ODLUKA
O KOMUNALNOJ MILICIJI

("Sl. list grada Smedereva", br. 15/2020)

 

I OPŠTE ODREDBE

Član 1

Ovom Odlukom bliže se određuju poslovi i ovlašćenja komunalne milicije utvrđeni zakonom, čijim obavljanjem se obezbeđuje izvršavanje nadležnosti Grada Smedereva (u daljem tekstu: Grad), kao i oblici i način ostvarivanja saradnje komunalne milicije sa ovlašćenim organizacijama, vršiocem komunalne delatnosti i inspekcijskim službama.

Svi pojmovi koji se u ovoj Odluci koriste u gramatičkom muškom rodu, podrazumevaju muški i ženski prirodni rod.

Član 2

Komunalna milicija Grada obrazuje se kao unutrašnja organizaciona jedinica u sastavu Gradske uprave grada Smedereva (u daljem tekstu: Gradska uprava), kao jedinstvenog organa.

Komunalnom milicijom rukovodi načelnik komunalne milicije.

Organizacija komunalne milicije, unutrašnje uređenje i sistematizacija radnih mesta uređuju se posebnim aktima Grada.

Član 3

Poslove komunalne milicije obavljaju uniformisani komunalni milicionari.

Izuzetno od stava 1. ovog člana, poslove komunalne milicije mogu obavljati i komunalni milicionari bez službene uniforme sa oznakama, po pisanom nalogu načelnika komunalne milicije.

Nalog načelnika komunalne milicije za obavljanje poslova komunalne milicije bez službene uniforme sa oznakama, obavezno sadrži:

1. podatke o patroli/komunalnim milicionarima koji postupaju;

2. oblast kontrole;

3. tačnu lokaciju na kojoj se vrši kontrola i

4. vreme kontrole (početak-kraj).

Komunalni milicionar u izvršavanju naloga iz stava 3. ovog člana sačinjava izveštaj o zatečenom stanju i preduzetim merama u koji upisuje i da li je kontrolisano lice zahtevalo/nije zahtevalo na uvid nalog. Kada kontrolisano lice zahteva na uvid nalog, komunalni milicionar kontrolisanom licu daje da potpiše da je izvršilo uvid u nalog iz stava 3. ovog člana, odnosno unosi konstataciju za slučaj odbijanja.

Član 4

Komunalna milicija u obavljanju poslova sarađuje sa drugim organizacionim jedinicama Gradske uprave, ovlašćenim organizacijama, vršiocem komunalne delatnosti i građanima.

Ovlašćene organizacije iz stava 1. ovog člana, u skladu sa zakonom kojim se uređuje komunalna milicija, su preduzeća, organizacije i ustanove koje na osnovu zakona, odnosno opšteg akta Grada odlučuju o pojedinim pravima građana, pravnih lica ili drugih stranaka.

Vršilac komunalne delatnosti iz stava 1. ovog člana je vršilac komunalne delatnosti koga je za vršenje komunalne delatnosti osnovao Grad, odnosno kome je vršenje poverio Grad.

Komunalna milicija u obavljanju poslova sarađuje sa ministarstvom nadležnim za unutrašnje poslove, na način i pod uslovima propisanim zakonom.

II POSLOVI KOMUNALNE MILICIJE

Poslovi komunalne milicije

Član 5

Poslovi komunalne milicije su:

1. održavanje komunalnog i drugog zakonom uređenog reda od značaja za komunalnu delatnost, sprečavanjem narušavanja, odnosno uspostavljanjem narušenog komunalnog reda, a naročito:

- sprečavanje ometanja u vršenju komunalnih delatnosti i zaštita komunalnih objekata i uređaja od prljanja, oštećivanja i uništavanja;

- pružanje asistencije vršiocu komunalne delatnosti snabdevanja vodom za piće i sankcionisanje nedozvoljenih radnji;

- kontrola odvođenja atmosferskih i otpadnih voda i drugih nečistoća, na javnim površinama i privatnim posedima;

- održavanje čistoće na javnim površinama (ostavljanje - odlaganje građevinskog otpada, komunalnog i drugog neopasnog otpada na javnim površinama i sl., prevoz i deponovanje zemlje i ostalog rastresitog materijala, kao i vršenje drugih radnji kojima se narušava urednost i čistoća Grada);

