglašenosti se oduzima imenovanje za ocenjivanje usaglašenosti ako prestane da ispunjava neki od uslova iz člana 3. ovog pravilnika.
Danom stupanja na snagu ovog pravilnika prestaju da važe Pravilnik o uslovima za izdavanje i oduzimanje ovlašćenja za ocenjivanje usaglašenosti tipa ambalaže, odnosno posude pod pritiskom ili cisterne za transport opasnog tereta ("Službeni glasnik RS", broj 47/16), Pravilnik o bližim uslovima za izdavanje i oduzimanje imenovanja telu za ocenjivanje usaglašenosti cisterne za transport opasnog tereta u drumskom saobraćaju ("Službeni glasnik RS", broj 95/15) i član 3. Pravilnika o bližim uslovima za izdavanje i oduzimanje imenovanja za ocenjivanje usaglašenosti cisterne za transport opasnog tereta i o načinu pregleda i obeležavanja posuda kola cisterne koje se koriste za transport opasnog tereta u železničkom saobraćaju ("Službeni glasnik RS", broj 101/14).
Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije".