ODLUKA

O USLOVIMA ISPORUKE I SNABDEVANJA TOPLOTNOM ENERGIJOM

("Sl. list grada Sremska Mitrovica", br. 12/2020 i 1/2021 - ispr.)

 

I OPŠTE ODREDBE

Član 1

Odlukom o uslovima isporuke i snabdevanja toplotnom energijom (u daljem tekstu: odluka) propisuju se: uslovi i način obezbeđivanja kontinuiteta u isporuci i snabdevanju toplotnom energijom kupaca područja Grada Sremska Mitrovica, prava i obaveze proizvođača, distributera i snabdevača toplotne energije; prava i obaveze krajnjih kupaca toplotne energije, način donošenja i nadležnosti za donošenje pojedinačnih akata kao što su: tarifni sistem, odluka o utvrđivanju cene toplotne energije i energetskih usluga, pravila o radu distributivnog sistema, planovi razvoja sistema daljinskog grejanja, licenca za obavljanje energetske delatnosti proizvodnje, distribucije i snabdevanja toplotnom energijom, energetske dozvole za izgradnju energetskih objekata; nadzor nad sprovođenjem ove odluke; kao i druga pitanja od značaja za obavljanje ove delatnosti.

Pojmovi

Član 2

Pojedini pojmovi koji su korišćeni u ovoj Odluci imaju sledeća značenje:

- energetski subjekt je pravno lice, odnosno preduzetnik, koji obavlja jednu ili više energetskih delatnosti, u daljem tekstu JKP "Toplifikacija";

- toplotni izvori su postrojenja koja pretvaraju primarnu energiju goriva u toplotnu energiju;

- distributivni sistem je deo sistema daljinskog grejanja koji čini toplovodna mreža (primarna i sekundarna), priključni toplovod, toplotna podstanica i uređaji i postrojenja koji su njihovi sastavni delovi a koji su namenjeni distribuciji toplotne energije od proizvodnih izvora do krajnjih kupaca toplotne energije;

- primarna toplovodna mreža je deo distributivnog sistema koji povezuje proizvodne izvore sa toplotnim podstanicama;

- sekundarna toplovodna mreža je deo distributivnog sistema koji ide od toplotne podstanice do priključnog šahta ili odvajanja za pojedinačnog krajnjeg kupca;

- priključni toplovod je toplovod koji ide od priključnih šahtova ili odvajanja od toplovodne mreže do toplotne podstanice, odnosno pojedinačnog krajnjeg kupca;

- pumpne stanice su postrojenja, koja omogućavaju protok tople vode kroz toplovodnu mrežu;

- grejna voda u mreži daljinskog grejanja je prenosni medij, kojim se prenosi toplotna energija;

- toplotna podstanica je sastavljena iz primarnog i sekundarnog dela podstanice i svojim radom obezbeđuje isporuku toplote u unutrašnje toplotne instalacije i uređaje krajnjih kupaca;

- primarni deo toplotne podstanice je deo toplotne podstanice koji se sastoji od zapornih, regulacionih, sigurnosnih i mernih elemenata i koji radi u temperaturnom režimu toplotnog izvora;

- sekundarni deo toplotne podstanice može biti direktnog ili indirektnog tipa. Sekundarni deo podstanice indirektnog tipa se sastoji od toplotnih izmenjivača, razvodnih sistema, regulacionih i sigurnosnih uređaja, mernih elemenata i opreme za raspodelu toplotne energije za različite sisteme unutrašnjih toplotnih uređaja. Sekundarni deo podstanica direktnog tipa se sastoji iz svih elemenata iz kojih se sastoji podstanica indirektnog tipa sem izmenjivača. Sekundarni deo toplotne podstanice radi u temperaturnom režimu krajnjeg kupca;

- unutrašnje toplotne instalacije i uređaji, koji se priključuju na sekundarni deo podstanice, upotrebljavaju se za grejanje objekta krajnjeg kupca a čine ih unutrašnja razvodna mreža od sekundarnog dela podstanice do grejnih tela krajnjeg kupca, uređaji krajnjeg kupca (armatura, pumpe, interni merni uređaji) i grejna tela u objektu krajnjeg kupca;

- predajno mesto je merno mesto gde JKP "Toplifikacija" predaje toplotnu energiju krajnjem kupcu; predajno mesto je po pravilu mesto gde je ugrađen merni uređaj u toplotnoj podstanici a u slučaju kada je više objekata ili nezavisnih funkcionalnih celina priključeno na zajedničku toplotnu podstanicu predajno mesto je mesto gde je ugrađen merni uređaj koji registruje potrošnju za zaseban objekat/nezavisnu funkcionalnu celinu. Predajno mesto je mesto razgraničenja između distributera i krajnjeg kupca;

- nezavisna funkcionalna celina je deo objekta (poseban ulaz, razdvojeni poslovni / stambeni prostor) sa nezavisnim cirkulacionim krugom grejanja iz toplotne podstanice;

- obračunsko mesto je šifra objekta ili etažne jedinice krajnjeg kupca, za koje JKP "Toplifikacija" ispostavlja račun;

- obračunski period predstavlja kalendarski mesec (od prvog do poslednjeg dana u mesecu);

- merni uređaj je merilo toplotne energije / vodomer za merenje dopune sistema, koje neposredno meri isporučenu toplotnu energiju / isporučenu vodu za dopunu sistema na predajnom mestu toplotne energije / vode za dopunu na koje može biti priključen jedan ili više krajnjih kupaca i osnov je za obračunavanje isporučene toplotne energije / vode za dopunu krajnjem kupcu;

- interni merni uređaj je merilo toplotne energije, kojim se registruje količina utrošene toplotne energije stambene ili poslovne jedinice pojedinačno. Količina toplotne energije registrovana na internom mernom uređaju služi za raspodelu ukupno isporučene toplotne energije izmerene na mernom uređaju na predajnom mestu, svakoj stambenoj ili poslovnoj jedinici;

- delitelj isporučene toplotne energije je uređaj za registrovanje sopstvene potrošnje koji omogućava raspodelu troškova toplotne energije, koja je isporučena preko mernog uređaja;

- delovnik troškova isporučene toplotne energije je pisani dogovor više krajnjih kupaca koji se snabdevaju toplotnom energijom sa zajedničkog predajnog mesta o načinu raspodele isporučene toplotne energije izmerene mernim uređajem. Delovnik troškova određuje udeo troškova svakog pojedinačnog krajnjeg kupca pri čemu zbir svih delova mora biti 100%;

- priključna snaga je nazivna snaga unutrašnjih toplotnih instalacija I uređaja, a određena je projektom za izvođenje odnosno projektom izvedenog objekta;

- grejana površina je celokupna zatvorena površina grejanog prostora krajnjeg kupca bez obzira da li ima ugrađena grejna tela ili ne. Grejana površina je određena projektom za izvođenje ili projektom izvedenog objekta, ili merenjem površine grejanog prostora;

- tehnički uslovi za priključenje na distributivni sistem su pravila koja određuju tehničke uslove za projektovanje, izgradnju i priključenje toplotnih instalacija i opreme na toplovodnu mrežu, a definisana su u Pravilima o radu distributivnog sistema;

- izmena toplotne opreme krajnjeg kupca je bilo koja izmena na toj opremi koja menja priključnu snagu ili izaziva promene načina rada toplotne opreme. Ove promene utiču na promenu pritiska, temperature, protoka i preuzimanje toplotne energije;

- krajnji kupac toplotne energije je svako pravno ili fizičko lice ili preduzetnik koji kupuje toplotnu energiju za svoje potrebe;

- uslovi za projektovanje i priključenje na distributivni sistem je pisani dokument kojeg izdaje JKP "Toplifikacija", a koji se odnosi na uslove za izradu projektne dokumentacije;

- saglasnost na projektnu dokumentaciju je pisani dokument koji izdaje JKP "Toplifikacija" po završetku izrade projektne dokumentacije (priključnog toplovoda, toplotne podstanice I unutrašnje instalacije centralnog grejanja) za potrebe daljeg sprovođenja postupka izgradnje objekta;

- interni pregled je pregled instalacija centralnog grejanja, koji vrši Komisija JKP "Toplifikacija", nakon izvršene izgradnje priključnog toplovoda, toplotne podstanice ili unutrašnjih instalacija radi utvrđivanja ispunjenosti tehničkih uslova za priključenje na distributivni sistem;

- odobrenje za priključenje je pisani dokument koji izdaje JKP "Toplifikacija" po izvršenom internom pregledu, pod uslovom da su ispunjeni svi uslovi iz izdatih uslova i saglasnosti.

II PLANIRANJE I RAZVOJ SISTEMA DALJINSKOG GREJANJA

Plan razvoja energetike

Član 3

Skupština grada Sremska Mitrovica donosi Plan razvoja energetike za područje za koje je nadležna, kojim se utvrđuju potrebe za energijom, kao i uslovi i način obezbeđivanja neopho dnih energetskih kapaciteta, a u skladu sa Strategijom razvoja energetike Republike Srbije, Programom ostvarivanja Strategije i Akcionim planom za energetsku efikasnost.

Grad Sremska Mitrovica kao obveznik sistema energetskog menadžmenta, donosi Program energetske efikasnosti za područje grada Sremska Mitrovica i Plan energetske efikasnosti u skladu sa Strategijom razvoja energetike Republike Srbije i Akcionim planom za energetsku efikasnost Republike Srbije. Program i Plan energetske efikasnosti usvaja Skupština grada Sremska Mitrovica.

JKP "Toplifikacija" koja učestvuje u snabdevanju krajnjih kupaca toplotnom energijom na području grada Sremska Mitrovica dužna je da na zahtev gradske uprave dostavi podatke neophodne za izradu Plana razvoja energetike, Programa i Plana energetske efikasnosti za područje grada Sremska Mitrovica, kao i za izradu Energetskog bilansa u roku od 30 dana od dana dostavljanja zahteva.

Razvoj sistema daljinskog grejanja

Član 4

JKP "Toplifikacija" učestvuje u snabdevanju krajnjih kupaca toplotnom energijom i dužna je da planira i sprovodi svoj plan razvoja koji je usklađen sa Planom razvoja energetike iz člana 3. ove odluke.

Usklađenost planova razvoja

Član 5

Planovi razvoja distributivnog sistema toplotne energije i gasifikacione mreže moraju biti međusobno usklađeni.

Energetska dozvola

Član 6

Energetsku dozvolu za izgradnju objekata za proizvodnju toplotne energije snage 1 MWt i više izdaje nadležna Gradska uprava u skladu sa zakonom na predlog stručne komisije (u daljem tekstu: Komisija).

Komisiju iz stava 1.obrazuje gradonačelnik a zadatak Komisije je da utvrdi da li energetski subjekt, odnosno JKP "Toplifikacija" ispunjava uslove utvrđene zakonom i drugim propisima za dobijanje energetske dozvole i predloži donošenje odgovarajućeg rešenja.

III OBAVLJANJE ENERGETSKE DELATNOSTI

Energetske delatnosti

Član 7

Energetske delatnosti, kao delatnosti od opšteg interesa su proizvodnja, distribucija i snabdevanje toplotnom energijom.

Proizvodnja toplotne energije

Član 8

Proizvođač toplotne energije je JKP "Toplifikacija" koja obavlja delatnost proizvodnje toplotne energije za potrebe grejanja stambenog odnosno poslovnog prostora krajnjih kupaca.

Proizvođač toplotne energije u obavljanju delatnosti proizvodnje koristi svoje proizvodne kapacitete ili proizvodne kapacitete drugih energetskih subjekata.

U slučaju kada proizvođač toplotne energije koristi proizvodne kapacitete drugih energetskih subjekata, njihovi međusobni odnosi uređuju se ugovorom.

Član 9

Proizvođač toplotne energije kome je aktom o osnivanju ili aktom o poveravanju obavljanja delatnosti proizvodnje toplotne energije utvrđena obaveza proizvodnje toplotne energije za kupce dužan je da proizvedenu toplotnu energiju isporučuje JKP "Toplifikacija" koja obavlja delatnost distribucije i snabdevanja krajnjih kupaca toplotnom energijom prema godišnjem bilansu potreba krajnjih kupaca.

Proizvođač toplotne energije iz stava 1 ovog člana i JKP "Toplifikacija" koja obavlja delatnost distribucije i snabdevanja krajnjih kupaca toplotnom energijom, ako se te delatnosti ne obavljaju u istom pravnom subjektu, zaključuju ugovor o prodaji toplotne energije za potrebe krajnjih kupaca u pisanoj formi.

Član 10

Toplotna oprema proizvođača toplotne energije koju koristi za obavljanje osnovne delatnosti, sadrži:

- toplotne izvore,

- merne uređaje za predatu toplotnu energiju iz proizvodnih izvora koji su u sastavu JKP "Toplifikacija",

- pumpne stanice toplotnog izvora.

Distribucija toplotne energije

Član 11

Distributer toplotne energije je JKP "Toplifikacija" koja obavlja delatnost distribucije toplotne energije i dužan je da vrši tu delatnost pod uslovima utvrđenim zakonom i ovom odlukom.

Član 12

Toplotnu opremu distributera toplotne energije koju koristi za obavljanje osnovne delatnosti, čini:

- toplovodnu mrežu (primarnu i sekundarnu) od toplotnog izvora do predajnog mesta;

- sva pripadajuća oprema u toplotnoj podstanici

Pravila o radu distributivnog sistema

Član 13

Pravilima o radu distributivnog sistema utvrđuju se:

- tehnički uslovi za priključenje na distributivni sistem,

- tehnički uslovi za povezivanje sa proizvođačem toplotne energije,

- tehnički i drugi uslovi za bezbedan rad distributivnog sistema i za obezbeđivanje pouzdanog i kontinuiranog snabdevanja krajnjih kupaca toplotnom energijom,

- pravila o merenju definisanom potrebnom mernom opremom.

Pravila o radu distributivnog sistema donosi Nadzorni odbor distributera toplotne energije (u dalje tekstu: Pravila o radu) uz saglasnost Gradskog veća Grada Sremska Mitrovica.

Pravila o radu iz stava 1. ovog člana objavljuju se u "Službenom listu grada Sremska Mitrovica" i na internet stranici distributera toplotne energije.

Snabdevanje toplotnom energijom

Član 14

JKP "Toplifikacija" koja obavlja delatnost snabdevanja toplotnom energijom (u daljem tekstu: snabdevač toplotnom energijom) vrši snabdevanje toplotnom energijom krajnjih kupaca pod uslovima utvrđenim Zakonom o energetici i propisima koje donosi jedinica lokalne samouprave.

Snabdevač toplotnom energijom odgovoran je za obezbeđivanje dovoljnih količina toplotne energije potrebne za snabdevanje krajnjih kupaca.

Snabdevač toplotnom energijom dužan je da: prikuplja podatke o količini isporučene toplotne energije krajnjim kupcima, druge potrebne podatke za izradu obračuna isporučene toplotne energije, dostavi račun i naplati toplotnu energiju krajnjim kupcima.

Licenca

Član 15

JKP "Toplifikacija" može otpočeti sa obavljanjem energetske delatnosti na osnovu licence koju izdaje Agencija za energetiku Republike Srbije, a u skladu sa Zakonom o energetici.

Licenca se izdaje za svaku energetsku delatnost posebno.

Licenca se izdaje na 30 godina za proizvodnju toplotne energije.

Toplotna oprema krajnjeg kupca

Član 16

Toplotnu opremu krajnjeg kupca čine:

- unutrašnja toplotna oprema koja se nalazi izvan toplotne podstanice a koju čine unutrašnje toplotne instalacije i uređaji (sekundarna razvodna mreža, grejna tela, individualni (unutrašnji) regulatori, interni merni uređaji, delitelji i ostala nepomenuta oprema).

IV ODRŽAVANJE TOPLOTNE OPREME

Proizvodni izvori

Član 17

Proizvođač toplotne energije je dužan da svoje proizvodne kapacitete održava u ispravnom stanju, obezbedi njihovu stalnu pogonsku i funkcionalnu sposobnost i bezbedno korišćenje u skladu sa tehničkim i drugim propisima i standardima koji se odnose na uslove eksploatacije te vrste objekata i instalacija, njihovu bezbednost i uslove zaštite životne sredine utvrđene zakonom i drugim propisima.

Distributivni sistem

Član 18

Za održavanje, funkcionisanje i bezbedno korišćenje distributivnog sistema, kao i njegov razvoj u skladu sa potrebama postojećih i budućih kupaca, odgovoran je distributer toplotne energije.

Upravljanje toplotnom podstanicom, odnosno definisanim parametrima, kao sastavnim delovima jedinstvenog sistema daljinskog grejanja, obavlja JKP "Toplifikacija".

Ugradnju, proveravanje ispravnosti i tačnost rada, kao i održavanje mernih uređaja, izuzev internih mernih uređaja, vrši JKP "Toplifikacija".

Krajnji kupac je dužan da ovlašćenim licima JKP "Toplifikacija" omogući pristup i dozvoli izvršenje radova iz prethodnih stavova ovog člana.

Unutrašnja toplotna oprema kupca

Član 19

Krajnji kupac je odgovoran za održavanje svoje unutrašnje toplotne instalacije i uređaja u tehnički i funkcionalno ispravnom stanju.

Krajnji kupac može sa JKP "Toplifikacija" ili sa drugim licem sklopiti poseban ugovor o održavanju svoje unutrašnje toplotne instalacije i uređaja.

Ukoliko krajnji kupac poslove iz stava 1. ovog člana poveri drugom licu, dužan je da o tome obavesti JKP "Toplifikacija" u roku od 15 dana od dana poveravanja poslova.

V PRIKLJUČENJE OBJEKATA NA DISTRIBUTIVNI SISTEM

Član 20

JKP "Toplifikacija", u zakonom predviđenom roku, izdaje uslove za projektovanje i priključenje na distributivni sistem za objekte za čiju je izgradnju, odnosno dogradnju neophodno ishodovanje građevinske dozvole, kao i za objekte koji se priključuju na komunalnu infrastrukturu.

Zahtev za izdavanje uslova za projektovanje i priključenje na distributivni sistem toplotne energije

Član 21

Zahtev za izdavanje uslova za projektovanje i priključenje na distributivni sistem PR.01 iz člana 20. podnosi nadležni organ uprave po zakonom propisanoj proceduri.

Zahtev za izdavanje uslova za projektovanje i priključenje na distributivni sistem, podnosi se na obrascu JKP "Toplifikacija" i sadrži podatke o:

- investitoru (firma i sedište, PIB, matični broj odnosno ime, prezime, adresa i broj telefona);

- objektu za koji se traže uslovi za projektovanje i priključenje (vrsta, namena, bruto površina objekta, adresa, broj katastarske parcele i dr.);

- klasifikacionom broju i kategoriji objekta (U skladu sa Pravilnikom o klasifikaciji objekata - "Sl. glasnik RS", br. 22/2015);

- očekivanom vremenskom periodu za koji treba da se izvrši priključenje;

- predviđenoj priključnoj snazi;

- tehničkim karakteristikama objekta (navesti specifičnosti ako postoje);

- mogućnostima supstitucije toplotne energije drugom vrstom goriva i vremenu potrebnom za prelazak na supstitut i obrnuto.

Član 22

Uslovi za projektovanje i priključenje se izdaju u skladu sa Pravilnikom o postupku sprovođenja objedinjene procedure elektronskim putem - Sl. glasnik RS 13/2015, 96/2016 i 120/2017.

Sadržaj, postupak i način izdavanja uslova za projektovanje i priključenje je propisan Uredbom o lakcijskim uslovima - Sl. glasnik RS 35/2015, 114/2015 i 117/2017.

Uslovi za projektovanje i priključenje sadrže sve potrebne tehničke uslove i uputstva za izradu potrebne projektne dokumentacije, a naročito podatke: broj katastarske parcele, kao i naziv katastarske opštine na kojoj se ta parcela nalazi, označenje klase i namene objekta za čije građenje se izdaju, kapacitetu, načinu i tehničkim uslovima za priključenje; mestu priključenja na sistem; tehničkim karakteristikama priključka; roku za priključenje; iznosu naknade za priključenje, koju naplaćuje JKP "Toplifikacija" i druge podatke u skladu sa zakonom.

Ako je uslovima za projektovanje i priključenje predviđena obaveza plaćanja naknade za priključenje na infrastrukturnu mrežu, u obrazloženju tih uslova se navodi pravni osnov za plaćanje te naknade i detaljno se objašnjava metodologija na osnovu koje je obračunata visina te naknade.

Uslovi za projektovanje i priključenje u slučaju potrebe sufinansiranja izgradnje toplovoda i u slučaju kada nije moguća izgradnja objekta u skladu sa podnetim zahtevom izdavaće se u skladu sa Uredbom iz stava 2. ovog člana.

Član 23

JKP "Toplifikacija" je dužna da izda Uslove za projektovanje i priključenje na distributivni sistem u roku od 15 dana od dana prijema pismenog zahteva.

Uslovi za projektovanje i priključenje na distributivni sistem važe sve vreme važenja lokacijskih uslova izdatih u skladu sa njima, odnosno do isteka važenja građevinske dozvole, a realizuju se izdavanjem upotrebne dozvole, odnosno priključenjem objekta na infrastrukturu za koju su izdati.

Član 24

Na osnovu tehničkih uslova za priključenje sadržanim u Pravilima o radu distributivnog sistema a koji su sastavni deo Uslova za projektovanje i priključenje na distributivni sistem, investitor izrađuje projektnu dokumentaciju, toplotne podstanice i unutrašnje toplotne instalacije. Projektna dokumentacija mora biti urađena u skladu sa izdatim uslovima, Pravilima o radu distributivnog sistema kao i sa važećim propisima i standardima.

Izradu projektne dokumentacije vrši preduzeće ili preduzetnik, koji su registrovani za tu vrstu delatnosti na osnovu važećih propisa, standarda, tehničkih normativa i zakona, a po datim tehničkim uslovima.

Član 25

Za potrebe priključenja objekta na distributivni sistem toplotne energije investitor je obavezan da od JKP "Toplifikacija" ishoduje saglasnost na projektnu dokumentaciju. Zahtev se podnosi na obrascu JKP "Toplifikacija" PR.02. - Zahtev za izdavanje saglasnosti na projektnu dokumentaciju.

Član 26

Sadržaj projektne dokumentacije i tehnički uslovi po kojima se projektna dokumentacija izrađuje definisani su u Pravilima o radu distributivnog sistema JKP "Toplifikacija".

Član 27

JKP "Toplifikacija" je dužna da izda saglasnost na projektnu dokumentaciju u roku od 15 dana od dana prijema pisanog zahteva. Saglasnost na projektnu dokumentaciju daje se ukoliko je projektna dokumentacija urađena u svemu prema važećim tehničkim propisima i izdatim tehničkim uslovima i ukoliko je investitor izvršio uplatu troškova za izdavanje saglasnosti na projektnu dokumentaciju. Saglasnost na projektnu dokumentaciju sadrži obaveštenje o visini naknade za priključenje.

Projektna dokumentacija treba da definiše uslove izgradnje investitorove toplotne opreme, a naročito: toplotne podstanice i unutrašnje toplotne opreme, kao i mesto i način merenja isporučene toplotne energije.

JKP "Toplifikacija" će odbiti zahtev za izdavanje saglasnosti na projektnu dokumentaciju, ako nisu ispunjeni uslovi iz prethodnog stava.

Ako JKP "Toplifikacija" odbije zahtev za izdavanje saglasnosti na projektnu dokumentaciju, mora navesti razloge odbijanja.

Član 28

JKP "Toplifikacija" je dužna da kao investitor toplovodnog priključka izradi projektnu dokumentaciju, ishoduje potrebne dozvole i rešenja i izvede radove na izgradnji toplovodnog priključka od mesta priključenja do toplotne podstanice.

Investitor je dužan da za potrebe izgradnje / održavanja toplovodnog priključka JKP "Toplifikaciji" izda saglasnost za izgradnju priključnog toplovoda na nepokretnosti u vlasništvu investitora.

Investitor je dužan da omogući pristup energetskim objektima i da trpi izvršenje radova iz stava 2. ovog člana, što se definiše ugovorom o ustanovaljavanju prava službenosti na parcelama u posedu investitora / budućih kupaca.

Član 29

Po izdavanju saglasnosti na projektnu dokumentaciju, Investitor je dužan da sa JKP "Toplifikacija" potpiše ugovor kojim se definišu obaveze Investitora i JKP "Toplifikacija" na izgradnji priključnog toplovoda i nabavci i ugradnji materijala i opreme za toplotnu podstanicu, za potrebe priključenja predmetnog objekta na distributivni sistem.

Investitor je obavezan da plati naknadu za priključenje na distributivni sistem. Visina naknade za priključenje utvrđuje se u skladu sa kriterijumima za određivanje visine naknade za priključak na distributivni sistem, sadržanim u PRILOGU 1 Odluke o uslovima isporuke i snabdevanja toplotnom energijom i cenovniku usluga JKP "Toplifikacija".

Obaveza JKP "Toplifikacija" je da sprovede nabavku i montažu potrebnog materijala i opreme za toplotnu podstanicu na osnovu projekta za izvođenje.

JKP "Toplifikacija" će započeti izgradnju toplovodnog priključka i nabavku i montažu materijala i opreme u toplotnoj podstanici nakon što investitor plati naknadu definisanu Ugovorom o izgradnji toplovodnog priključka i nabavci i montaži materijala i opreme za toplotnu podstanicu i nakon što se steknu uslovi za izvođenje radova.

Član 30

Investitor je obavezan da dostavi primerak projekta za izvođenje toplotne podstanice, Građevinske dozvole ili Rešenja kojim se odobrava izvođenje radova (za objekte koji se grade u skladu sa čl.145 Zakona o planiranju i izgradnji) u roku od 15 dana od ishodovanja dozvole.

Investitor je obavezan da prijavi radove na toplotnoj podstanici nadležnom organu.

JKP "Toplifikacija" je obavezna da sprovede izbor izvođača radova kroz odgovarajući postupak.

Izvođenje radova na toplotnoj podstanici i unutrašnjim instalacijama može izvoditi izvođač radova koji je registrovan za izvođenje te vrste radova.

Član 31

Investitor je dužan da JKP "Toplifikaciju" obavesti o sticanju uslova za izvođenje radova toplovodnom priključku i toplotnoj podstanici dostavljanjem popunjenog obrasca PR.03. Obaveštenje o sticanju uslova za početak izgradnje toplovodnog priključka i toplotne podstanice.

JKP "Toplifikacija" je dužna da započne proceduru nabavke radova u roku od 15 dana od dostavljanja pisanog obaveštenja.

Član 32

Investitor je dužan da, po okončanju radova na unutrašnjoj toplotnoj instalaciji i opremi, podnese zahtev JKP "Toplifikaciji" za njihov interni pregled. Zahtev se podnosi na obrascu JKP "Toplifikacija" PR.04 - Zahtev za interni pregled termotehničkih instalacija i opreme.

Investitor uz zahtev podnosi i sledeću dokumentaciju:

1.1.) Ukoliko su radovi u svemu izvedeni prema odobrenoj projektnoj dokumentaciji dostavlja se izjava investitora, vršioca stručnog nadzora i izvođača radova kojom se potvrđuje da je izvedeno stanje jednako projektovanom, u skladu sa zakonom

1.2.) Ukoliko je tokom izvođenja radova došlo do odstupanja od odobrene projektne dokumentacije dostavlja se projekat izvedenog objekta u elektronskoj i u štampanoj formi

2) Atestnu dokumentaciju ugrađene opreme i materijala;

3) Izveštaje o ispitivanjima i rezultatima ispitivanja;

4) Ateste radne snage.

JKP "Toplifikacija" je dužna da imenuje Komisiju i izvrši interni pregled radova iz prethodnog stava i utvrdi da li su izvedeni prema odobrenoj projektnoj dokumentaciji i tehničkim uslovima sadržanim u Pravilima o radu distributivnog sistema, u roku od 15 dana od dana podnošenja zahteva investitora.

Interni pregled se sprovodi u prisustvu predstavnika investitora, izvođača radova i nadzornog organa.

Član 33

Nakon ishodovanja pozitivnog zapisnika Komisije za interni pregled imenovane od strane JKP "Toplifikacija" investitor podnosi zahtev za izdavanje odobrenje za priključenje. Zahtev se podnosi na obrascu - PR.05 Zahtev za izdavanje odobrenja za priključenje.

JKP "Toplifikacija" na čiji sistem se priključuje objekat krajnjeg kupca odobriće priključenje u smislu stava 1 ovog člana ako utvrdi da uređaji i instalacije objekta koji se priključuje ispunjavaju uslove propisane zakonom, tehničkim i drugim propisima kojima se uređuju uslovi i način eksploatacije tih objekata.

JKP "Toplifikacija" je dužna da odluči po zahtevu za izdavanje Rešenja o odobrenju za priključenje u roku od 15 dana od dana prijema zahteva.

Član 34

Protiv rešenja iz stava 1 ovog člana može se podneti žalba Gradskom Veću u roku od 15 dana od dana dostavljanja rešenja.

Rešenje Gradskog Veća po žalbi je konačno i protiv njega se može pokrenuti upravni spor.

Zahtev za priključenje

Član 35

Postupak za priključenje objekta na distributivni sistem pokreće investitor podnošenjem zahteva nadležnom organu preko sistema Centralne evidencije objedinjenih procedura (CEOP).

Uz zahtev za priključenje prilaže se projekat izvedenog objekta, odnosno projekat za izvođenje ako u toku građenja nije odstupljeno od projekta za izvođenje.

Uz zahtev za priključenje prilaže se dokaz o plaćanju naknade za priključenje na distributivni sistem.

Nadležni organ upućuje zahtev JKP "Toplifikacija"da izvrši priključenje. Zahtev se podnosi na obrascu JKP "Toplifikacija" - PR.06. - Zahtev za priključenje

Ako je objekat izveden u skladu sa prethodno izdatim uslovima za priključenje, JKP "Toplifikacija" je dužna da izvrši priključenje objekta na distributivni sistem i da o tome obavesti nadležni organ u roku od 15 dana od dana prijema zahteva za priključenje.

Privremeno priključenje

Član 36

Na zahtev investitora na distributivni sistem mogu se privremeno priključiti gradilišta, privremeni objekti, slični objekti, objekat koji se koristi za stanovanje i objekti za koje je odobren probni rad ukoliko su ispunjeni sledeći uslovi:

- završeni svi neophodni radovi na priključku, toplotnoj podstanici i unutrašnjim instalacijama, prema odobrenoj projektno-tehničkoj dokumentaciji;

- izvršen interni pregled, od strane komisije, koju obrazuje JKP "Toplifikacija", izvedenih radova na toplovodnom priključku, toplotnoj podstanici i unutrašnjim instalacijama i otklonjene sve eventualne primedbe JKP "Toplifikacija";

- sklopljen ugovor kojim se definišu uslovi isporuke, obaveze JKP "Toplifikacija"i investitora i period isporuke, koji ne može biti duži od jedne grejne sezone.

Postupak za privremeno priključenje objekta na distributivni sistem pokreće se podnošenjem zahteva JKP "Toplifikacija" na obrascu PR.09 Zahtev za privremenu isporuku toplotne energije za objekat u izgradnji.

Početak isporuke toplotne energije

Član 37

Nakon izvršenog priključenja Investitor JKP "Toplifikaciji" podnosi Zahtev za privremenu isporuku toplotne energije u probnom periodu - obrazac PR.07.

Uz zahtev za početak isporuke toplotne energije se obavezno prilaže:

- podaci o vlasnicima odnosno budućim kupcima

- podaci o grejnoj površini svake zasebne stambene / poslovne jedinice podaci o internim merilima toplote svake zasebne stambene / poslovne jedinice

Pre početka privremene isporuke investitor je dužan da sa JKP "Toplifikacija" zaključi ugovor o privremenoj isporuci. JKP "Toplifikacija" je dužna da otpočne isporuku toplotne energije za grejanje objektu u roku od 5 dana od dana sklapanja ugovora o privremenoj isporuci.

Ako je lokacijskim uslovima predviđeno ispunjenje dodatnih uslova za priključenje objekta na distributivni sistem, priključenje će se izvršiti ako su ispunjeni ti uslovi.

Član 38

Tokom privremene isporuke toplotne energije obaveza investitora je da izvrši regulaciju unutrašnje toplotne opreme, a JKP "Toplifikacije" da izvrši regulaciju opreme u toplotnoj podstanici.

Investitor, izvođač i JKP "Toplifikacija" radova sačinjavaju zapisnik koji, između ostalog, obavezno sadrži podatke o:

- izmerenim temperaturama u grejanom prostoru;

- izmerenim protocima i temperaturama grejane vode u primarnoj i sekundarnoj mreži toplotne podstanice;

- projektnim priključnim snagama posebno za stambeni i poslovni deo objekta.

Član 39

Kada u toplotnoj podstanici i izgrađenim unutrašnjim instalacijama, ne mogu da se postignu projektovani uslovi, obaveza je investitora da, tokom privremene isporuke toplotne energije, otkloni uzroke, odnosno izvrši neophodne prepravke na unutrašnjim instalacijama a obaveza JKP "Toplifikacija" je da otkloni nedostatke na toplotnoj podstanici.

U periodu privremene isporuke toplotne energije investitor je dužan da plaća troškove za isporučenu toplotnu energiju za ceo objekat.

Privremena isporuka može trajati najduže jednu grejnu sezonu.

Član 40

JKP "Toplifikacija" i investitor zapisnički potvrđuju početak rada, odnosno početak isporuke toplotne energije.

Danom potpisivanja zapisnika iz stava 1. ovog člana počinje da teče garantni rok na svu ugrađenu opremu i izvedene radove na kućnim instalacijama, koji traje 24 meseca.

Kada investitor i JKP "Toplifikacija" izvrše osposobljavanje za redovan rad unutrašnjih instalacija i toplotne podstanice može se zaključiti ugovor o snabdevanju toplotnom energijom sa vlasnicima stanova.

Član 41

Za stanove i poslovne prostore koje investitor nije prodao, troškove isporuke toplotne energije snosi sam investitor pod uslovima koji važe za vlasnike stanova ili poslovnih prostora.

Član 42

JKP "Toplifikacija" počinje sa isporukom toplotne energije, na osnovu pismenog zahteva krajnjeg kupca, na obrascu PR.08. - Zahtev za snabdevanje toplotnom energijom, pošto su ispunjeni sledeći uslovi:

- dostavljen zapisnik o izvršenim termotehničkim ispitivanjima unutrašnje toplotne opreme krajnjeg kupca i ostvarenim projektnim temperaturama grejanog prostora;

- ishodovana upotrebna dozvola za predmetni objekat;

- dostavljeni podaci o grejanoj površini svake zasebne stambene/poslovne jedinice od strane ovlašćenog lica;

- zaključen ugovor o snabdevanju toplotnom energijom.

Zahtev za prodaju toplotne energije za nastupajuću grejnu sezonu može se podneti najkasnije do 15. septembra.

Održavanje toplotne opreme krajnjeg kupca

Član 43

JKP "Toplifikacija" priključenjem opreme kupca na svoju toplovodnu mrežu ne preuzima odgovornost za pravilan i bezbedan rad toplotne opreme kupca i ne održava istu, osim ako je sklopljen ugovor o održavanju unutrašnje opreme između JKP "Toplifikacija" i krajnjeg kupca, odnosno sa Skupštinom stambene zajednice za višestambene objekte.

VI SKLAPANJE UGOVORA O SNABDEVANJU TOPLOTNOM ENERGIJOM

Ugovor o snabdevanju toplotnom energijom

Član 44

Ugovor o snabdevanju toplotnom energijom zaključuje se u pisanoj formi.

Ukoliko ugovor o snabdevanju toplotnom energijom nije zaključen u pisanoj formi, smatra se, da je ugovorni odnos između JKP "Toplifikacija" i krajnjeg kupca nastao sa danom početka isporuke toplotne energije.

JKP "Toplifikacija" nije dužna isporučivati toplotnu energiju, ukoliko krajnji kupac odbije zaključenje pisanog ugovora o snabdevanju toplotnom energijom.

Obaveze nastale po osnovu isporuke toplotne energije počinju 1.oktobra tekuće godine a završavaju se 30. septembra naredne godine.

Naplata potrošnje po odabranom tarifnom stavu počinje počinje 1.oktobra tekuće godine a završavaju se 30. septembra naredne godine i nije moguća promena istog u toku navedenog perioda.

Elementi ugovora o snabdevanju toplotnom energijom

Član 45

Pored elemenata utvrđenih zakonom, ugovor o snabdevanju toplotnom energijom sadrži:

- podatke o krajnjem kupcu (JMBG za fizička lica, matični broj i PIB za pravna lica);

- adresu predajnog mesta;

- grejanu površinu priključenog objekta;

- tarifnu grupu u koju je krajnji kupac razvrstan prema tarifnom sistemu;

- delovnik troškova isporučene toplotne energije, ako je predajno mesto zajedničko za više krajnjih kupaca;

- druge specifičnosti ugovornih odnosa, koje nisu definisane odredbama ove odluke.

Na odnose koji nisu uređeni ugovorom iz stava 1. ovog člana, primenjivaće se odredbe Zakona o energetici i propisa donetih u skladu sa ovim zakonom kao i zakona kojim se uređuju obligacioni odnosi.

Ugovor o snabdevanju na neodređeno vreme

Član 46

Ugovor o snabdevanju toplotnom energijom zaključuje se na neodređeno vreme, osim ako se JKP "Toplifikacija" i krajnji kupac ne dogovore drugačije.

Obaveštavanje o promenama

Član 47

Krajnji kupac je dužan da pismeno obavesti JKP "Toplifikacija"o promenama, a posebno vlasničkim i statusnim koje utiču na međusobne odnose između JKP "Toplifikacija" i krajnjeg kupca.

Krajnji kupac je dužan da obaveštenje iz prethodnog stava dostavi JKP "Toplifikaciji" najkasnije u roku od 5 dana od dana nastale promene.

Prijava promene sadrži:

- ime, prezime, JMBG i adresu dotadašnjeg krajnjeg kupca;

- ime, prezime, JMBG i adresa novog krajnjeg kupca;

- priložen dokaz o prenosu vlasničkog prava;

- broj i adresu obračunskog mesta.

Prijavljena promena iz stava 1. i 2. ovog člana, važi od prvog narednog obračunskog perioda.

VII EVIDENCIJA KRAJNJIH KUPACA

Član 48

Za potrebe poslovanja s kupcima JKP "Toplifikacija" vodi i ažurira evidenciju krajnjih kupaca.

Evidencija krajnjih kupaca, koja se odnosi na fizička lica, sadrži podatke: ime, prezime, JMBG i adresu.

Evidencija krajnjih kupaca, koja se odnosi na pravna lica, skupštinu zgrade i samostalne preduzetnike, sadrži podatke: firma, adresa, broj tekućeg računa, poreski broj.

VIII SNABDEVANJE I KVALITET TOPLOTNE ENERGIJE

Količina i predajno mesto

Član 49

JKP "Toplifikacija" obezbeđuje na predajnom mestu krajnjeg kupca potrebnu količinu toplote za rad toplotnih uređaja krajnjeg kupca.

Grejna sezona

Član 50

JKP "Toplifikacija" je dužna da krajnjem kupcu isporučuje toplotnu energiju za grejanje prostora u toku grejne sezone.

JKP "Toplifikacija" garantuje kvalitet i količinu toplotne energije na predajnom mestu.

Grejna sezona počinje 15. oktobra, a završava se 15. aprila.

Izuzetno u periodu od 1. do 14. oktobra i od 16. do 30. aprila objekti će se grejati u slučaju da spoljna temperatura vazduha u tri uzastopna dana, merena od strane Republičkog hidrometeorološkog zavoda u 21,00 čas bude niža od 12°C.

Grejni dan

Član 51

U toku grejne sezone grejni dan traje od 6,00 do 21,00 čas, a subotom, nedeljom i praznikom od 7,00 do 22,00 časa.

Propisana temperatura u grejanom prostoru krajnjeg kupca je određena projektom i pri spoljnoj temperaturi do - 15°C je 20 °C, sa dozvoljenim odstupanjem od ±2 °C, ukoliko zakonom nije drugačije određeno.

Propisanu temperaturu u grejanom prostoru iz prethodnog stava JKP "Toplifikacija" je dužna da obezbedi u objektima kod kojih se naplata vrši po m2.

U objektima u kojima se naplata vrši prema potrošnji JKP "Toplifikacija" je dužna da na predajnom mestu obezbedi projektovani protok i temperaturu grejnog fluida saglasno sa kliznim dijagramom definisanom u Pravilima o radu distributivnog sistem.

Kontrolna merenja

Član 52

JKP "Toplifikacija" ima pravo da vrši kontrolna merenja temperature u grejanom prostoru krajnjeg kupca radi provere funkcionalnosti sistema.

Ukoliko JKP "Toplifikacija" nije u mogućnosti da izvrši merenje temperature u grejanom prostoru krajnjeg kupca iz razloga što krajnji kupac ne dozvoljava ulazak, dužna je o tome obavestiti komunalnu inspekciju.

Ograničeno snabdevanje

Član 53

JKP "Toplifikacija" krajnjim kupcima može ograničiti snabdevanje toplotnom energijom i na kraći vremenski period, nego što je utvrđeno u članu 51 stav.1., ili potpuno obustaviti u zavisnosti od spoljne temperature, pod uslovom da temperatura u grejanom prostoru krajnjeg kupca ne bude niža od temperature utvrđene u stavu 2. istog člana.

Pri niskim spoljnim temperaturama, kao i u slučajevima posebnih tehničkih rešenja, u cilju tehničke zaštite sistema i obezbeđivanja propisanih temperatura, JKP "Toplifikacija" će produžiti grejni dan ili vršiti neprekidnu isporuku toplotne energije i da pri tome racionalno gazduje energijom.

Proba funkcionisanja

Član 54

U periodu od 20. do 30. septembra JKP "Toplifikacija" je dužna da izvrši probu funkcionisanja svih toplotnih izvora i svih elemenata distributivnog sistema.

O rasporedu vršenja proba blagovremeno će obavestiti krajnjeg kupca, izvođače radova i druga zainteresovana lica preko sredstava javnog informisanja.

Troškovi izmene, prepravke ili zamene

Član 55

Ukoliko se u skladu sa dugoročnim razvojem snabdevanja toplotnom energijom grada Sremska Mitrovica i zakonskom regulativom uslovi snabdevanja promene tako da su potrebne izmene, prepravke, zamene ili osavremenjavanje na toplotnoj opremi JKP "Toplifikacija" i krajnjeg kupca, sve troškove, koji nastanu u ovom slučaju snosi JKP "Toplifikacija" za svoju toplotnu opremu, a krajnji kupac za svoju toplotnu opremu.

Ako krajnji kupac ne preuzme troškove prepravke svoje toplotne opreme ili ako prepravka nije izvršena pravovremeno i nije vremenski usklađena sa radovima na toplotnoj opremi JKP "Toplifikacija", JKP "Toplifikacija" mu nije dužna isporučivati toplotnu energiju, sve dok se ne ispune svi uslovi za pouzdan i pravilan rad njegove opreme u novim uslovima.

Otežano snabdevanje

Član 56

Ako zbog nestašice goriva, većih kvarova na distributivnom sistemu, elementarnih nepogoda i slično, dođe do otežanog snabdevanja toplotnom energijom krajnjih kupaca, JKP "Toplifikacija" je dužna da preduzme mere na otklanjanju uzroka poremećaja. O preduzetim merama JKP "Toplifikacija" je dužna da odmah izvesti Gradsku upravu.

Gradska uprava može, u slučajevima iz prethodnog stava da donese naredbu, kojom će narediti drugačije trajanje grejne sezone, kraće vreme snabdevanja toplotnom energijom u toku dana ili potpun prekid snabdevanja toplotnom energijom, kao i prioritete u snabdevanju toplotnom energijom, kao što je:

- preduzimanje odgovarajućih mera za otklanjanje nastale situacije;

- određivanje reda prvenstva i način pružanja usluga onim krajnjim kupcima, kod kojih bi usled prekida, nastala opasnost po život i zdravlje ili bi bila prouzrokovana velika materijalna šteta;

- mere za zaštitu komunalnih objekata koji su ugroženi, kao i druge imovine;

- utvrđivanje uzroka i eventualne odgovornosti za prekide i nastalu štetu.

O naredbi iz stava 2. ovog člana Gradska uprava je dužna da obavesti JKP "Toplifikaciju" i krajnje kupce.

Štrajk

Član 57

Za vreme štrajka organizovanog u skladu sa zakonom, JKP "Toplifikacija" je dužna da obezbedi minimum procesa rada, kojim se obezbeđuje sigurnost u snabdevanju toplotnom energijom.

Minimumom procesa rada u smislu stava 1. ovog člana je obezbeđivanje uslova propisanih u članu 50. i 51. ove Odluke.

IX MERNO MESTO, MERNI UREĐAJI, DELITELJI, UTVRĐIVANJE I NAČIN RASPODELE ISPORUČENE KOLIČINE TOPLOTNE ENERGIJE

Merni uređaj

Član 58

Vrstu, tip, klasu tačnosti, veličinu, mesto i način postavljanja mernog uređaja određuje JKP "Toplifikacija" u skladu sa tehničkim uslovima definisanim u Pravilima o radu distributivnog sistema.

Merni uređaj mora imati odobrenje tipa i sertifikat u skladu sa propisima.

Postavljanje i zamena mernog uređaja

Član 59

Prvo postavljanje mernog uređaja na merno mesto u toplotnoj podstanici individualnog stambenog ili poslovnog objekta vrši JKP "Toplifikacija" ili stručno kvalifikovano pravno lice / preduzetnik o trošku krajnjeg kupca.

Postavljanje mernog uređaja na merno mesto u toplotnoj podstanici u novoizgrađenim objektima koji se priključuju na distributivni sistem je obaveza investitora.

Ukoliko je kod krajnjeg kupca, zbog promene priključne snage, potrebno zameniti merni uređaj, troškove nabavke i zamene mernog uređaja snosi krajnji kupac.

Član 60

U novim objektima koji se priključuju na distributivni sistem moraju se ugraditi interni merni uređaji za svaku nezavisnu stambenu / poslovnu jedinicu.

U objektima koji su već priključeni na distributivni sistem, interni merni uređaji na kućnim instalacijama se mogu ugraditi na zahtev krajnjeg kupca, ukoliko za to postoje tehnički uslovi.

U objektima koji su već priključeni na distributivni sistem, ukoliko ne postoje tehnički uslovi za ugradnju internih mernih uređaja, mogu se ugraditi uređaji za registrovanje sopstvene potrošnje - delitelji toplote.

Troškove ugradnje internih mernih uređaja ili delitelja toplote na objektima koji su već priključeni na distributivni sistem snosi krajnji kupac. Troškove ugradnje internih mernih uređaja u novim objektima snosi investitor.

Zahtevi za izdavanje tehničkih uslova za ugradnju internih mernih uređaja, interni pregled ugrađenih mernih uređaja podneti nakon 31. avgusta neće se razmatrati za nastupajuću grejnu sezonu.

Član 61

Krajnji kupci koji se snabdevaju toplotnom energijom preko zajedničkog predajnog mesta, mogu u cilju registrovanja sopstvene potrošnje toplotne energije na unutrašnjim toplotnim instalacijama, u zavisnosti od tehničkih uslova u samom objektu ugraditi:

- interne merne uređaje na zasebnim granama za delove objekta koji čine nezavisnu funkcionalnu celinu;

- interne merne uređaje na kućnim instalacijama za zasebnu stambenu/poslovnu jedinicu (ukoliko je zajednički razvod izveden kroz zajednički stepenišni prostor);

- delitelje - uređaje za raspodelu troškova isporučene toplotne energije (ukoliko je zajednički razvod izveden kroz stambene/ poslovne jedinice).

Tehnički uslovi za ugradnju i karakteristike uređaja iz stava 1. ovog člana regulišu se Pravilima o radu distributivnog sistema.

Uređaji iz stava 1. ovog člana predstavljaju opremu krajnjeg kupca, koji je dužan da iste održava.

Izuzetno u slučaju nadgradnje objekata kod kojih je zajednički razvod izveden kroz stanove i u kojima su instalacije u stanovima nadgradnje izvedene tako da su stvoreni tehnički uslovi za ugradnju internih mernih uređaja, može se izvršiti ugradnja delitelja u stanovima nižih etaža i internih mernih uređaja u stanovima poslednje etaže. Samo u ovim objektima mogu se kao uređaji za registrovanje sopstvene potrošnje ugraditi interni merni uređaji i delitelji toplote.

Postavljanje delitelja i internih mernih uređaja

Član 62

Uslov da bi se pristupilo raspodeli troškova grejanja prema deliteljima je da su u najmanje 65% stanova koji se greju preko zajedničkog mernog mesta ugrađeni delitelji toplote.

Za krajnje kupce koji nemaju ugrađene odgovarajuće delitelje toplote zbog odbijanja ugradnje, ili ne dozvoljavaju kontrolu i očitavanje istih, troškovi za grejanje tih prostora se obračunavaju po ključu grejne površine i povećavaju se sa korektivnim faktorom 1,90. Dobijeni iznos troškova se oduzima od ukupnog troška za zagrevanje svih prostora na zajedničkom mestu preuzimanja, a ostatak se deli između ostalih prostora u skladu sa delovnikom troškova.

Ukoliko usled neispravnosti pojedinih delitelja toplote ili nekog drugog razloga, grejana površina na kojoj su ugrađeni ispravni delitelji toplote padne ispod 51% primenjivaće se način obračuna u kome se raspodela isporučene količine toplotne energije, izmerene na zajedničkom mernom mestu, vrši kao da niko od krajnjih kupaca nema ugrađene delitelje toplote tj. srazmerno učešću grejne površine zasebne stambene/ poslovne jedinice u ukupnoj površini na zajedničkom mernom mestu.

Član 63

Sve troškove vezane za nabavku, postavljanje, održavanje, zamene baterija na deliteljima / internim mernim uređajima, overavanje internih mernih uređaja u zakonom propisanom roku snosi krajnji kupac toplotne energije.

Ugovorom koji se zaključuje između Isporučioca delitelja, Skupštine zgrade, odnosno Saveta zgrade i JKP "Toplifikacija" regulišu se svi odnosi nastali povodom ugradnje, održavanja i očitavanja delitelja kao i poseban način obračunavanja isporučene toplotne energije i druga prava i obaveze ugovornih strana.

Član 64

JKP "Toplifikacija" definiše kriterijume za utvrđivanje osposobljenosti pravnog lica ili preduzetnika da obavlja poslove ugradnje i održavanja delitelja troškova na kućnim instalacijama, kao i poslove očitavanja ovih uređaja za objekat krajnjeg kupca.

Uslovi i kriterijumi za utvrđivanje osposobljenosti pravnog lica iz prethodnog stava definisani su u Pravilima o radu distributivnog sistema.

Delovnik troškova

Član 65

Raspodela isporučene toplotne energije krajnjim kupcima sa zajedničkim predajnim mestom se vrši u skladu sa delovnikom troškova koji sačinjavaju krajnji kupci u skladu sa uputstvom JKP "Toplifikacija".

Delovnikom troškova iz stava 1. ovog člana se može predvideti da se isporučena količina toplotne energije na zajedničkom predajnom mestu, raspoređuje na pojedinačne krajnje kupce na jedan od sledećih načina:

- prema očitanim odnosima potrošnje (kada su ugrađeni delitelji troškova),

- prema očitanim odnosima potrošnje na internim mernim uređajima,

- prema grejnoj površini stambene/poslovne jedinice.

Kada u zgradi postoje ugrađeni interni merni uređaji po kojima se vršio obračun troškova grejanja pre formiranja delovnika troškova, delovnikom troškova se to mora uzeti u obzir tako da interni merni uređaj ostaje obračunski.

U delovniku troškova se određuje udeo troškova snabdevanja toplotnom energijom svakog pojedinačnog krajnjeg kupca, tako da zbir svih udela mora biti jednak potrošnji očitanoj na mernom uređaju na predajnom mestu. Toplotna energija utrošena za zagrevanje zajedničkih prostorija se obračunava svim krajnjim kupcima u skladu sa delovnikom troškova.

JKP "Toplifikacija" može na zahtev krajnjih kupaca sa zajedničkog predajnog mesta dostaviti predlog delovnika troškova.

Delovnik troškova se može prihvatiti samo uz pismenu saglasnost 51% krajnjih kupaca na jednom predajnom mestu i primenjuje se sa prvim sledećim obračunskim periodom.

Potpisan delovnik troškova sastavni je deo ugovora o snabdevanju toplotnom energijom.

Ako krajnji kupci sa zajedničkim predajnim mestom JKP "Toplifikaciji" ne prilože delovnik troškova, JKP "Toplifikacija" obračunava pojedinačne troškove krajnjeg kupca snabdevanja toplotnom energijom po podacima koji joj stoje na raspolaganju u skladu sa članom 69. i 70. ove odluke.

Isporučena količina toplotne energije

Član 66

Isporučena količina toplotne energije se utvrđuje:

- neposredno,

- posredno,

- ili se određuje.

Neposredno

Član 67

Količina isporučene toplotne energije se utvrđuje neposredno na osnovu očitavanja na mernom uređaju krajnjeg kupca postavljenom na predajnom mestu.

Posredno

Član 68

Kada više krajnjih kupaca ima zajednički merni uređaj na zajedničkom predajnom mestu, količina isporučene toplotne energije se utvrđuje posredno.

Ukoliko je na toplotnu podstanicu priključeno više objekata odnosno delova objekta koji čine nezavisnu funkcionalnu celinu i ukoliko su na zasebnim granama u toplotnoj podstanici ili u samom objektu ugrađeni merni uređaji, smatraće se da je mesto ugradnje tog mernog uređaja predajno mesto za predmetni objekat odnosno deo objekta.

Ukoliko je na toplotnu podstanicu priključeno više objekata, odnosno delova objekta koji čine nezavisnu funkcionalnu celinu i ukoliko na zasebnim granama u toplotnoj podstanici ili u samom objektu nisu ugrađeni merni uređaji predajno mesto se smatra toplotna podstanica.

Član 69

U slučaju posrednog utvrđivanja isporučene toplotne energije raspodela toplotne energije utvrđuje se u skladu sa usaglašenim, potpisanim i overenim delovnikom troškova.

Ako krajnji kupci JKP "Toplifikacija" ne prilože delovnik troškova iz prethodnog stava, JKP "Toplifikacija" obračunava pojedinačne troškove snabdevanja toplotnom energijom svakog krajnjeg kupca na jedan od sledećih načina:

- ukoliko niko od krajnjih kupaca nema interni merni uređaj ili delitelj srazmerno učešću grejane površine krajnjeg kupca u ukupnoj grejanoj površini objekta,

- ukoliko svi krajnji kupci imaju interni merni uređaj - potrošnja očitana na predajnom mestu se raspodeljuje krajnjim kupcima srazmerno učešću potrošnje očitane na internom mernom uređaju krajnjeg kupca u ukupnoj zbirnoj potrošnji očitanoj na svim internim mernim uređajima krajnjih kupaca sa zajedničkim mernim mestom.

Član 70

Izuzetno od člana 69., do ugradnje internog mernog uređaja kod svih krajnjih kupaca koji toplotnu energiju preuzimaju sa jednog predajnog mesta ili u slučaju kvara nekog od ugrađenih internih mernih uređaja krajnjeg kupaca, ukoliko JKP "Toplifikaciji" nije dostavljen delovnik troškova, količina isporučene toplotne energije utvrđuje se posredno i to:

- krajnjem kupcu koji ima ispravan interni merni uređaj na osnovu očitavanja na internom mernom uređaju krajnjeg kupca, uz uvećanje na ime pokrivanja toplotnih gubitka;

- krajnjem kupcu koji nema interni merni uređaj ili je interni merni uređaj neispravan, količina isporučene toplotne energije se utvrđuje kao razlika potrošnje očitane na mernom uređaju na predajnom mestu i zbirne potrošnje očitane na svim ispravnim internim mernim uređajima krajnjih kupaca u objektu sa zajedničkim predajnim mestom, uvećane za udeo toplotnih gubitaka. Ova razlika se raspoređuje srazmerno učešću grejne površine krajnjeg kupca u ukupnoj grejnoj površini objekta ili dela objekta bez ugrađenih ispravnih internih mernih uređaja,

Na ime pokrivanja toplotnih gubitaka u toplotnoj podstanici i na unutrašnjim vodovima kroz zajedničke prostorije do internih mernih uređaja, na potrošnju očitanu na internom mernom uređaju dodaje se:

- 2% za krajnjeg kupca koji ima ugrađen interni merni uređaj u istom objektu gde je predajno mesto toplotne energije;

- 5% za krajnjeg kupca koji ima ugrađen interni merni uređaj u izdvojenom objektu u odnosu na objekat u kojem je predajno mesto toplotne energije.

Određivanje

Član 71

Ukoliko je merilo toplote na predajnom mestu u kvaru, obračun se vrši na osnovu proračunate količine toplotne energije za grejanje. Proračunata količina toplotne energije za grejanje izračunava se kao proizvod grejne površine, normativa 140W/m2, broja dana grejanja u obračunskom periodu pomnoženog sa 16 sati grejanja dnevno i odnosa razlika unutrašnje projektne temperature i prosečne spoljne temperature za obračunski period prema razlici unutrašnje i spoljne projektne temperature prema formuli:

E =

X x Q x SD

 

(Tu - Tsp)

 

- X=16h - broj sati grejanja dnevno

- Q=A x q

- A [m2] - površina grejanog prostora

- q=140W/m2 - specifična instalisana snaga grejanja

 

z

 

 

- SD =

(Tu - Tsn)

 

 

n = 1

 

 

- z - broj dana grejanja u obračunskom periodu

- Tu = 20 [°C] - unutrašnja projektna temperatura grejanog prostora

- Tsn [°C] - srednja dnevna temperatura svakog pojedinačnog dana u toku obračunskog perioda

- Tsp = -15 [°C] -spoljna projektna temperatura za Sremsku Mitrovicu

Za period kada je interni merni uređaj neispravan, obračun isporučene toplotne energije vrši se kao da interni merni uređaj nije ugrađen u skladu sa članom 70. stav jedan alineja 2. ili u skladu sa delovnikom troškova usaglašenim i overenim od skupštine zgrade.

Izuzetno, do prelaska na obračun isporučene toplotne energije po potrošnji za sve krajnje kupce priključene na zajedničkom predajnom mestu, obračun potrošnje toplotne energije u slučaju neispravnog internog mernog uređaja će se vršiti po m2 do početka naredne grejne sezone.

Očitavanje

Član 72

Očitavanje potrošnje na mernim uređajima vrši JKP "Toplifikacija" po isteku meseca.

Očitavanje potrošnje na internim mernim uređajima i raspodelu potrošnje na zajedničkom predajnom mestu u skladu sa članom 65. ove Odluke, vrši JKP "Toplifikacija" po isteku meseca.

Krajnji kupac mora JKP "Toplifikacija" omogućiti pristup do mernih uređaja radi očitavanja potrošnje.

Uz poseban zahtev od strane krajnjeg kupca, očitavanje toplotnog brojila vrši se i uz njihovo prisustvo.

Ako JKP "Toplifikacija" nije mogao očitati merni uređaj zbog krivice krajnjeg kupca, krajnji kupac mora na osnovu obaveštenja JKP "Toplifikacija" dostaviti pravilno očitano stanje mernih uređaja u dogovorenom roku.

Ako krajnji kupac ne dostavi stanje potrošnje, JKP "Toplifikacija" će mu obračunati isporuku toplote u skladu sa članom 71. ove Odluke.

Redovan pregled, overa i zamena

Član 73

Troškove redovnih pregleda, overe i zamene mernih uređaja na predajnom mestu snosi JKP "Toplifikacija", a internih mernih uređaja krajnji kupac.

Provera tačnosti

Član 74

Pored obaveznih periodičnih pregleda mernih uređaja i internih mernih uređaja, JKP "Toplifikacija" i krajnji kupac imaju pravo da vrše kontrolne preglede radi provere tačnosti.

Ako se pri kontrolnom pregledu uređaja iz prethodnog stava ustanovi veće odstupanje od dopuštenog, troškove provere mernog uređaja snosi JKP "Toplifikacija", internog mernog uređaja krajnji kupac, a u suprotnom onaj ko je pregled zahtevao.

U slučaju većeg odstupanja na mernom uređaju ili internom mernom uređaju od onog koje dozvoljavaju važeći propisi, smatra se da je uređaj neispravan, pa se za taj vremenski period obračunava količina isporučene toplote po članu 71. ove odluke.

Merni uređaj ili interni merni uređaj koji nije overen od strane ovlašćene ustanove u zakonom propisanom periodu smatraće se neispravnim.

X TARIFNI SISTEM I CENE TOPLOTNE ENERGIJE I USLUGA

Član 75

Cene snabdevanja krajnjeg kupca toplotnom energijom utvrđuju se na osnovu Uredbe o utvrđivanju metodologije za određivanje cene snabdevanja krajnjeg kupca toplotnom energijom ("Sl. glasnik RS" br. 63/2015) u daljem tekstu Metodologija.

Nadležni organ osnivača odobrava cene toplotne energije za nastupajuću grejnu sezonu na pismeni zahtev koji je JKP "Toplifikacija" dužna da podnese do 1. septembra za nastupajuću grejnu sezonu.

Promena cena toplotne energije vrši se na način kako je to propisano Metodologijom.

Član 76

JKP "Toplifikacija" je dužna da sačini cenovnik ili tarifnik usluga.

Cenovnik ili tarifnik usluga iz prethodnog stava ovog člana JKP "Toplifikacija" je dužna da istakne u poslovnim prostorijama ili na drugom mestu na kome nudi vršenje usluga.