- kontrola uklanjanja snega i leda sa javnih površina;

- sprečavanje radnji kojima se narušava uređenost postavljanja objekata i uređaja na javnim površinama, izvođenje kulturnog i artističkog programa na tim površinama bez odobrenja (postavljanje, prljanje i oštećivanje urbane opreme i urbanog mobilijara, kao što su namenski montažni objekti, oprema za igru i rekreaciju, javne česme i fontane, klupe, žardinjere i drugo), kao i kontrola izvršavanja propisanih obaveza u pogledu postavljanja objekata i uređaja i odobrenja za izvođenje kulturnog i artističkog programa;

- zaštita opštinskih i nekategorisanih puteva, ulica i državnih puteva iz nadležnosti Grada i pripadajućih putnih objekata od nepropisnog zauzeća i oštećivanja, odnosno svakog činjenja kojim se oštećuje ili bi se mogao oštetiti put ili ometati odvijanje saobraćaja na putu, kao i zaštita biciklističkih i pešačkih staza, saobraćajnica u naselju, saobraćajnih oznaka i signalizacije;

- parkiranje (sprečavanje parkiranja na mestima na kojima se ometa korišćenje puta i odvijanje saobraćaja, pristup objektu, protivpožarnom putu i stepenicama, kontrola korišćenja parkirališta u skladu sa propisom i signalizacijom, parkiranja na rezervisanim parking mestima, parkiranja na javnim zelenim površinama, zaštita površina javne namene koje nisu planskim dokumentima Grada predviđene za parkiranje i sl.);

- ostvarivanje nadzora u javnom gradskom, prigradskom i drugom lokalnom saobraćaju, u skladu sa zakonom i propisima Grada, koji se odnosi na javni linijski, vanlinijski i poseban linijski prevoz putnika (nesmetano odvijanje linijskog prevoza putnika, prijem i iskrcavanje putnika u javnom linijskom i vanlinijskom prevozu putnika na stajalištima koja su za to određena i dr.) i taksi prevoz (otkrivanje nelegalnog taksi prevoza, korišćenje taksi stajališta u skladu sa propisom i horizontalnom i vertikalnom signalizacijom, sprečavanje parkiranja taksi vozila van taksi stajališta, urednost i čistoća taksi vozila i dr.);

- zaštita površina javnih namena i površina u javnom korišćenju od bespravnog zauzeća i oštećivanja (ostavljanjem vozila, stvari i drugih predmeta, zapreka za vozila, postavljanjem privremenih montažnih objekata i slično);

- zaštita životne sredine u oblasti zaštite od buke;

- kontrola rasporeda, početka i završetka radnog vremena subjekata nadzora;

- kontrola održavanja reda na pijacama, grobljima, parkovima i drugim javnim zelenim površinama, kao i javne rasvete;

- obezbeđivanje poštovanja kućnog reda u stambenim i stambeno-poslovnim zgradama;

- kontrola održavanja zoohigijene i načina držanja i izvođenja kućnih ljubimaca;

- sprečavanje i sankcionisanje nedozvoljenih radnji kojima se narušava opšte uređenje Grada (prljanje i oštećivanje fasada i drugih spoljnih delova zgrada, drugih objekata i spomenika kulture, samovoljno ispisivanje grafita, lepljenje plakata i sl.);

- suzbijanje nedozvoljenog obavljanja delatnosti (prodaja roba i usluga i dr.) na površinama javne namene i drugim javnim mestima;

- kontrola postavljanja sredstava za oglašavanje na javnim i drugim površinama;

2. vršenje kontrole nad primenom zakona i drugih propisa i opštih akata iz oblasti komunalne i drugih delatnosti iz nadležnosti Grada:

- kontrola upotrebe simbola i imena Grada;

- sprečavanje radnji kojima se narušava prljanje i oštećivanje spomenika, spomen-ploča i skulpturalnih dela;

- održavanje reda na vodenom prostoru (zaštita voda, korišćenje mesta za postavljanje plovnih objekata i dr.) i obalama reka;

- kontrola postavljanja balon-hala sportske namene, privremenih objekata, tezgi, bašti ugostiteljskih objekata i drugih pokretnih objekata na javnim površinama;

