ZAKON

O ZADUŽIVANJU REPUBLIKE SRBIJE KOD UNICREDIT BANK SRBIJA A.D. BEOGRAD ZA POTREBE FINANSIRANJA PROJEKTA RUMA-ŠABAC-LOZNICA

("Sl. glasnik RS", br. 157/2020)

ČLAN 1

Republika Srbija se zadužuje kod UniSredit Bank Srbija A.D. Beograd za potrebe finansiranja Projekta Ruma-Šabac-Loznica.

ČLAN 2

Zaduživanje iz člana 1. ovog zakona vrši se na osnovu Ugovora o dugoročnom investicionom kreditu BR. RL 0620/20, između Republike Srbije i UniSredit Bank Srbija AD Beograd, koji je potpisan u Beogradu, 30. novembra 2020. godine, i koji glasi:

UGOVOR O DUGOROČNOM INVESTICIONOM KREDITU

BR. RL 0620/20

Sačinjen u Beogradu, dana 30. novembra 2020. godine, između:

1. UNICREDIT BANK SRBIJA AD BEOGRAD, ul. Rajićeva br. 27-29, matični broj 17324918, PIB 100000170, broj računa kod NBS 908-17001-94 koju zastupa Predsednik Izvršnog odbora Feza Tan i Član Izvršnog odbora Nikola Vuletić (u daljem tekstu: Banka), i

2. REPUBLIKA SRBIJA, koju u ime Vlade kao zastupnika Republike Srbije, zastupa g. Siniša Mali, Ministar finansija, ul. Kneza Miloša 20, 11000 Beograd, Srbija (u daljem tekstu: Korisnik kredita ili Klijent)

Zajednički naziv za napred označene ugovorne strane biće Ugovorne strane.

Ugovorne strane su saglasne da na osnovu Komercijalnog ugovora o projektovanju i izvođenju radova na Projektu Ruma-Šabac-Loznica potpisanog 9. novembra 2019. godine, između Vlade Republike Srbije kao Finansijera, Javnog preduzeća "Putevi Srbije" kao Investitora, privrednog društva "Koridori Srbije d.o.o. Beograd" kao Naručioca, i privrednog društva AZVIRT LLC i njegovog ogranka u Srbiji "AzVirt Ogranak Beograd", kao Izvođača radova, člana 3. Zakona o budžetu Republike Srbije za 2020. godinu ("Službeni glasnik RS", br. 84/19, 60/20 - dr. propis, 62/20 - dr. zakon i 65/20 - dr. zakon i 135/20) i Zaključka Vlade Republike Srbije 05 broj 48-9548/2020-1 od 26. novembra 2020. godine, kojim je usvojen Nacrt ugovora o dugoročnom investicionom kreditu između Republike Srbije i Banke za potrebe finansiranja Projekta Ruma-Šabac-Loznica, kao i na osnovu Zakona o potvrđivanju navedenog zaduženja i nakon objavljivanja ovog zakona u Službenom glasniku RS, Banka odobrava Korisniku kredita, dugoročni investicioni kredit u svemu u skladu sa odredbama ovog Ugovora o kreditu broj RL 0620/20 (u daljem tekstu: Ugovor) u iznosu koji je ugovoren.

Između Ugovornih strana ugovoreno je sledeće:

Član 1

Iznos i valuta Kredita

1.1 Kredit će biti stavljen Klijentu na raspolaganje u obliku dugoročnog investicionog kredita u dinarima. Kredit će biti odobren, u skladu sa članom 4. u nastavku, i u potpunoj saglasnosti sa odredbama ovog ugovora. Iznos Kredita ni u jednom trenutku ne može premašiti iznos od RSD 11.288.640.000,00 (slovima: jedanaestmilijardidvestaosamdesetosammilionašestočetrdesethiljada i 00/100 dinara) i služiće kao osnov za izračunavanje takvih iznosa kao što su dugovana glavnica, kamata, naknade, kao i drugih iznosa definisanih ovim ugovorom.

1.2 Ugovorne strane su saglasne da se isplata i otplata svih relevantnih iznosa, kao što su obračunata kamata, naknade, dugovana glavnica i drugi iznosi definisani ovim Ugovorom, vrši u dinarima.

1.3 Klijent će otplaćivati ovaj kredit, tj. sve plative iznose po ovom Ugovoru kao što su dugovana glavnica, kamata, povezani troškovi i svi drugi plativi iznosi, u skladu sa odredbama ovog ugovora, blagovremeno i u potpunoj saglasnosti sa odredbama ovog ugovora.

Član 2

Period raspoloživosti

2.1 Ovaj ugovor stupa na snagu i proizvodi prava i obaveze za Ugovorne strane od dana kada bude propisno potpisan od strane ovlašćenih predstavnika Ugovornih strana i objavljen u "Službenom glasniku Republike Srbije" (u daljem tekstu: Datum stupanja na snagu).

2.2 Banka se obavezuje da odobri Kredit i stavi na raspolaganje Klijentu, u skladu sa odredbama ovog ugovora, u roku koji počinje 2 (dva) radna dana (subote, nedelje i praznici se ne računaju) od Datuma stupanja na snagu (u daljem tekstu: Datum otpočinjanja) i ističe 31. decembra 2021. godine (u daljem tekstu: Datum isticanja).

2.3 Period određen u prethodnom stavu jeste Period raspoloživosti.

2.4 Nikakva povlačenja sredstava Kredita neće biti moguća izvan Perioda raspoloživosti.

2.5 Period raspoloživosti može biti eksplicitno produžen od strane Banke, u pismenoj formi na osnovu prethodnog pismenog zahteva Klijenta, a koji Banka primi najmanje 15 (petnaest) radnih dana pre Datuma isticanja; Banka neće biti obavezna da odobri ovo produženje Perioda raspoloživosti već će to biti samo mogućnost na koju Banka ima diskreciono pravo.

Član 3

Namena Kredita

3.1 Klijent će koristiti Kredit samo za svrhu finansiranja dela Projekta Ruma-Šabac-Loznica (u daljem tekstu sve zajedno Deonice ili Projekat).

3.2 Banka neće snositi nikakvu odgovornost za način korišćenja iznosa Kredita od strane Klijenta.

3.3 Klijent se obavezuje da, na zahtev Banke, omogući kontrolu namenskog korišćenja kredita najkasnije u roku od 15 dana, od dana korišćenja svake tranše kredita, odnosno od dana kada Banka zatraži podatke radi vršenja takve kontrole, dostavljanjem dokumentacije (kopije izvoda, izjave i sl.), kojom će opravdati namenu odobrenog kredita po ovom Ugovoru, ukoliko takva dokumentacija nije prethodno dostavljena. Banka navedene obaveze može proveravati i pre povlačenja sredstava što ne isključuje kontrolu i praćenje namene navedene u ovom stavu.

Član 4

Odobravanje Kredita

4.1 Uz uslov potpunog ispunjenja Prethodnih uslova definisanih u članu 5.1 ovog ugovora, Banka će odobriti i staviti na raspolaganje Kredit Klijentu u roku od 2 (dva) radna dana po prijemu zahteva za povlačenje (u daljem tekstu: Zahtev za povlačenje) od Klijenta, izdatog na memorandumu Ministarstva finansija Vlade Republike Srbije (u daljem tekstu: Ministarstvo) u formi koja je u svemu saglasna formi datoj u Prilogu 1. ovog ugovora, propisno potpisanog od strane ovlašćenog zastupnika Klijenta i overenog službenim pečatom Klijenta.

4.2 Uz svaki zahtev za povlačenje sredstava, Klijent je dužan da dostavi Banci overene profakture i/ili fakture i/ili ugovore i/ili overene situacije, u vezi sa namenom ovog Ugovora odnosno kredita, zajedno sa Specifikacijom dostavljenih profaktura/faktura/ugovora/overenih situacija u kojoj su navedene sve dostavljene profakture/fakture/ugovori/overene situacije, iznosi iz njih i zbir svih profaktura/faktura/ugovora/overenih situacija.

4.3 Kada je jednom primljen od strane Banke, Zahtev za povlačenje će se smatrati neopozivim i Klijent će biti obavezan da izvrši povlačenje, odnosno plaćanje u skladu sa istim.

4.4 Uz uslov potpunog ispunjenja svih odredaba ovog Ugovora, Banka će odobriti povlačenje u više tranši u skladu sa Zahtevom za povlačenje, dokle god iznos dugovane glavnice ne prevazilazi iznos Kredita definisan u tački 1.1. ovog ugovora. Minimalni iznos svakog zahteva za povlačenje ne može biti manji od RSD 5.000.000,00 (slovima: petmiliona i 00/100 dinara).

4.5 Banka će obavestiti Klijenta kada relevantni iznos Kredita bude odobren na njegovom računu ili na drugi način stavljen na raspolaganje Klijentu, u skladu sa njegovim instrukcijama.

4.6 Banka ima pravo da kredit odnosno bilo koju tranšu ne pusti u tečaj na osnovu Zahteva za povlačenje ukoliko je Klijent u docnji, odnosno ukoliko ima dospele, a neplaćene obaveze kod Banke po ovom Ugovoru.

4.7 Ugovorne strane su saglasne i potvrđuju da Banka primenjuje u svom poslovanju načela i Grupnu politiku za reputacioni, socijalni i rizik ugrožavanja životne sredine u sektoru proizvodnje/trgovine ugljem i proizvodnje električne energije iz uglja, a koja je usklađena sa uslovima definisanim Pariskim sporazumom iz 2015. godine, odnosno kriterijumima o očuvanju životne sredine i uticaja na životnu sredinu u skladu sa poslednjim petim izveštajem o proceni IPCC-a (Međuvladin panel za klimatske promene) kao nadležnog tela Ujedinjenih Nacija za ocenu nauke vezane za klimatske promene i svakim sledećim izveštajem tog ili bilo kog merodavnog tela koje menja IPCC. S tim u vezi, ugovorne strane unapred potvrđuju da im je poznato i da su upozoreni da je odluka Banke da se suzdržava od finansiranja projekata u segmentu fosilnih goriva, ali i projekata vezanih za vađenje uglja za termoelektrane i za proizvodnju struje u elektranama na ugalj, odnosno ukoliko proizvod/usluga koju klijent zahteva od Banke ili koristi u skladu sa ovim ugovorom, jeste proizvod/usluga koja je direktno povezana ili može biti, po razumnoj proceni Banke, povezana sa proizvodnjom uglja, u tom slučaju Banka ima pravo po podnošenju zahteva Klijenta ili po saznanju Banke odbiti takvu transakciju, zabraniti dalje korišćenje proizvoda Banke za te namene ili jednostrano prekinuti korišćenje tog proizvoda Banke od strane Klijenta po ovom ugovoru, obaveštenjem upućenim Klijentu sa obrazloženjem navedene sankcije. Potpisom na ovom ugovoru smatraće se da je Klijent upozoren o navedenim sankcijama i merama koje Banka može preduzeti i da je isključivo odgovoran za negativne odnosno štetne posledice po njegovu imovinu i poslove ili po imovinu i poslove svojih poslovnih partnera, za slučaj da nije obavestio Banku o takvoj prirodi svojih transakcija koje Banka odbija da finansira, ili je pogrešno obavestio Banku ili je prećutao činjenice od značaja za drugačiju odluku Banke.

Član 5

Prethodni uslovi

5.1 Banka neće biti obavezna da odobri sredstva Klijentu iz člana 1. ovog ugovora pre nego što Klijent dostavi Banci dokumentaciju u vezi sa ovim poslom, u skladu sa zahtevima Banke, uključujući i posebno:

I) Zaključak Vlade Republike Srbije o zaduženju,

II) potpise lica ovlašćenih za zastupanje Klijenta, a sve nakon objavljivanja i stupanja na pravnu snagu zakona o odobrenju navedenog zaduženja koje je predmet ovog ugovora u "Službenom glasniku RS",

III) studiju, odnosno socio ekološku sveobuhvatnu analizu (Environmental and Social Due Diligence; ESDD) za svako prvo povlačenje kredita odnosno za svaku prvu tranšu vezano za svaku konkretnu Deonicu izgradnje, izrađenu od strane Mot Macdonald (MMD) ili drugog konsultanta prihvatljivog za Banku za navedeni Projekat koji se finansira, a u vezi njegovog mogućeg štetnog uticaja na Životnu sredinu,

IV) pravosnažnu građevinsku dozvolu za projekat čija se izgradnja finansira sredstvima ovog kredita.

5.2 Banka će obavestiti Klijenta kada svi gornji uslovi budu u celosti ispunjeni i biće obavezna da odobri kredit, u skladu sa odredbama ovog Ugovora, u iznosu koji zahteva Klijent, nakon tog obaveštenja i nakon što Klijent dostavi Banci Zahtev za povlačenje kao što je navedeno u članu 4. gore.

5.3 Sve troškove, koji ako proisteknu povodom bilo kog zahteva Klijenta za izmenu Ugovora i zaključenja aneksa na isti ili pratećih pravnih poslova, u smislu realizacije odredaba ovog ugovora, snosi Klijent.

5.4 Ako Banka stavi kredit Klijentu na raspolaganje bez prijema svih relevantnih dokumenata, to neće biti tumačeno kao odricanje od bilo koje od odredbi ovog ugovora.

Član 6

Kamata i plaćanje Kamate

 

6.1 Banka obračunava nominalnu kamatnu stopu na nivou tromesečnog BELIBOR-a (Reuters strana za BELIBOR) plus 2,70% godišnje (u daljem tekstu: Kamata) koja će se obračunavati po proporcionalnom načinu obračuna i plaćati polugodišnje (u daljem tekstu: Kamatni period) na dugovani iznos u skladu sa ovim Ugovorom, počevši od datuma inicijalnog povlačenja sredstava.

6.2 Kamata će se obračunavati na osnovu broja stvarno proteklih dana i godine od 360 dana.

6.3 Banka će, tokom trajanja ovog ugovora, prilagođavati Kamatnu stopu tromesečno, počev od datuma prvog povlačenja, u skladu sa promenama tromesečnog BELIBOR-a koji predstavlja procentualnu godišnju kamatnu stopu, utvrđenu dva radna dana pre početka svakog relevantnog obračuna (s tim da se subota i nedelja ne smatraju radnim danom), po kojoj prvoklasne banke međusobno pozajmljuju depozite u dinarima (RSD), koji se utvrđuje na Panelu banaka i koja se objavljuje na korisničkim finansijskim sistemima (Reuters, Bloomberg) u 11.00 po centralno evropskom vremenu (CET - Central European Time).

6.4 Svaki Kamatni period (osim prvog Kamatnog perioda) počinjaće na poslednji dan prethodnog Kamatnog perioda, pri čemu neće biti dvostrukog obračuna u okviru bilo koja dva sukcesivna kamatna perioda. Prva Kamata dospeva za plaćanje šest meseci od datuma prvog povlačenja sredstava.

6.5 Svaki Kamatni period koji bi se inače završio na neradni dan, završiće se umesto toga na prvi naredni radni dan, a ukoliko bi taj naredni radni dan bio u novom mesecu, dospeće kamate pomera se na poslednji radni dan tekućeg meseca.

6.6 Kamatni period koji bi inače prekoračio datum dospeća kredita (definisan u članu 8. dole) završiće se, umesto toga, na taj datum.

6.7 Kamata, obračunata na dugovani iznos glavnice, dospeva za plaćanje na kraju svakog Kamatnog perioda.

6.8 Integralni deo ovog ugovora čini Plan otplate i Pregled bitnih elemenata otplate Kredita (u daljem tekstu: Pregled), izložen u Prilogu 2 ovog ugovora. Potpisom ovog ugovora Klijent potvrđuje Banci da je primio primerak Pregleda.

Član 7

Naknade i troškovi

7.1 Jednokratna naknada

7.1.1 Banka će naplatiti Klijentu, a Klijent ovim preuzima obavezu da Banci plati jednokratnu naknadu za obradu zahteva i realizaciju kredita (u daljem tekstu: Jednokratna naknada), na osnovu obračuna dostavljenog od strane Banke, koja se obračunava u odnosu na ukupan iznos Kredita (definisan u stavu 1.1), u skladu sa odredbama ovog ugovora.

7.1.2 Banka će naplatiti Klijentu jednokratnu naknadu u visini od 0,30% od iznosa Kredita.

7.1.3 Jednokratna Naknada dospeva za plaćanje na datum prvog povlačenja iznosa kredita i plativa je u dinarima.

7.2 Naknada za neiskorišćena sredstva

7.2.1 Banka će naplatiti Klijentu, a Klijent se obavezuje da Banci plaća, naknadu za neiskorišćena sredstva, koja će biti obračunavana polugodišnje na neiskorišćeni iznos Kredita po stopi od 0,30% na godišnjem nivou, počevši od Datuma stupanja na snagu ovog Ugovora i u skladu sa odredbama ovog ugovora.

7.2.2 Naknada na neiskorišćena sredstva će se obračunavati na osnovu broja stvarno isteklih dana i godine od 360 dana.

7.2.3 Naknada na neiskorišćena sredstva dospeva za plaćanje polugodišnje, počev od Datuma stupanja na snagu ovog ugovora pa sve do isteka perioda raspoloživosti. Klijent će platiti naknadu za neiskorišćena sredstva u dinarima.

7.3 Tekući troškovi

7.3.1 Klijent će, na zahtev, platiti Banci za sve vreme trajanja ovog kredita, sve stvarne troškove, ne računajući troškove pripreme kredita do podnošenja zahteva za povlačenje, ukoliko ih bude, odnosno ukoliko ih je Banka podnela.

Član 8

Otplata glavnice Kredita i rok kredita

8.1 Ugovorne strane saglasno utvrđuju da Klijent, ovim ugovorom, preuzima obavezu da otplatu glavnice Kredita izvrši u 14 (četrnaest) jednakih polugodišnjih rata, pri čemu prva rata dospeva na plaćanje po isteku perioda počeka koji traje do 31. decembra 2022. godine (u daljem tekstu: Period počeka ili grace period), odnosno prva rata dospeva 30. juna 2023. godine, a poslednja 31. decembra 2029. godine, koji datum je i Krajnji Datum dospeća Kredita.

