ODLUKABR. 1/2018 ECAA ZAJEDNIČKOG KOMITETA OD 3. MAJA 2018. GODINE("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 5/2020) |
ECAA ZAJEDNIČKI KOMITET,
Imajući u vidu Multilateralni sporazum između Evropske zajednice i njenih država članica, Republike Albanije, Bosne i Hercegovine, Republike Bugarske, Republike Hrvatske, Bivše Jugoslovenske Republike Makedonije, Republike Island, Republike Crne Gore, Kraljevine Norveške, Rumunije, Republike Srbije i Misije privremene uprave Ujedinjenih nacija na Kosovu1 o uspostavljanju Zajedničkog evropskog vazduhoplovnog područja2 (ECAA sporazum), a naročito član 18. ovog sporazuma,
____________
1 U skladu sa Rezolucijom 1244 Saveta bezbednosti Ujedinjenih nacija od 10. juna 1999. godine.
2 "Službeni glasnik Republike Srbije - Međunarodni ugovori", br. 38/09 i 12/10 - dr. zakon.
USVOJIO JE SLEDEĆU ODLUKU:
Jedini član
Ovim se usvaja Poslovnik ECAA Zajedničkog komiteta, sadržan u Aneksu ove odluke.
Sačinjeno u Briselu, 3. maja 2018. godine.
Za Zajednički komitet
Predsedavajući
Karlos BERMEHO AKOSTA
POSLOVNIK ECAA ZAJEDNIČKOG KOMITETA
1. ECAA Zajednički komitet (Zajednički komitet) osnovan je u skladu sa članom 18. Multilateralnog sporazuma između Evropske zajednice i njenih država članica, Republike Albanije, Bosne i Hercegovine, Republike Bugarske, Republike Hrvatske, Bivše Jugoslovenske Republike Makedonije, Republike Island, Republike Crne Gore, Kraljevine Norveške, Rumunije, Republike Srbije i Misije privremene uprave Ujedinjenih nacija na Kosovu o uspostavljanju Zajedničkog evropskog vazduhoplovnog područja (ECAA sporazum).
2. Zajednički komitet je nadležan za sprovođenje ECAA sporazuma i za obezbeđivanje njegove pravilne primene.
3. U skladu sa članom 18. stav 2. ECAA sporazuma, Zajednički komitet se sastoji od predstavnika strana ugovornica.
4. U skladu sa članom 18. stav 3. ECAA sporazuma, Zajednički komitet donosi odluke jednoglasno. Međutim, Zajednički komitet može da odluči da po određenim specifičnim pitanjima donosi odluke većinom glasova.
Zajedničkim komitetom naizmenično predsedavaju ECAA partner i Evropska unija i njene države članice. Kad predsedavaju sastankom Zajedničkog komiteta, Evropsku uniju i njene države članica predstavlja Evropska komisija.
1. Zajednički komitet se sastaje najmanje jednom godišnje, osim ako se strane ugovornice ne dogovore drugačije.
2. Sastanci Zajedničkog komiteta održavaju se na datum koji dogovore strane ugovornice.
3. Ako se strane ugovornice tako dogovore, sastanci Zajedničkog komiteta se mogu održavati posredstvom nekog drugog tehnološkog sredstva, poput video-konferencije.
1. Sekretar Zajedničkog komiteta (sekretar), pre svakog sastanka, obaveštava strane ugovornice o planiranom sastavu delegacija koje će učestvovati na sastanku.
2. Zajednički komitet može na sastanak pozvati i predstavnike koji nisu članovi Komiteta, u cilju pružanja informacija o nekoj određenoj temi.
Sekretar Zajedničkog komiteta je službenik Evropske komisije.
Sva korespondencija koju šalje i prima predsedavajući Zajedničkim komitetom (predsedavajući) dostavlja se i sekretaru. Sekretar obezbeđuje da ista bude dostavljena i stranama ugovornicama.
Rasprave Zajedničkog komiteta su poverljive. U slučajima u kojima strana ugovornica dostavi Zajedničkom komitetu informaciju označenu kao poverljivu, ostale strane ugovornice shodno postupaju sa tom informacijom.
1. Privremeni dnevni red svakog sastanka Zajedničkog komiteta sačinjava sekretar, na osnovu predloga strana ugovornica. Tačke dnevnog reda propraćene su odgovarajućom dokumentacijom i dostavljaju se najkasnije 21 kalendarski dan pre početka sastanka.