3. ostvarivanje nadzora u javnom gradskom, prigradskom i drugom lokalnom saobraćaju, u skladu sa zakonom i propisima Grada;

4. zaštita životne sredine, kulturnih dobara, lokalnih puteva, ulica i drugih javnih objekata od značaja za Grad, a naročito u oblasti zaštite vazduha od zagađivanja, zaštite prirode i zaštićenih područja koja proglašava nadležni organ Grada, zagađenja životne sredine koje nastaje prilikom sakupljanja, transporta i tretmana (skladištenja, ponovnog iskorišćenja i odlaganja) komunalnog, inertnog i drugog neopasnog otpada;

5. podrška sprovođenju propisa kojima se obezbeđuje nesmetano odvijanje života u Gradu, očuvanje dobara i izvršavanje drugih zadataka iz nadležnosti Grada;

6. vršenje kontrole nad primenom zakona kojim se uređuju državni simboli, osim u odnosu na državne organe, Grad i imaoce javnih ovlašćenja (kontrola upotrebe zastave, himne ili grba Republike Srbije, zloupotreba zastave ili grba Republike Srbije za obeležavanje robe ili usluge, kontrola isticanja grba ili zastave strane države i dr.);

7. drugi poslovi, u skladu sa zakonom.

Način obavljanja poslova

Član 6

Poslovi komunalne milicije obavljaju se organizovanim prisustvom komunalnih milicionara na mestima održavanja reda, preduzimanjem drugih preventivnih mera i primenom zakonom predviđenih ovlašćenja komunalne milicije.

U svom radu komunalni milicionari rukovode se i principom rada sa najmanjim štetnim posledicama, a sredstva prinude primenjuju samo kad je to apsolutno nužno i u meri koja je neophodna za izvršenje zadataka bez nepotrebnih štetnih posledica u skladu sa zakonom.

Planiranje poslova

Član 7

Poslovi komunalne milicije organizuju se i obavljaju u skladu sa strateškim planom komunalne milicije i godišnjim planovima rada komunalne milicije.

Gradsko veće grada Smedereva (u daljem tekstu: Gradsko veće), na predlog načelnika komunalne milicije, donosi strateški plan komunalne milicije, kojim na osnovu procene postojećeg stanja, utvrđuje prioritete u obavljanju poslova komunalne milicije i daje joj razvojne, organizacione, kadrovske i druge smernice za dalji rad.

U skladu sa strateškim planom, komunalna milicija sačinjava godišnje planove rada i dostavlja ih Gradskom veću na usvajanje.

Uz predlog plana iz stavova 2. i 3. ovog člana, komunalna milicija dostavlja i prethodno pribavljeno mišljenje načelnika Gradske uprave.

Prilikom razmatranja godišnjeg plana rada komunalne milicije, Gradsko veće, po potrebi, odlučuje i o izmenama i dopunama strateškog plana komunalne milicije.

Na strateške planove i godišnje planove rada komunalne milicije saglasnost daje Skupština grada Smedereva (u daljem tekstu: Skupština grada).

Usklađivanje poslova

Član 8

Strateški plan i godišnji plan rada komunalne milicije usklađuju se, pre donošenja, sa programom i planom rada ministarstva nadležnog za unutrašnje poslove, planom razvoja Grada i planskim dokumentima Grada, koji su od značaja za obavljanje poslova komunalne milicije.

Stručnu pomoć u pripremi strateškog plana i godišnjeg plana rada komunalne milicije pruža ministarstvo nadležno za unutrašnje poslove.

III OVLAŠĆENJA KOMUNALNE MILICIJE

Vrste ovlašćenja

Član 9

U obavljanju poslova komunalne milicije, komunalni milicionar ima sledeća ovlašćenja:

1. upozorenje;

2. usmeno naređenje;

3. provera identiteta;

4. dovođenje;

5. zaustavljanje i pregled lica, predmeta i vozila;

6. privremeno oduzimanje predmeta;

7. audio i video snimanje;

8. upotreba sredstava prinude, i to: fizičke snage, sredstava za vezivanje, raspršivača sa nadražujućim dejstvom i službene palice;

9. prikupljanje obaveštenja;

10. druga ovlašćenja u skladu sa zakonom.