Član 77

Krajnji kupac mora da plaća isporučenu toplotnu energiju i usluge, koje se uračunavaju zajedno sa toplotnom energijom, u roku navedenom na ispostavljenom računu ili drugom važećem dokumentu, najkasnije do 15. u mesecu za prethodni mesec.

Član 78

Ako krajnji kupac ne izmiri pravovremeno svoje obaveze, JKP "Toplifikacija" mu zaračunava zakonsku zateznu kamatu od datuma za plaćanje iz računa do dana plaćanja.

Član 79

Potrošenu električnu energiju za rad toplotne podstanice plaća krajnji kupac. Za objekte kolektivnog stanovanja potrošenu električnu energiju za rad toplotne podstanice plaća JKP "Toplifikacija".

XI REKLAMACIJE SNABDEVANJA TOPLOTNOM ENERGIJOM

Reklamacija

Član 80

Kvalitet isporučene toplotne energije u grejanom prostoru može reklamirati krajnji kupac, odnosno zastupnik krajnjeg kupca u zgradama sa više stanova.

Pored kvaliteta takođe može se reklamirati i obračun toplotne energije.

Zahtev za kontrolu kvaliteta

Član 81

U slučaju reklamacije na kvalitet isporučene toplotne energije krajnji kupac u pismenoj formi dostavlja JKP "Toplifikaciji" zahtev za kontrolu kvaliteta.

Krajnji kupac je dužan da zahtev iz prethodnog stava ovog člana podnese u roku od 3 dana od dana kada je uočio nekvalitetnu isporuku toplotne energije.

Komisija za reklamacije na kvalitet toplotne energije

Član 82

Reklamacije na kvalitet isporučene toplotne energije rešava Komisija za rešavanje reklamacija krajnjeg kupca.

JKP "Toplifikacija" je dužna da vodi evidenciju primljenih reklamacija i da je čuva najmanje dve godine od dana podnošenja reklamacije.

Sastav Komisije i način rešavanja reklamacija, kao i način vođenja evidencije primljenih reklamacija regulisaće JKP "Toplifikacija" svojim opštim aktom.

Rok za rešavanje reklamacije

Član 83

JKP "Toplifikacija" je dužna da bez odlaganja, a najkasnije u roku od osam dana od dana prijema reklamacije, pisanim ili elektronskim putem odgovori na izjavljenu reklamaciju. Odgovor na reklamaciju mora da sadrži odluku da li se prihvata reklamacija, izjašnjenje o zahtevu iz reklamacije i konkretan predlog i rok za rešavanje, koji ne može biti duži od 15 dana.

Merenje temperature vazduha

Član 84

Kontrola kvaliteta utvrđuje se merenjem temperature vazduha u grejanim prostorijama, što podrazumeva sledeće:

- merenje temperature se vrši atestiranim termometrom tačnosti ± 0,5 °C,

- termometar se postavlja na sredinu prostorije na visinu 1m od poda.

Merenje temperature u grejanom prostoru vrši ovlašćeno lice JKP "Toplifikacija" tri puta u različito vreme u toku grejnog dana.

O izvršenom merenju sastavlja se zapisnik koji potpisuju krajnji kupac i ovlašćeno lice JKP "Toplifikacija" koje je izvršilo merenje. Jedan primerak zapisnika uručuje se krajnjem kupcu odmah nakon izvršenog merenja.

Način kontrole

Član 85

U slučaju da je izmerena temperatura u grejanom prostoru niža od propisane u članu 51. ove odluke, JKP "Toplifikacija" proverava da li su obezbeđeni uslovi koji su uzeti u obzir kod proračuna toplotnih gubitaka u merenoj prostoriji:

- temperature susednih prostorija;

- temperature fluida u popisnom/povratnom vodu u toplotnoj podstanici u zavisnosti od spoljne temperature (mere se na već ugrađenim instrumentima ili odgovarajućim kontrolnim instrumentima);

- stanje unutrašnje opreme krajnjeg kupca;

- položaj ventila na grejnim telima i u priključnim ormarićima;

- ostali uticajni faktori - eventualna zaklonjenost grejnih tela nameštajem, zavesama, maskama i slično;

- unutrašnji izvori toplote, otvori za ventilaciju i drugo.

Odgovornost krajnjeg kupca odnosno JKP "Toplifikacija"

Član 86

Ukoliko se propisana temperatura u grejanom prostoru ne može postići zbog nedostataka na unutrašnjoj toplotnoj opremi krajnjeg kupca, uzroke nekvalitetnog snabdevanja toplotnom energijom dužan je otkloniti krajnji kupac, u kom slučaju reklamacija nije opravdana.

Ukoliko se propisana temperatura u grejanom prostoru ne može postići zbog nedostataka za koje je odgovorna JKP "Toplifikacija", uzroke nekvalitetnog snabdevanja toplotnom energijom dužna je otkloniti JKP "Toplifikacija", u kom slučaju je reklamacija opravdana.

Opravdana reklamacija

Član 87

Opravdanu reklamaciju prihvata JKP "Toplifikacija" srazmerno vremenu njenog trajanja, s tim što se ne prihvataju odbici na račun neisporučene toplotne energije za vreme koje je kraće od jednog grejnog dana.

U slučaju opravdane reklamacije, zbog nedovoljne temperature grejanog prostora, JKP "Toplifikacija" će umanjiti naknadu za isporučenu toplotnu energiju prema sledećoj tabeli:

Projektna temperatura

Izmerena temperatura

Umanjenje

(°C)

(°C)

%

20

20,0

0

20

19,0

0

20

18,0

0

20

17,5

3

20

17,0

6

20

16,5

9

20

16,0

12

20

15,5

15

20

15,0

18

20

14,5

21

20

14,0

24

20

13,5

27

20

13,0

30

20

12,5

33

20

12,0

36

20

11,5

39

20

11,0

42

Umanjenje naknade prema ovoj tabeli je moguće samo za objekte u kojima se obračun vrši po m2.

Član 88

Troškove JKP "Toplifikacija" proistekle iz intervencije po reklamacijama (izlazak na teren, merenja, ekspertize i sl.) snosi JKP "Toplifikacija" u slučaju opravdane reklamacije, odnosno krajnji kupac u slučaju neopravdane reklamacije ili nemogućnosti preuzimanja potrebne količine toplotne energije zbog kvara, odnosno smetnji na toplotnoj opremi krajnjeg kupca.

Reklamacija na ispostavljeni račun ili obračun

Član 89

Reklamacija na ispostavljeni račun ili obračun za isporučenu toplotnu energiju odnosno usluge podnosi se u pisanoj formi, u roku od 8 dana od prijema računa ili obračuna.

Prigovor na ispostavljeni račun ili obračun ne odlaže plaćanje računa odnosno obračuna za nesporni deo.

JKP "Toplifikacija" je dužna da o prigovoru iz prethodnog stava odluči u roku od 8 dana od dana podnošenja prigovora.

RASKID UGOVORO O SNABDEVANJU TOPLOTNOM ENERGIJOM

Pravo na raskid ugovora o snabdevanju toplotnom energijom

Član 90

Krajnji kupac može pismeno otkazati ugovor o snabdevanju toplotnom energijom, ali ne u toku grejne sezone.

Isključenje krajnjeg kupca može biti privremeno ili trajno.

Isključenje krajnjeg kupca do 12 meseci je privremeno, a duže od 12 meseci je trajno isključenje.

Član 91

Obustava isporuke toplotne energije može se vršiti u svim zgradama saglasno čl. 3. Zakona o stanovanju i održavanju zgrada (Sl. glasnik R. Srbije br. 104/16)

Obustava isporuke toplotne energije vrši se samo za stambeni ili poslovni prostor u celini (u daljem tekstu prostor koji se isključuje).

Isključenje sa distributivnog sistema

Član 92

Obustavu isporuke toplotne energije vrši JKP "Toplifikacija" o trošku krajnjeg kupca.

Obustava isporuke toplotne energije nije dozvoljena u toku grejne sezone usled ugrožavanja isporuke toplotne energije ostalim kupcima.

Zahtev za obustavu isporuke toplotne energije, može se podneti JKP "Toplifikacija" u periodu od 15.05. do 31.08. tekuće godine.

Član 93

Krajnjem kupcu toplotne energije koji se toplotnom energijom snabdeva sa zajedničkog mernog mesta može se obustaviti isporuka toplotne energije, po njegovom zahtevu, pod uslovom da:

1. podnese pisani zahtev za obustavu isporuke toplotne energije i priloži dokaz o vlasništvu nad predmetnim prostorom koji se isključuje;

2. dostavi pisanu saglasnost Skupštine stambene zajednice za obustavu isporuke toplotne energije stana odnosno poslovnog prostora koji se snabdeva toplotnom energijom sa zajedničkog menog mesta u skladu sa članom 44. Zakona o stanovanju i održavanju zgrada (Sl. glasnik RS 104/16);

3. izmiri sve dospele finansijske obaveze, odnosno postigne sporazum o izvršavanju obaveze saglasno odluci o važećoj ceni toplotne energije uključujući i finansijske obaveze za mesec koji prethodi mesecu u kom se zahtev za obustavu isporuke toplotne energije podnosi;

4. postoje tehničke mogućnosti za potpunu obustavu isporuke toplotne energije, što se dokazuje izradom idejnog projekta za prostor koji se isključuje;

5. izradi idejni projekat objekta koji se isključuje saglasno članu 145. Zakona o planiranju i izgradnji (Sl. glasnik RS br. 72/09, 81/09 - ispr., 64/10 - odluka US, 24/11, 121/12, 42/13 - odluka US, 50/13 - odluka US, 98/13 - odluka US, 132/14, 145/14) i Pravilniku o sadržini, načinu i postupku izrade i načinu vršenja kontrole tehničke dokumentacije prema klasi i nameni objekta (Sl. glasnik RS 23/15, 72/15, 58/16, 96/16);

6. idejnim projektom objekta koji se isključuje predvidi rekonstrukciju mašinskih instalacija i/ili toplotne podstanice tako da se zadovolje sledeći tehnički uslovi:

a) izmeštanje svih zajedničkih delova mašinskih instalacija za grejanje iz prostora za koji je podnet zahtev za obustavu toplotne energije,

b) rekonstrukcija zidova prema susednim stanovima i/ili poslovnim prostorima i tretman kao "Zidova ka negrejanom prostoru" u smislu odredbi Pravilnika o energetskoj efikasnosti zgrada,

c) rekonstrukcija međuspratnih konstrukcija prema susednim stanovima i/ili poslovnim prostorima i tretman kao "Međuspratna konstrukcija iznad/ispod negrejanog prostora" u smislu odredbi Pravilnika o energetskoj efikasnosti zgrada,

7. izvede radove kojima se obezbeđuje obustava isporuke toplotne energije na osnovu rešenja kojim se odobrava izvođenje tih radova, koje izdaje organ nadležan za izdavanje građevinske dozvole na osnovu idejnog projekta;

8. snosi sve troškove radova i materijala koji nastaju usled obustave isporuke toplotne energije, a koji su u skladu sa idejnim projektom;

9. posle završenih radova kojima se obezbeđuje obustava isporuke toplotne energije prostoru koji se isključuje izvođač je u obavezi da sačini izveštaj Skupštini stambene zajednice u skladu sa idejnim projektom i pravilima struke.

Član 94

Idejni projekat iz prethodnog člana 93. može da izradi pravno lice, odnosno preduzetnik koji je upisan u odgovarajući registar za izradu tehničke dokumentacije u relevantnoj oblasti.

Sadržaj idejnog projekta definisan je članovima 42-49. Pravilnika o sadržini, načinu i postupku izrade i način vršenja kontrole tehničke dokumentacije prema klasi i nameni objekata.

Ukoliko se idejnim projektom predviđa izmeštanje cevne mreže iz prostora koji je predmet isključenja, potreban je hidraulički proračun cevne mreže.

Grafička dokumentacija mora da sadrži: crteže osnove i preseke predmetnog prostora date u vidljivoj razmeri, sa naznačenim položajem grejnih tela, vertikala i registara kao i jasno naznačene površine koje su izvor dobitaka toplote,

Predmer i predračun radova služi samo kao orijentaciona vrednost visine ulaganja i stvaranja tehničkih uslova.

Saglasnost na idejni projekat daje JKP "Toplifikacija" Sremska Mitrovica.

Član 95

Nakon dobijanja rešenja iz člana 93. ovog Pravilnika, od strane organa nadležnog za izdavanje građevinske dozvole, podnosilac zahteva-krajnji kupac o pribavljenom rešenju iz ovog člana obaveštava JKP "Toplifikacija" i izvodi o sopstvenom trošku radove, uz nadzor JKP "Toplifikacija".