8.2 Klijent preuzima obavezu da na dospele, a neplaćene iznose dugovane glavnice i kamate utvrđene u skladu sa odredbama ovog ugovora (čl. 6. i 8), plati zateznu kamatu, definisanu u članu 11. ovog ugovora, obračunatu počev od datuma dospeća konkretne neizmirene obaveze zaključno sa datumom konačne otplate iste.

8.3 Banka zadržava pravo da po prijemu zahteva Klijenta, a na osnovu prethodnog dogovora ugovornih strana, kao i na osnovu odluke menadžmenta Banke, odobri produženje Datuma dospeća Kredita, ukoliko po proceni Banke svi uslovi za donošenje takve odluke budu ispunjeni.

8.4 Otplata unapred

8.4.1 Otplata unapred, dela ili celokupnog iznosa Kredita, je moguća. Klijent je dužan da dostavi Banci pisano obaveštenje o otplati unapred, najkasnije 2 (dva) radna dana pre datuma takve otplate.

8.4.2 Bilo koje Klijentovo obaveštenje o otplati unapred, kao što je definisano u tački 8.4.1 ovde, neopozivo je i Klijent će biti obavezan da izvrši otplatu unapred u skladu sa istim.

8.4.3 Na dan prevremene otplate, kao što je definisano u prethodnom stavu, Klijent je dužan da plati Banci obračunatu, a neplaćenu Kamatu na dugovanu glavnicu zaključno sa danom prevremene otplate.

8.4.4 Klijent se potpisivanjem ovog Ugovora neopozivo i bezuslovno obavezuje da na dan Prevremene otplate, plati Banci Naknadu za obradu zahteva za otplatu unapred dela ili celokupnog iznosa Kredita, koja će biti obračunata u visini od 1,50% od iznosa Kredita koji se otplaćuje unapred.

8.5 Docnja Klijenta

8.5.1 Ukoliko Klijent padne u docnju u vezi sa ispunjenjem bilo koje od obaveza utvrđenih ovim ugovorom, Klijent će biti obavezan da plati Banci dospeli a neizmireni iznos uvećan za zateznu kamatu (definisanu u članu 11 dole) koja naraste do datuma konačne otplate.

8.5.2 Ugovorne strane saglasno utvrđuju da odredba prethodnog stava ni na koji način ne utiče na ovlašćenje Banke definisano u stavu 11.2v ovog ugovora.

8.6 Neto plaćanje

8.6.1 Sva plaćanja od strane Klijenta po ovom ugovoru biće izvršena bez ikakvih umanjenja i neopterećena bilo kakvim dažbinama ili porezima.

8.6.2 Ukoliko se bilo kakav važeći porez ili iznos koji se tiče važećeg poreza mora odbiti od bilo kojih iznosa plativih od strane Klijenta po ovom ugovoru (u daljem tekstu: Umanjenje po osnovu poreza), Klijent će platiti takve dodatne iznose koji mogu biti potrebni da bi Banka primila neto iznos koji je jednak punom iznosu koji bi primila da uplata nije oporezovana.

8.7 Nepotpuna plaćanja

8.7.1 Ukoliko Banka u bilo koje vreme primi iznos manji od dospelog i plativog iznosa po ovom ugovoru, Banka će primljena sredstva upotrebiti na sledeći način:

i. Prvo, za namirenje dugovanih naknada i troškova;

ii. Drugo, za namirenje neplaćene Kamate i Zatezne kamate (ukoliko je primenjiva);

iii. Konačno, preostala sredstva primljena na ovaj način biće upotrebljena za namirenje neplaćene glavnice; sve to bez obzira na instrukcije koje Klijent može dati u suprotnom smislu.

Član 9

Obaveze Klijenta

9.1 Klijent ovim potvrđuje:

I. Da će, odmah po nastanku istih, obaveštavati Banku o svakoj promeni lica ovlašćenog za zastupanje kao i o svakoj promeni lica ovlašćenog za raspolaganje novčanim sredstvima Klijenta.

II. Da garantuje Banci najmanje ravnopravno tretiranje - rangiranje njenih potraživanja iz ovog ugovora sa ostalim svojim obavezama prema drugim poveriocima, te da će shodno tome izvršenje obaveza koje ima prema Banci biti jednako rangirano u odnosu na sve druge obaveze Klijenta.

III. Da će svoje poslove obavljati poštujući sve važeće zakone i standarde koji se odnose na životnu sredinu, opštu zaštitu zdravlja i bezbednost, te zaštitu zdravlja i bezbednost na radu.

IV. Obezbediti ispunjenje uslova iz Socio ekološkog akcionog plana (ESAP) po svakoj Deonici, pri čemu će ESAP za svaku Deonicu, sačinjen u skladu sa propisima Republike Srbije, biti dostavljen Banci od strane Klijenta.