Pored ovlašćenja iz stava 1. ovog člana, komunalni milicionar, kada je za to ovlašćen zakonom, drugim propisom i opštim aktom Grada, može:

1. izdati prekršajni nalog;

2. podneti prijavu nadležnom organu za učinjeno krivično delo;

3. podneti zahtev za pokretanje prekršajnog postupka;

4. obavestiti drugi nadležni organ da preduzme odgovarajuće mere iz svoje nadležnosti.

Kada je zakonom ovlašćen na donošenje rešenja, komunalni milicionar primenjuje odredbe Zakona o opštem upravnom postupku ili drugog zakona kojim je ovlašćen za donošenje rešenja.

Protiv rešenja komunalnog milicionara može se izjaviti žalba Gradskom veću u roku od 15 dana od dana dostavljanja rešenja.

Ovlašćenja iz stava 1. tačaka 1. do 10. ovog člana i način njihove primene propisani su Zakonom o komunalnoj miliciji.

Postupanje prema maloletnim licima

Član 10

Ovlašćenja komunalne milicije prema maloletnim licima primenjuju komunalni milicionari posebno osposobljeni za rad sa maloletnicima.

Ovlašćenja komunalne milicije prema maloletnom licu primenjuju se u prisustvu roditelja ili staratelja tog lica, odnosno, u slučaju da su nedostupni, u prisustvu predstavnika organa starateljstva.

Prisustvo predstavnika organa starateljstva umesto roditelja može da se obezbedi, ako je moguće, i u slučajevima kada bi prisustvo roditelja bilo štetno za maloletnika izloženog nasilnim ili sličnim radnjama roditelja, ili bi u značajnoj meri ugrozilo izvršenje zadatka komunalne milicije.

Evidencije

Član 11

Komunalna milicija vodi evidencije o podnetim prijavama, peticijama i predlozima građana, podnetim pritužbama na rad komunalnih milicionara, upotrebljenim sredstvima prinude i drugim primenjenim ovlašćenjima, audio i video snimcima, privremeno oduzetim predmetima, izdatim službenim legitimacijama, opremi i sredstvima.

IV POMOĆ U IZVRŠENJIMA, SARADNJA I HITNE MERE I SPASILAČKA FUNKCIJA

Pomoć u izvršenjima (asistencija)

Član 12

Komunalna milicija pruža pomoć ovlašćenim organizacijama iz člana 4. stav 2. i vršiocu komunalne delatnosti iz člana 4. stav 3. ove Odluke, kada po njihovoj oceni postoje pretpostavke da sprovođenje njihove izvršne odluke neće biti moguće bez prisustva komunalnih milicionara.

Oblik i način ostvarivanja saradnje sa ovlašćenim organizacijama i vršiocem komunalne delatnosti

Član 13

Komunalna milicija u okviru poslova iz svog delokruga sarađuje sa ovlašćenim organizacijama i vršiocem komunalne delatnosti u granicama svojih ovlašćenja, pruža pomoć ovlašćenim organizacijama i vršiocu komunalne delatnosti u obavljanju poslova iz njihovog delokruga.

Saradnja iz stava 1. ovog člana ostvaruje se međusobnim obaveštavanjem, razmenom informacija, razmenom podataka, u pisanom obliku, putem elektronske pošte i na drugi pogodan način. Saradnja se ostvaruje i preduzimanjem zajedničkih mera i aktivnosti, sačinjavanjem operativnih planova rada i zajedničkih periodičnih izveštaja o preduzetim merama i sprovedenim aktivnostima.

Kada se saradnja ostvaruje zajedničkim korišćenjem sredstava, uređaja i opreme koje može da obezbedi ovlašćena organizacija ili vršilac komunalne delatnosti, komunalna milicija pribavlja saglasnost ministarstva nadležnog za sistem lokalne samouprave.

Po dobijanju saglasnosti ministarstva nadležnog za sistem lokalne samouprave iz stava 3. ovog člana, zaključuje se sporazum o saradnji između komunalne milicije i ovlašćene organizacije ili vršioca komunalne delatnosti, a ukoliko se radi o zajedničkom korišćenju sredstava, uređaja i opreme koje su u javnoj svojini Grada, odnosno svojini ovlašćene organizacije ili vršioca komunalne delatnosti, sporazum o saradnji zaključuju načelnik Gradske uprave i odgovorno lice ovlašćene organizacije, odnosno vršioca komunalne delatnosti.