U roku od 14 dana od obaveštenja JKP"Toplifikacija", saglasno stavu 1. ovog člana, JKP "Toplifikacija" će obustaviti isporuku toplotne energije krajnjem kupcu, pod uslovom da su ispunjeni i ostali uslovi predviđeni ovim Pravilnikom.

Krajnji kupac izveštaj iz člana 93. ovog Pravilnika dostavlja Upravniku stambene zajednice i JKP "Toplifikacija".

Član 96

Obustavu isporuke toplotne energije vrši JKP "Toplifikacija"o trošku kupca.

Član 97

O izvršenoj obustavi isporuke toplotne energije sastavlja se zapisnik koji potpisuju krajnji kupac toplotne energije i JKP "Toplifikacija".

Prilikom potpisivanja zapisnika o obustavi isporuke toplotne energije, krajnji kupac potpisuje izjavu kojom daje saglasnost da JKP"Toplifikacija" može da izvrši postupak kontrole kada se ukaže potreba za istim.

Član 98

Obaveze kupca posle obustave isporuke toplotne energije definišu se pojedinačno za svaki objekat Rešenjem o obustavi isporuke toplotne energije.

Rešenje o obustavi isporuke toplotne energije donosi direktor Preduzeća, ili lice koje on ovlasti.

Član 99

Skupština stambene zajednice ima pravo da otkaže korišćenje toplotne energije za grejanje celog objekta bez ispunjavanja uslova iz člana 93. do 95. ove Odluke.

Član 100

Za pojedinačne stambene objekte (kuće) obustava isporuke toplotne energije se vrši u skladu sa čl. 99.

PONOVNO PRIKLJUČENJE NA SISTEM DALJINSKOG GREJANJA

Ponovno uključenje

Član 101

Ukoliko se krajnji kupac toplotne energije, kome je obustavljena isporuka toplotne energije, ponovo odluči za snabdevanje toplotnom energijom na istom predajnom mestu, mora pre ponovnog uključenja otkloniti sve nedostatke zbog kojih je bio isključen.

Krajnji kupac, isključen sa distributivnog sistema, kod podnošenja zahteva za ponovno uključenje plaća nadoknadu propisanu cenovnikom usluga JKP "Toplifikacija".

Krajnji kupac, privremeno isključen sa distributivnog sistema kod ponovnog priključenja mora izmiriti sve obaveze po osnovu isporuke toplotne energije.

Krajnji kupac koji je isključen sa distributivnog sistema duže od 5 godina, kod ponovnog priključenja plaća naknadu kao novi krajnji kupac.

Nakon isključenja krajnjeg kupca sa distributivnog sistema duže od 12 meseci JKP "Toplifikacija" nije obavezna da čuva kapacitet potreban za rad toplotne opreme krajnjeg kupca, već ga može ustupiti drugom krajnjem kupcu.

XII NEOVLAŠĆENO PREUZIMANJE TOPLOTNE ENERGIJE

Zabrane

Član 102

Zabranjeno je samovlasno priključivanje objekata, uređaja ili instalacija na distributivni sistem JKP "Toplifikacija".

Zabranjeno je korišćenje toplotne energije mimo mernih uređaja (gde je uspostavljen sistem merenja potrošnje toplotne energije) ili mimo uslova utvrđenim ugovorom o snabdevanju toplotnom energijom.

Kada JKP "Toplifikacija" utvrdi da pravno ili fizičko lice neovlašćeno koristi energiju u smislu stava 1. i 2.ovog člana, dužan je da, bez odlaganja, isključi takav objekat sa distributivnog sistema.

Ako bespravno priključeno pravno ili fizičko lice ne dozvoljava isključenje, isključenje će naložiti nadležni inspektor.

Bespravno priključenje

Član 103

Bespravno priključeno pravno ili fizičko lice mora JKP "Toplifikaciji" platiti sve troškove i štetu, koju je proizveo neovlašćenim preuzimanjem toplotne energije.

Ako krajnji kupac preuzima toplotnu energiju bez odobrenja JKP "Toplifikacija" ili ako utiče na merne uređaje na štetu JKP "Toplifikacija", JKP "Toplifikacija" je ovlašćena da potrošenu toplotnu energiju obračuna u skladu sa članom 71. ove Odluke, od dana izvršenog bespravnog priključenja.

Ako trajanje neovlašćenog preuzimanja toplotne energije nije moguće tačno odrediti, neopravdano preuzimanje toplotne energije se zaračunava za 12 meseci.

XIII USKRAĆIVANJE/OBUSTAVA ISPORUKE TOPLOTNE ENERGIJE

Privremeno uskraćenje/obustava

Član 104

JKP "Toplifikacija" može da uskrati/ obustavi privremeno isporuku toplotne energije krajnjem kupcu u slučaju:

- tehničkih ili drugih smetnji u isporuci energije, čiji je uzrok na unutrašnjoj toplotnoj opremi krajnjeg kupca;

- kada krajnji kupac ne izvršava obaveze iz ugovora o snabdevanju toplotnom energijom u skladu sa zakonom i odredbama ove odluke;

- ako krajnji kupac ne omogući JKP "Toplifikacija" pristup prostoru u kome je toplotna oprema krajnjeg kupca;

- ako krajnji kupac pismeno ne obavesti JKP "Toplifikacija" o vlasničkim, statusnim i drugim promenama, koje utiču na odnose između krajnjeg kupca i JKP "Toplifikacija";

- ako krajnji kupac ne izmiri svoje tekuće obaveze za pružene usluge u roku od dva meseca od dana dospelosti obaveze;

- ako istekne rok za probni rad toplotne opreme investitora, a investitor do isteka roka ne dobije upotrebnu dozvolu.

Pre uskraćivanja/obustave isporuke toplotne energije iz stava 1. ovog člana krajnjem kupcu / investitoru, mora biti dostavljena pismena opomena u kojoj je određen rok za otklanjanje uočenih nepravilnosti i nedostataka, a u slučaju iz prethodnog stava ovog člana, alineja 5. upozorenje na obavezu i poziv da izmiri zaostale obaveze.

Rok iz prethodnog stava ne može biti kraći od tri dana od dostavljanja opomene, osim u slučaju iz stava 1. ovog člana alineja 5. kada je rok za izmirenje zaostale obaveze najmanje 30 dana od dana dostavljanja upozorenja.

Bez prethodnog obaveštavanja

Član 105

JKP "Toplifikacija" može da uskrati/obustavi privremeno isporuku toplotne energije i bez prethodnog obaveštavanja:

- ako krajnji kupac preuzima toplotnu energiju bez saglasnosti JKP "Toplifikacija";

- ako krajnji kupac preprodaje toplotnu energiju bez saglasnosti JKP "Toplifikacija";

- ako krajnji kupac ne održava svoju toplotnu opremu tako, da obezbeđuje neometan rad odnosno snabdevanje toplotnom energijom;

- ako krajnji kupac odstrani žig sa mernih ili regulacionih uređaja u priključnoj podstanici;

- ako krajnji kupac menja hemijske ili fizičke karakteristike zagrevne vode;

- ako krajnji kupac uzima zagrevnu vodu iz toplovodne mreže daljinskog sistema grejanja za druge potrebe;

- ako toplotna oprema JKP "Toplifikacija" ugrožava okolinu;

- ako zbog pomanjkanja toplotne energije usled kvara na proizvodnom izvoru ili na distributivnom sistemu, ne uvažava uputstvo o ograničenju preuzimanja toplote;

- ako krajnji kupac otkaže ugovor o snabdevanju toplotnom energijom.

Zapisnik

Član 106

O privremenom uskraćivanju/obustavi isporuke toplotne energije krajnjem kupcu, obavezno se sačinjava zapisnik.

Nastale troškove zbog privremenog uskraćivanja/obustave isporuke toplotne energije snosi krajnji kupac.

Po prestanku razloga za privremeno uskraćivanje/ obustavu isporuke toplotne energije iz člana 104 i 105. ove odluke, JKP "Toplifikacija" je dužna da u roku od tri dana od dana podnošenja zahteva krajnjeg kupca sa dokazima o uplati troškova isključenja i ponovnog priključenja, nastavi isporuku toplotne energije.

XIV OBAVEZE JKP "TOPLIFIKACIJA"

Obaveze JKP "Toplifikacija"

Član 107

JKP "Toplifikacija" je obavezna da:

- snabdeva krajnjeg kupca toplotnom energijom u skladu sa ovom odlukom;

- svoje proizvodne kapacitete održava u ispravnom stanju, da obezbedi njihovu stalnu pogonsku i funkcionalnu sposobnost;

- se stara o blagovremenom obezbeđenju goriva i standardnim zalihama goriva;

- obezbedi tokom čitave grejne sezone stalnu prisutnost radnika odgovarajuće struke i kvalifikacije za rukovanje uređajima za proizvodnju toplotne energije;

- remont i investiciono održavanje postrojenja i uređaja vrši van grejne sezone;

- obaveštava krajnjeg kupca o planiranim obustavama isporuke toplotne energije u javnoj formi (dopis, dnevna glasila, elektronski mediji) u skladu sa ovom odlukom;

- po izlivu zagrevne vode u toplotnoj podstanici, isključuje toplotnu podstanicu sa toplovodne mreže;

- organizuje dežurnu službu za prijem reklamacija u skladu sa ovom odlukom;

- blagovremeno interveniše u slučaju kvarova na svojoj opremi i po reklamacijama krajnjih kupaca;

- obaveštava krajnje kupce o cenama i promenama cene toplotne energije i usluga i drugim elementima od interesa za krajnje kupce;

- obaveštava organ lokalne samouprave o stanju sistema daljinskog grejanja i planovima njegovog razvoja, ukupnoj potrošnji i dinamici potrošnje toplotne energije;

- osavremenjava sisteme merenja.

Pravo proveravanja

Član 108

JKP "Toplifikacija" ima pravo proveravanja i postavljanja regulacione opreme u primarnom delu toplotne podstanice, da bi se ispunili radni uslovi, koji proizilaze iz tehničkih uslova definisanih Pravilima o radu distributivnog sistema.

XV OBAVEZE KRAJNJIH KUPACA

Obaveze krajnjeg kupca

Član 109

Krajnji kupac je dužan da:

- redovno plaća naknadu za isporučenu toplotnu energiju;

- unutrašnju toplotnu opremu koristi prema njenoj nameni, održava je u ispravnom stanju i preduzima sve mere u cilju sprečavanja nastanka oštećenja, kvara i rasipanja toplotne energije;

- u svakom trenutku omogući osoblju JKP "Toplifikacija" pristup u toplotnu podstanicu;

- snosi posledice za štetu koja nastane zbog radne onesposobljenosti njegove toplotne opreme;

- omogući priključenje toplotne opreme trećeg lica na priključni toplovod, pod uslovima JKP "Toplifikacija"koji izdaje odgovarajuće odobrenje za priključenje;

- u toplotnoj podstanici omogući JKP "Toplifikacija" priključenje uređaja za daljinski prenos podataka;

- obaveštava JKP "Toplifikacija" o kvaru mernih uređaja i periodičnom overavanju mernih uređaja;

- odgovara za štetu nanetu JKP "Toplifikacija"koja je nastala zbog intervencije krajnjeg kupca na toplotnoj opremi bez saglasnosti JKP "Toplifikacija",

- blagovremeno obavesti JKP "Toplifikacija" o prestanku potrebe za snabdevanjem toplotnom energijom.

Zabranjene radnje

Član 110

Krajnjem kupcu nije dozvoljeno da:

- menja postavljene protoke i temperature na opremi u toplotnoj podstanici;

- menja bez pismene saglasnosti JKP "Toplifikacija" svoju toplotnu opremu, koja bi mogla prouzrokovati promene rada njegove toplotne opreme;

- preprodaje isporučenu toplotnu energiju bez saglasnosti JKP "Toplifikacija";

- izvrši samostalno isključenje sa distributivnog sistema JKP "Toplifikacija";

- menja priključnu snagu svoje toplotne opreme;

- vrši bilo kakvu intervenciju na svojoj toplotnoj opremi bez pismene saglasnosti JKP "Toplifikacija";

- izvrši ugradnju mernog uređaja ili internog mernog uređaja bez saglasnosti JKP "Toplifikacija";

- koristi grejnu vodu iz distributivnog sistema JKP "Toplifikacija" za druge namene.

XVI SISTEM OBAVEŠTAVANJA

Informacioni servis

Član 111

JKP "Toplifikacija" je dužna da organizuje informacioni servis za direktnu telefonsku komunikaciju sa krajnjim kupcima toplotne energije, a u cilju urednog prijema i evidentiranja reklamacija, kao i radi blagovremenog i istinitog informisanja krajnjeg kupca o događajima u sistemu.