V. Obezbediti redovan monitoring sprovođenja ESAP-a od strane Nezavisnog konsultanta angažovanog u skladu sa propisima Republike Srbije i redovno izveštavanje Banke o rezultatima takvog monitoringa, a najmanje polugodišnje u periodu realizacije investicionog ulaganja - izgradnje kao i najmanje jednom godišnje nakon završetka investicionog ulaganja odnosno izgradnje.

VI. Klijent je obavezan da, ukoliko je bilo nedostataka ili nepravilnosti ili potreba za korektivnim merama u okviru ESAP-a, dostavi potvrdu Nezavisnog konsultanta da je akcioni plan izvršen odnosno da su nedostaci otklonjeni na zadovoljavajući način i u roku određenom zakonom i propisima na snazi u Republici Srbiji za takve obaveze.

9.2 Ugovorne strane su saglasne da će se za potrebe ovog ugovora, važiti sledeće definicije:

Ekološki postupak: predstavlja bilo koju vrstu sudskog ili drugog spora, arbitraže ili upravnog postupka pred sudom, arbitražnim organom ili regulatornim telom ili drugim nadležnim organom, u vezi primene Ekoloških propisa ili Ekoloških standarda.

Ekološki propisi: označavaju sve zakone i podzakonske akte Republike Srbije koji uređuju sledeće oblasti:

a. emisiju, otpuštanje ili izlivanje u životnu sredinu ili prisustvo u životnoj sredini ili korišćenje, skladištenje, odlaganje, transport ili rukovanje opasnim materijama;

b. zagađenje, zaštitu od ili naknadu štete za ugrožavanje ili zagađenje životne sredine;

v. zaštitu i bezbednost na radu ili javno zdravlje i bezbednost;

g. zaštitu Društvenih standarda.

Ekološki standardi: Ekološki propisi, standardi za izvršenje posla i relevantna uputstva za zdravlje i bezbednost Životne sredine (uključujući uputstva za pojedine sektore privrede i Opšta uputstva) primenljive na delatnost koju finansira Klijent u Republici Srbiji.

ESAP: znači Environmental and Social Action Plan, odnosno Socio ekološki akcioni plan vezan za posao koji je predmet finansiranja Klijenta u vezi sa Projektom u formi i sadržaju zadovoljavajućim za Banku.

ESDD: znači studiju, odnosno socio ekološku sveobuhvatnu analizu (Environmental and Social Due Diligence) izrađenu od strane Mot Macdonald (MMD) ili drugog konsultanta prihvatljivog za Banku za navedeni Projekat koji se finansira, a u vezi njegovog mogućeg štetnog uticaja na Životnu sredinu.

Nezavisni konsultant: predstavlja renomiranu specijalizovanu kompaniju prihvatljivu za Banku ili drugo telo, nadležno u skladu sa zakonom za vršenje monitoringa u vezi sa ili za ESAP vezano za Projekat, koja će biti angažovan od strane Klijenta, investitora izgradnje ili izvođača radova.

Životna sredina: znači skup prirodnih i stvorenih vrednosti čiji kompleksni međusobni odnosi čine okruženje, odnosno prostor i uslove za život, uključujući i Društvene standarde.

Društveni standardi: označavaju:

- standarde rada i uslove zapošljavanja, regulisane važećim zakonima Republike Srbije;

- uticaj na kulturno nasleđe, uključujući arheološka nalazišta i predmete koji predstavljaju kulturna dobra;

- uticaj na lica koja su raseljena usled eksproprijacije zemljišta;

- uticaj na pošumljavanje i zemljište pod zaštitom ili

- uticaj na ugrožene etničke grupe;

- javne rasprave uključujući pritužbe zainteresovane javnosti na Klijenta odnosno izvođača radova.

Član 10

Obavezujuće Izjave Klijenta

10.1 Klijent daje Banci sledeće obavezujuće izjave:

I. Da ima sve zakonske uslove da se zaduži kod Banke po ovom ugovoru.

II. Da svi dokumenti, informacije, dokazi i izveštaji dostavljeni Banci jesu i da će biti tačni i ispravni da iz njih neće biti izostavljane činjenice čije bi izostavljanje u njima sadržane iskaze učinilo materijalno pogrešnim.

III. Obavezujuće izjave date od strane Klijenta u ovom ugovoru biće tačne i važiće na dan i počev od datuma kada su date, odnosno, kada se budu smatrale potvrđenim, sa istim dejstvom kao da su date na dan i počev od datuma povlačenja sredstava.

IV. Da ne može bez prethodne pismene saglasnosti Banke ustupiti, založiti ili prodati, odnosno na bilo koji način raspolagati svojim pravima i obavezama po ovom ugovoru.