Na oblike i način ostvarivanja saradnje komunalne milicije i ovlašćenih organizacija i komunalne milicije i vršioca komunalne delatnosti, koji su navedeni u stavovima 2. i 4. ovog člana, shodno se primenjuju odredbe ove Odluke koje se odnose na saradnju komunalne milicije i inspekcijskih službi.

Oblik i način ostvarivanja saradnje sa inspekcijskim službama

Član 14

U obavljanju svojih poslova komunalna milicija sarađuje sa inspekcijskim službama, u skladu sa zakonom, ovom Odlukom i drugim propisima Grada kojima se uređuje obavljanje inspekcijskih poslova.

Saradnja iz stava 1. ovog člana ostvaruje se međusobnim obaveštavanjem, razmenom informacija, pružanjem neposredne fizičke, stručne, tehničke i druge međusobne pomoći, u skladu sa zakonom utvrđenim delokrugom; preduzimanjem zajedničkih mera i aktivnosti od značaja za obavljanje poslova komunalne milicije i inspekcijskih službi; stručnim konsultacijama i na drugi pogodan način.

O ostvarivanju međusobne saradnje komunalne milicije i inspekcijskih službi staraju se načelnik komunalne milicije i lica koja rukovode inspekcijskim službama.

U ostvarivanju međusobne saradnje komunalna milicija i inspekcijske službe obezbeđuju i unapređuju stalnu međusobnu komunikaciju putem sredstava veze i na drugi pogodan način.

Međusobno obaveštavanje

Član 15

Komunalna milicija i inspekcijske službe dužne su da se međusobno obaveštavaju o svim uočenim pojavama koje su od značaja za izvršavanje nadležnosti grada.

Obaveštavanje iz stava 1. ovog člana vrši se, po pravilu u pisanoj formi, a u slučaju hitnosti, može se vršiti putem sredstava veze i neposrednim usmenim obraćanjem.

Pisano obaveštenje, kao i službena zabeleška o usmenom obaveštenju komunalne milicije, odnosno inspekcijske službe, sadrži potrebne podatke radi pokretanja upravnog postupka, odnosno za izdavanje prekršajnog naloga, podnošenje zahteva za pokretanje prekršajnog postupka, podnošenje prijave nadležnom organu za učinjeno krivično delo ili privredni prestup.

Sva dostavljena obaveštenja se evidentiraju.

Za blagovremeno i potpuno obaveštavanje odgovorni su načelnik komunalne milicije i lice koje rukovodi odgovarajućom inspekcijskom službom.

Razmena informacija

Član 16

Komunalna milicija i inspekcijske službe razmenjuju informacije od značaja za obavljanje poslova iz svog delokruga, uključujući i podatke iz evidencija koje vode u skladu sa zakonom i propisima Grada.

Na podatke o ličnosti sadržane u evidencijama iz stava 1. ovog člana primenjuju se propisi o zaštiti podataka o ličnosti.

Pružanje neposredne pomoći

Član 17

Na zahtev lica koje rukovodi inspekcijskom službom, komunalna milicija će inspekcijskoj službi u vršenju inspekcijskog nadzora pružiti neposrednu fizičku, stručnu, tehničku i drugu pomoć.

Zahtev iz stava 1. ovog člana dostavlja se načelniku komunalne milicije u pisanom obliku, a u slučaju hitnosti može se podneti i usmeno.

Izuzetno od stava 2. ovog člana, komunalni milicionar će na usmeni zahtev službenog lica inspekcijske službe i pod uslovima utvrđenim zakonom, pružiti neposrednu pomoć službenom licu inspekcijske službe u toku vršenja inspekcijskog nadzora.

Svi zahtevi podneti u skladu sa stavovima 2. i 3. ovog člana se evidentiraju.

Preduzimanje zajedničkih mera i aktivnosti

Član 18

Komunalna milicija i nadležna inspekcijska služba sprovode zajedničke mere i aktivnosti od značaja za obavljanje poslova komunalne milicije i inspekcijskih službi.