Informacioni servis radi u periodu od 6,00 do 21,00 čas svaki dan u grejnoj sezoni.

Uzajamno informisanje

Član 112

JKP "Toplifikacija" i krajnji kupci su dužni da se uzajamno informišu o neispravnostima koje primete na svojoj opremi, a koje bi mogle uticati na normalan rad opreme JKP "Toplifikacija" i krajnjeg kupca.

Obaveštavanje o prekidu isporuke

Član 113

O svim planiranim prekidima isporuke, JKP "Toplifikacija" je dužna da obavesti krajnje kupce preko sredstava informisanja, najmanje 24 sata pre prekida isporuke.

O prinudnim prekidima isporuke JKP "Toplifikacija" je dužna davati informacije o uzrocima prekida isporuke i predviđenom trajanju otklanjanja poremećaja u snabdevanju.

XVII NADZOR

Član 114

Nadzor nad primenom odredaba ove odluke i nad zakonitošću rada JKP "Toplifikacija", vrši nadležna Gradska uprava.

Poslove inspekcijskog nadzora nad primenom ove odluke i akata donetih na osnovu ove odluke vrši komunalni inspektor, ako pojedini poslovi toga nadzora nisu zakonom i drugim propisima stavljeni u nadležnost drugih organa.

XVIII KAZNENE ODREDBE

Član 115

Novčanom kaznom u fiksnom iznosu od 100.000 dinara kazniće se za prekršaj JKP "Toplifikacija" ako:

1) ne isporučuje krajnjem kupcu toplotnu energiju u skladu sa članom 49. i članom 50. ove odluke;

2) ne izvrši probu funkcionisanja svih toplotnih izvora i novih i remontovanih postrojenja distributivnog sistema u skladu sa članom 54. ove odluke;

3) ne obezbedi trajanje grejnog dana odnosno propisanu temperaturu u grejnom prostoru krajnjeg kupca u skladu sa članom 51. ove odluke;

4) ne vrši redovne preglede, overe i zamene mernih uređaja (član 73. ove odluke);

5) utvrdi cenu suprotno članu 75. ove odluke;

6) svoje proizvodne kapacitete ne održava u ispravnom stanju (član 107. stav 1. alineja 2.);

7) se ne stara o blagovremenom obezbeđenju goriva i standardnim zalihama (član 107. stav 1. alineja 3.);

8) ne obezbedi tokom čitave grejne sezone stalnu prisutnost radnika odgovarajuće struke i kvalifikacije za rukovanje uređajima za proizvodnju toplotne energije (član 107. stav 1. alineja 4.);

9) ako remont i investiciono održavanje postrojenja i uređaja ne vrši van grejne sezone (član 107. stav 1. alineja 5);

10) ne obaveštava krajnje kupce o planiranim obustavama isporuke toplotne energije u javnoj formi (dopis, dnevna glasila, elektronski mediji) u skladu sa ovom odlukom (član 107. stav 1. alineja 6.);

11) ne organizuje dežurnu službu za prijem reklamacija u skladu sa ovom odlukom (član 107. stav 1. alineja 8.);

12) ne interveniše u slučaju kvarova na svojoj opremi i po reklamaciji krajnjeg kupca (član 107. stav 1. alineja 9.);

13) ne obaveštava krajnje kupce o cenama i promenama cene toplotne energije i usluga (član 107. stav 1. alineja 10.).

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se i odgovorno lice kod JKP "Toplifikacija" novčanom kaznom u fiksnom iznosu od 25.000 dinara.

Član 116

Novčanom kaznom u fiksnom iznosu od od 100.000 dinara kazniće se za prekršaj pravno lice ako:

1) samovlasno priključi objekat, uređaj ili instalacije na distributivni sistem (član 102. stav 1.);

2) koristi toplotnu energiju mimo mernih uređaja (gde je uspostavljen sistem merenja potrošnje toplotne energije) ili mimo uslova utvrđenim ugovorom o snabdevanju toplotnom energijom (član 102. stav 2.);

3) unutrašnju toplotnu opremu ne koristi prema njenoj nameni, ne održava je u ispravnom stanju i ne preduzima sve mere u cilju sprečavanja nastanka oštećenja, kvara i rasipanja toplotne energije (član 109. stav 1. alineja 2.);

4) u svakom trenutku ne omogući osoblju JKP "Toplifikacija" pristup u toplotnu podstanicu (član 109. stav 1. alineja 3.);

5) ne omogući priključenje toplotne opreme trećeg lica na priključni toplovod, pod uslovima JKP "Toplifikacija" koja izdaje odgovarajuće odobrenje za priključenje (član 109. stav 1. alineja 7.);

6) u toplotnoj podstanici ne omogući JKP "Toplifikacija" priključenje uređaja za daljinski prenos podataka (član 109. stav 1. alineja 8.);

7) ne obavesti JKP "Toplifikacija" o kvaru mernih uređaja i periodičnom overavanju mernih uređaja (član 109. stav 1. alineja 9.);

8) ne obavesti blagovremeno JKP "Toplifikacija" o prestanku potrebe za snabdevanjem toplotnom energijom (član 109. stav 1. alineja 11.);

9) menja postavljene protoke i temperature na opremi u toplotnoj podstanici (član 110. stav 1. alineja 1.);

10) menja bez pismene saglasnosti JKP "Toplifikacija" svoju toplotnu opremu, koja bi mogla prouzrokovati promenu rada njegove toplotne opreme (član 110. stav 1. alineja 2.);

11) preprodaje isporučenu toplotnu energiju (član 110.stav 1. alineja 3.);

12) izvrši samostalno isključenje sa distributivnog sistema JKP "Toplifikacija" (član 110. stav 1. alineja 4.);

13) menja priključnu snagu svoje toplotne opreme (član 110. stav 1. alineja 5.);

14) vrši bilo kakvu intervenciju na svojoj toplotnoj opremi bez pismene saglasnosti JKP "Toplifikacija" (član 110. stav 1. alineja 6.);

15) vrši ugradnju mernog uređaja ili internog mernog uređaja bez saglasnosti JKP "Toplifikacija" (član 110. stav 1.alineja 7.);

16) koristi zagrevnu vodu iz distributivnog sistema JKP "Toplifikacija" za druge namene(član 110. stav 1. alineja 8.);

Za prekršaje iz stava 1. kazniće se i odgovorno lice u pravnom licu novčanom kaznom u fiksnom iznosu od 15.000 dinara.

Za prekršaje iz stava 1. kazniće se i preduzetnik novčanom kaznom u fiksnom iznosu od 50.000 dinara.

Za prekršaje iz stava 1. kazniće se i fizičko lice novčanom kaznom u fiksnom iznosu od 20.000 dinara.

XIX PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Primena

Član 117

Ova Odluka se neposredno primenjuje na već zasnovane odnose u vezi sa isporukom i snabdevanjem toplotnom energijom, kao i na odnose koji nastanu nakon donošenja ove Odluke.

Ugovori zaključeni na dan donošenja ove Odluke ostaju na snazi u delu u kom su u skladu sa ovom Odlukom.

U slučaju da je krajnjem kupcu ponuđen ugovor, a krajnji kupac ga ne potpiše i ne traži isključenje, smatra se da je ugovorni odnos nastao prvim danom početka isporuke toplotne energije.

Krajnji kupci sa kojima je zasnovan obligacioni odnos bez ugovora u pisanoj formi, mogu zahtevati pisani ugovor i JKP "Toplifikacija" je dužna da ga zaključi.

Započeti postupci

Član 118

Postupci za priključenje na distributivni sistem ili izmene već priključenih toplotnih uređaja krajnjeg kupca, koji su pokrenuti pre usvajanja ove odluke, završiće se po odredbama odluke koja je važila u momentu pokretanja postupka.

Član 119

Uskraćivanje/obustava isporuke toplotne energije za krajnje kupce, u čijim grejanim prostorima se nalaze unutrašnje instalacije više krajnjih kupaca je delimična i krajnji kupac je dužan da nakon isključenja učestvuje u obračunu isporučene toplotne energije prema Delovniku troškova, ili sa 20% površine grejanog prostora, ukoliko Delovnik troškova nije dostavljen. - ovo su isključeni po prethodnoj Odluci.

Prestanak važenja prethodne odluke

Član 120

Stupanjem na snagu ove odluke prestaje da važi Odluka o uslovima isporuke i snabdevanja toplotnom energijom ("Službeni list grada Sremska Mitrovica", br. 1/2017 i 2/2018 - ispr.). Do donošenja akata na osnovu ovlašćenja iz ove odluke, primenjivaće se akta doneta na osnovu Odluke o uslovima isporuke i snabdevanja toplotnom energijom ("Službeni list grada Sremska Mitrovica", br. 1/2017 i 2/2018 - ispr.), ako nisu u suprotnosti sa ovom odlukom.

Stupanje na snagu

Član 121

Ova Odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu grada Sremska Mitrovica".

Prilog 1.

KRITERIJUMI ZA ODREĐIVANJE VISINE NAKNADE ZA PRIKLJUČAK NA DISTRIBUTIVNI SISTEM

I. Opšte odredbe

1. Ovim kriterijumima određuje se visina nadoknade za priključak na distributivni sistem u vidu jednokratne nadoknade za priključivanje investitora na distributivni sistem i naknade za povećanje priključne snage postojećih krajnjih kupaca.

2. Naknadu za priključak je dužan da plati investitor objekta, koji se priključuje na mesto preuzimanja odnosno kad povećava postojeću priključnu snagu na distributivnom sistemu.

3. Sredstva od nadoknade za priključak su namenjena za povećanje kapaciteta i modernizaciju energetskih izvora i distributivnog sistema toplotne energije.

4. Investitor je dužan da plati naknadu za priključak u roku koji je definisan Ugovorom o izgradnji toplovodnog priključka i nabavci i ugradnji opreme za toplotnu podstanicu.

II. Određivanje visine nadoknade za priključak

5. Investitor, koji priključuje objekat odnosno povećavaju ukupnu priključnu snagu objekata, plaća nadoknadu za priključak na osnovu priključne snage, određene u projektnoj dokumentaciji - projektu za izvođenje, odnosno projekta izvedenih radova i iznosi do 10% prosečne mesečne bruto plate zaposlenog u Republici Srbiji (koja je poslednja zvanično objavljena) po 1 kW priključne snage.

Napomene

ISPRAVKA
ODLUKE O USLOVIMA ISPORUKE I SNABDEVANJA TOPLOTNOM ENERGIJOM - NAKNADNO OBJAVLJIVANJE PRILOGA BROJ 1
("Sl. list grada Sremska Mitrovica", br. 1/2021)

Kako prilikom objavljivanja Odluke o uslovima isporuke i snabdevanja toplotne energije u Službenom listu grada Sremska Mitrovica br. 12/2020 od dana 29.5.2020. godine nije objavljen prilog br. 1 "Kriterijumi za određivanje visine naknade za priključak na distributivni sistem" koji je sastavni deo navedene Odluke, ovim putem se naknadno objavljuje pomenuti prilog.

Prilog 1.
KRITERIJUMI ZA ODREĐIVANJE VISINE NAKNADE ZA PRIKLJUČAK NA DISTRIBUTIVNI SISTEM

I. Opšte odredbe

1. Ovim kriterijumima određuje se visina nadoknade za priključak na distributivni sistem u vidu jednokratne nadoknade za priključivanje investitora na distributivni sistem i naknade za povećanje priključne snage postojećih krajnjih kupaca.

2. Naknadu za priključak je dužan da plati investitor objekta, koji se priključuje na mesto preuzimanja odnosno kad povećava postojeću priključnu snagu na distributivnom sistemu.

3. Sredstva od nadoknade za priključak su namenjena za povećanje kapaciteta i modernizaciju energetskih izvora i distributivnog sistema toplotne energije.

4. Investitor je dužan da plati naknadu za priključak u roku koji je definisan Ugovorom o izgradnji toplovodnog priključka i nabavci i ugradnji opreme za toplotnu podstanicu.

II. Određivanje visine nadoknade za priključak

5. Investitor, koji priključuje objekat odnosno povećavaju ukupnu priključnu snagu objekata, plaća nadoknadu za priključak na osnovu priključne snage, određene u projektnoj dokumentaciji - projektu za izvođenje, odnosno projekta izvedenih radova i iznosi do 10% prosečne mesečne bruto plate zaposlenog u Republici Srbiji (koja je poslednja zvanično objavljena) po 1 kW priključne snage.