V. Nijedna povreda Ugovora, odnosno, potencijalna povreda Ugovora nije nastala i nije kontinuirano prisutna, odnosno, po opravdanoj proceni Klijenta, neće nastati u neposrednoj budućnosti, a Klijent po osnovu povlačenja sredstava ili izvršavanja obaveza neće postupati suprotno bilo kom zakonu koji se na Klijenta primenjuje.

VI. Ugovorne strane su saglasne i Klijent neopozivo i bezuslovno prihvata i izričito ovlašćuje Banku potpisom ovog ugovora, da u skladu sa propisima na snazi u Republici Srbiji, isključivo na osnovu ove saglasnosti, a bez daljeg i/ili naknadnog njegovog odobrenja, Banka može ustupiti odnosno preneti svoja prava i obaveze u smislu ustupanja ugovora u celosti, kao i preneti dospela potraživanja po ovom ugovoru u cilju umanjenja kreditnog rizika, zbog neizvršenja obaveza prema Banci, na drugu Banku odnosno drugo pravno lice, uz pisano obaveštenje upućeno Klijentu o izvršenom prenosu, odnosno ustupanju na osnovu ove saglasnosti, odnosno na osnovu propisa na snazi u Republici Srbiji. Ovim potpisom, Klijent daje pisano odobrenje Banci da podatke o njemu može saopštiti trećem licu kao potencijalnom sticaocu po osnovu ustupanja (pod uslovom da takvo lice potpiše odgovarajuću ugovor o obavezama poverljivosti sa Bankom).

VII. Klijent potvrđuje da je upoznat da je Banka implementirala interne politike i procedure sa ciljem obezbeđenja usklađenosti Banke sa svakodobno važećim zakonima i pravilima koja regulišu pitanja finansijske asistencije koje Banka primenjuje. Klijent potvrđuje i obavezuje se da primljena i odobrena sredstva po ovom plasmanu neće koristiti za transakcije vezane za akcije i/ili druge vrste hartija od vrednosti čiji je Banka izdavalac (i/ili bilo kog izdavaoca, člana grupe čiji je i Banka član), a koje bi transakcije podrazumevale ili mogle da podrazumevaju kršenje od strane Banke svakodobno važećih zakona i pravila koja regulišu pitanja finansijske asistencije.

VIII. Klijent će obavestiti Banku u pisanoj formi u roku od 15 radnih dana po saznanju o bilo kom a) nepoštovanju ili neusaglašenosti sa važećim Ekološkim standardima u odnosu na bilo koja kršenja ili postojanju odgovornosti prema Ekološkim propisima, b) bilo kojoj kontaminaciji životne sredine koja ima materijalno negativan uticaj na životnu sredinu (uključujući zdravlje i/ili bezbednost bilo kog živog organizma); v) bilo kom Ekološkom postupku odnosno činjenicama ili okolnostima koje će ili je verovatno da će dovesti do Ekološkog postupka, a najkasnije u roku od 30 dana nakon takvog obaveštenja, obavesti Banku o radnjama koje namerava da preduzme kao investitor na Projektu ili koje namerava da preduzme izvođač radova u vezi sa ovim pitanjima da se otkloni šteta ili neposredna opasnost od štetnih posledica.

IX. Klijent, potpisom na ovom ugovoru, izjavljuje i obavezuje se da poštuje sve Ekološke propise i Ekološke standarde uključujući i Društvene standarde Republike Srbije odnosno da obezbedi njihovo poštovanje na Projektu, a ujedno potvrđuje da nije u toku, da po njegovom najboljem saznanju nije zaprećeno njime, odnosno da se ne vodi nijedan Ekološki postupak vezan za Projekat.

Član 11

Povrede Ugovora

11.1 Sledeći događaji predstavljaju povrede ovog ugovora:

I. Svaka Klijentova povreda obaveza plaćanja glavnice, kamate, naknada, provizija, troškova i bilo kojih drugih plativih iznosa, kao što je određeno ovim ugovorom.

II. Svaka povreda od strane Klijenta u pogledu njegovih pojedinačnih obaveza i odgovornosti po ovom ugovoru ili ako neka od Klijentovih obavezujućih izjava/potvrda po ovom ugovoru nije ili prestane da bude tačna i ispravna i/ili ako izostavlja bilo koju činjenicu čije bi izostavljanje u njima sadržane iskaze učinilo materijalno pogrešnim.

III. Ako Klijent upotrebi Kredit za svrhe koje se razlikuju od onih koje su opisane u ovom Ugovoru.

IV. Ako bilo koje ovlašćenje, odobrenje, saglasnost, know how, patent, žig, licenca, izuzeće, registracija ili neki drugi element neophodan da bi Klijent mogao odgovoriti svojim obavezama po ovom Ugovoru bude modifikovan ili opozvan ili ne ostane punovažan.

