UREDBA KOMISIJE (EU) O SPROVOĐENJU BR. 2019/1661
OD 24. SEPTEMBRA 2019. GODINE O SVRSTAVANJU ODREĐENE ROBE U KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI

("Sl. glasnik RS", br. 104/2020)

EVROPSKA KOMISIJA,

Imajući u vidu Ugovor o funkcionisanju Evropske unije,

Imajući u vidu Uredbu (EU) broj 952/2013 Evropskog parlamenta i Saveta od 9. oktobra 2013. godine kojom se utvrđuje Carinski zakon Unije1, a posebno član 57. stav 4. i član 58. stav 2,

______________
1 OJ L 269, 10. oktobar 2013. str. 1.

s obzirom na to da:

(1) Kako bi se osigurala jednoobrazna primena Kombinovane nomenklature priložene uz Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/872, neophodno je usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem robe navedene u Aneksu ove uredbe.

______________
2 Uredba Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi (OJ L 256, 7. septembar 1987, str. 1).

(2) Uredbom (EEZ) broj 2658/87 utvrđena su osnovna pravila za primenjivanje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili koja joj dodaje bilo kakve potpodele i koja je uspostavljena posebnim propisima Unije, sa ciljem primene tarifnih i drugih mera koje se odnose na trgovinu robom.

(3) U skladu sa tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1. tabele u Aneksu svrstava se u CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3. te tabele.

(4) Potrebno je obezbediti da korisnik obavezujućeg obaveštenja o svrstavanju, izdatog za robu na koju se odnosi ova uredba, a koje nije u skladu sa ovom uredbom, može određeni period, da nastavi da se poziva na nju, u skladu sa članom 34. stav 9. Uredbe (EU) broj 952/2013. Utvrđuje se da ovaj period treba da bude tri meseca.

(5) Mere predviđene u ovoj uredbi su u skladu sa mišljenjem Odbora za Carinski zakon,

DONELA JE OVU UREDBU:

Član 1

Roba opisana u koloni 1. tabele date u Aneksu svrstava se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2. te tabele.

Član 2

Obavezujuće obaveštenje o svrstavanju koje nije u skladu sa ovom uredbom, može nastaviti da se primenjuje u skladu sa članom 34. stav 9. Uredbe (EU) broj 952/2013, u periodu od tri meseca od dana stupanja na snagu ove uredbe.

Član 3

Ova uredba stupa na snagu 20. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".

Ova uredba je obavezujuća u celini i neposredno se primenjuje u svim državama članicama.

U Briselu, 24. septembra 2019. godine.

Za Komisiju,
u ime predsednika,
Stephen QUEST
Generalni direktor
Generalni direktorat za poreze i carinsku uniju

ANEKS

Opis robe

Svrstavanje
(CN oznaka)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

Bledo žuti tečni proizvod koji se sastoji od 93% etil estara masnih kiselina, kao i 7% oligomera i parcijalnih glicerida.
Proizvod je napravljen od ribljih ulja vrsta ribe kao što su inćun, sardina i skuša. Postupak proizvodnje uključuje rafinaciju, hidrolizu, etil esterifikaciju i frakcionisanje. Tokom hidrolize i etil esterifikacije, trigliceridi se pretvaraju u etil estre masnih kiselina.
Proizvod je namenjen za dalju preradu u industriji hrane, stočne hrane i farmaceutskoj industriji. Pakuje se i otprema u zaštićenoj sredini u čeličnim buradima zapremine 190 kg.

2106 90 92

Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima za primenjivanje Kombinovane nomenklature 1. i 6, Napomenom 1(b) uz Glavu 38 i naimenovanjima CN oznaka 2106, 2106 90 i 2106 90 92.
Isključuje se svrstavanje u tarifni broj 1516 jer se proizvod sastoji uglavnom od etil estara dobijenih esterifikacijom masnih kiselina etanolom a ne glicerolom. Stepen prerade kome je proizvod podvrgnut prevazilazi dozvoljen u okviru tarifnog broja 1516 jer su tim tarifnim brojem obuhvaćeni samo reesterifikovani trigliceridi (videti takođe Komentar Harmonizovanog sistema uz tarifni broj 1516, deo (B), tačka 2).
Štaviše, etil estri masne kiseline nisu životinjske ili biljne masti ili ulja (videti takođe Komentar Harmonizovanog sistema uz Glavu 15, Opšte odredbe, deo (A), drugi stav).
Isključuje se svrstavanje proizvoda u Glavu 38, jer proizvod ima hranljivu vrednost i koristi se za pripremu prehrambenih proizvoda (videti Napomenu 1(b) uz Glavu 38).
Prema tome, proizvod se svrstava u CN oznaku 2106 90 92 kao ostali prehrambeni proizvodi (videti takođe HS klasifikaciono mišljenje 2106.90/37).