2. Privremeni dnevni red dostavlja se svim stranama ugovornicama najkasnije 15 kalendarskih dana pre otpočinjanja sastanka.
3. Zajednički komitet usvaja dnevni red na početku svakog sastanka. Pitanja koja nisu obuhvaćena privremenim dnevnim redom mogu, uz saglasnost strana ugovornica, biti uvrštena u dnevni red.
4. Predsedavajući može da skrati vremenska ograničenja navedena u stavu 1. ovog člana kako bi uzeo u obzir hitnost određenog pitanja.
Zapisnik i operativni zaključci
1. Sekretar priprema nacrt zapisnika sa svakog sastanka Zajedničkog komiteta. U nacrtu zapisnika su sadržane sve donete odluke i preporuke, kao i usvojeni zaključci.
2. Nacrt zapisnika se dostavlja pisanim putem Zajedničkom komitetu na odobrenje u roku od mesec dana od dana održavanja sastanka. Komitet može usvojiti zapisnik i na prvom narednom sastanku.
3. Nakon odobrenja, zapisnik potpisuju predsedavajući i sekretar, a po jedan primerak dostavlja se svakoj od strana ugovornica.
1. Zajednički komitet jednoglasno donosi odluke i preporuke. Međutim, odluke i preporuke u pogledu čl. 16. i 20. i člana 28. stav 3. ECAA sporazuma donose se prostom većinom glasova.
2. Smatra se da je kvorum Zajedničkog komiteta postignut ako su prisutni predstavnici četiri strane ugovornice i predstavnik Evropske unije.
3. Tokom perioda između dva sastanka, Zajednički komitet može donositi odluke ili preporuke primenom pisanog postupka. Međutim, svaka strana ugovornica može zahtevati sazivanje sastanka Zajedničkog komiteta radi razmatranja tog pitanja. Strana ugovornica koja predloži primenu pisanog postupka dostavlja nacrt instrumenata sekretaru, koji ih dalje prosleđuje svim stranama ugovornicama. Svaka strana ugovornica, u roku od 15 dana od dana prijema nacrta instrumenata, obaveštava predsedavajućeg i sekretara o tome da li prihvata ili ne prihvata nacrt, da li predlaže eventualnu izmenu nacrta, ili smatra da je potrebno sazvati sastanak Zajedničkog komiteta radi razmatranja tog pitanja. Ako se nacrt usvoji, predsedavajući sprovodi proceduru usvajanja odluke ili preporuke, u skladu sa st. 5. i 6. ovog člana.
4. Uzdržanost neke strane ne sprečava Zajednički komitet da usvoji odluku ili preporuku, pod uslovom da je utvrđen kvorum na način predviđen stavom 2. ovog člana.
5. Odluke i preporuke Zajedničkog komiteta imaju naziv "Odluka", odnosno "Preporuka", i iza toga sledi serijski broj, datum usvajanja i rezime.
6. Odluke i preporuke Zajedničkog komiteta potpisuje predsedavajući, a potvrđuje sekretar.
7. Odluke Zajedničkog komiteta objavljuju se u Službenom listu Evropske unije i u službenim glasilima ECAA partnera. U svakoj odluci se navodi datum primene za strane ugovornice i ostale informacije koje bi mogle biti od značaja za privredne subjekte.
1. Zvanični jezici Zajedničkog komiteta su zvanični jezici strana ugovornica. Međutim, zbog veće efikasnosti u radu, strane ugovornice nastoje da koriste engleski jezik tokom sastanaka Zajedničkog komiteta, kao i u korespondenciji i pripremi dokumenata.
2. Odluke i preporuke Zajedničkog komiteta napisane su na engleskom jeziku.
1. Svaka strana ugovornica snosi troškove učešća na sastancima Zajedničkog komiteta i radnih ili ekspertskih grupa.
2. Zajednički komitet odlučuje o raspodeli troškova u vezi sa poslovima poverenim ekspertima.
Poslovnik se može menjati u skladu sa članom 10.
1. Sastav i rad radnih i ekspertskih grupa, oformljenih u skladu sa članom 18. stav 8. ECAA sporazuma dogovara se, mutatis mutandis, u skladu sa pravilima koja se primenjuju na Zajednički komitet.
2. Radne i ekspertske grupe deluju pod nadležnošću Zajedničkog komiteta, kome podnose izveštaje nakon svakog sastanka. Nemaju ovlašćenje da donose odluke, ali mogu davati preporuke Zajedničkom komitetu.
3. Zajednički komitet može ukinuti ili izmeniti mandat radnih ili ekspertskih grupa.