Mesto, način i vreme sprovođenja mera i aktivnosti iz stava 1. ovog člana planiraju se unapred.

Prilikom preduzimanja zajedničkih mera i aktivnosti, komunalni milicionar može na usmeni zahtev službenog lica inspekcijske službe i pod uslovima utvrđenim zakonom proveriti identitet lica, zaustaviti i pregledati lice, predmete i vozila, privremeno oduzeti predmete i primeniti druge vrste ovlašćenja u skladu sa članom 9. ove Odluke.

Stručne konsultacije i druga vrsta saradnje

Član 19

Načelnik komunalne milicije i lice koje rukovodi inspekcijskom službom, po potrebi, organizuju stručne konsultacije i zajedničke sastanke o pitanjima koja su od značaja za obavljanje njihovih poslova, a obavezno ako su pitanja od značaja za razgraničenje nadležnosti.

Saradnja komunalne milicije sa ministarstvom nadležnim za unutrašnje poslove

Član 20

U obavljanju poslova i primeni ovlašćenja komunalni milicionari sarađuju sa ministarstvom nadležnim za unutrašnje poslove.

Kada je to potrebno radi izvršavanja poslova iz nadležnosti komunalne milicije, na obrazloženi zahtev, ministarstvo nadležno za unutrašnje poslove dostavlja lične podatke o građanima, vozilima i druge podatke iz evidencija koje vodi u skladu sa zakonom.

Evidenciju o traženim podacima iz stava 2. ovog člana vodi komunalna milicija i obezbeđuje obradu tih podataka u skladu sa propisima kojima se uređuje zaštita podataka o ličnosti.

Radi razvijanja međusobne saradnje komunalne milicije i ministarstva nadležnog za unutrašnje poslove, gradonačelnik može sporazumno sa ministrom nadležnim za unutrašnje poslove da donosi odgovarajuće akte o saradnji i osniva koordinaciona tela od značaja za ostvarivanje zajedničkih ciljeva.

Saradnja komunalne milicije sa građanima

Član 21

Građani mogu komunalnoj miliciji podnositi prijave, peticije i predloge u vezi sa komunalnim redom pisanim putem, a u hitnim slučajevima telefonskim putem i neposrednim usmenim obraćanjem, o čemu komunalna milicija pravi službenu zabelešku.

Komunalna milicija dužna je da građane, na njihov zahtev, obavesti o ishodu postupanja.

Komunalna milicija će po potrebi vršiti obaveštavanje i edukaciju građana neposredno i putem medija o aktuelnim događajima i novinama iz delokruga svog rada.

Hitne mere i spasilačka funkcija

Član 22

Komunalna milicija preduzima hitne mere zaštite životne sredine, zaštite ljudi i imovine od elementarnih i drugih nepogoda, zaštite od požara i druge zaštite iz nadležnosti Grada, kad te mere ne mogu pravovremeno da preduzmu drugi nadležni organi Grada i ovlašćene organizacije, o čemu odmah obaveštava te organe, odnosno organizacije.

Komunalna milicija učestvuje u vršenju spasilačke funkcije i pruža pomoć drugim organima, pravnim i fizičkim licima na otklanjanju posledica elementarnih i drugih nepogoda i drugim oblicima ugrožavanja iz stava 1. ovog člana.

V SREDSTVA ZA RAD KOMUNALNE MILICIJE

Član 23

Sredstva za rad i opremu, kao i za finansiranje rada komunalne milicije, obezbeđuju se u budžetu Grada.

VI PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 24

Danom stupanja na snagu ove Odluke, komunalna policija nastavlja sa radom kao komunalna milicija, a zaposleni u statusu komunalnog policajca, odnosno načelnika komunalne policije, nastavlja sa radom kao komunalni milicionar, odnosno načelnik komunalne milicije.

Član 25

Danom stupanja na snagu ove Odluke prestaje da važi Odluka o oblicima i načinu ostvarivanja saradnje Odeljenja komunalne policije i Odeljenja za inspekcijske poslove Gradske uprave grada Smedereva ("Službeni list grada Smedereva", broj 4/2010).

Član 26

Ova Odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu grada Smedereva".