V. U slučaju da se ESAP ne primeni kako je planirano i ne preduzmu korektivne mere kako je predložio i kako ih je verifikovao Nezavisni konsultant.

11.2 Kada se dogodi Slučaj Povrede Ugovora (prema definiciji iz ovog ugovora), Banka može, po sopstvenom nahođenju, da objavi Povredu Ugovora od strane Klijenta, u kom slučaju:

a. Svi iznosi Kredita plativi po ovom i svim ostalim Ugovorima zajedno sa svim kamatama, naknadama, troškovima i drugim plativim iznosima, kao što je definisano ovim ugovorom, odmah će se smatrati dospelim i plativim Banci od strane Klijenta.

b. Bilo koji iznos Kredita koji nije povučen od strane Klijenta neće nadalje moći da bude vučen.

v. Banka će obračunati i naplatiti od Klijenta, a Klijent će Banci platiti, zateznu kamatu u skladu sa zakonskim propisima (u daljem tekstu: Zatezna kamata). U slučaju da je ugovorena kamatna stopa (definisana u st. 6.1) viša od zatezne kamate, ugovorena kamata teče i nakon što Klijent dospe u docnju. Zatezna kamata će se obračunavati na sve neisplaćene iznose koji se duguju i plativi su po ovom ugovoru, uključujući glavnicu, kamatu, naknade, kao i ostale troškove i druge plative iznose, za period od datuma Docnje Klijenta pa do datuma konačne isplate zaostalih iznosa (Datum otplate).

g. Sredstva obezbeđenja će odmah biti realizovana i Banka će imati pravo da naplati svoja potraživanja od Klijenta.

11.3 Klijent potpisom na ovom Ugovoru daje neopozivu saglasnost da u slučaju povrede obaveza po bilo kom ugovornom odnosu koji Klijent ima sa Bankom, Banka automatski stiče pravo da objavi Povredu Ugovora.

11.4 Slučaj nastupanja dodatnih rizika i odgovornost za slučaj sankcija

11.4.1 Ugovorne strane saglasno uređuju način postupanja za slučaj finansijskih i drugih sankcija koje mogu nastati, a koje su obavezujuće za Banku u skladu sa pravilima UniCredit Grupe ili propisima Republike Srbije, koje za cilj imaju ograničavanje upotrebe finansijskih sredstava i/ili platnog prometa, radi sprečavanja aktivnosti koje mogu da dovedu do kršenja ograničenja gore pomenutih finansijskih sankcija.

11.4.2 Ovim ugovorom Klijent prihvata sve rizike koji mogu nastati kao posledica mera donetih od strane Ujedinjenih Nacija (UN), Evropske unije (EU) i/ili Američke agencije za kontrolu stranih sredstava (OFAC) ili druge međunarodne ili inostrane državne institucije, uključujući i blokadu sredstava na računima Klijenta. Svi komercijalni rizici posla takođe padaju na teret Klijenta i on ih potpisom ovog ugovora prihvata.

11.4.3 Ovim ugovorom, Klijent se saglašava i obavezuje da neće koristiti sredstva iz ovog plasmana za poslovne aktivnosti koje bi mogle prouzrokovati povredu ili bi se mogle tumačiti kao da Banka prouzrokuje povredu sankcija ili embarga uspostavljenih od strane Ujedinjenih nacija (UN), Evropske unije (EU) i/ili Američke agencije za kontrolu stranih sredstava (OFAC), ili druge međunarodne ili inostrane državne institucije, uključujući tu i poslovne aktivnosti koje impliciraju osobe navedene pojedinačno i eksplicitno na listama sankcionisanih lica, koje liste izdaje bilo koji od navedenih institucija, odnosno organa, a sve radi sprečavanja odnosno izbegavanja kršenja ovakvih mera ili sankcija i izbegavanja odgovornosti za štetu ili drugih odgovornosti koje takvo kršenje može izazvati za Banku kao i UniCredit Grupu u celini.

11.4.4 Banka ima pravo jednostrano otkazati sve ili pojedine ugovorne odnose, te učiniti odnosna potraživanja dospelim, ukoliko Klijent ne dostavi tražene podatke i dokumentaciju potrebnu za vođenje poslovnog odnosa sa Klijentom u skladu s internim aktima Banke, uključujući dokumentaciju i izjave, saglasnosti i ostale obrasce i podatke potrebne za utvrđivanje njegovog statusa i dostavljanje državnim organima na osnovu potpisanih međunarodnih ugovora, ili ukoliko se na navedenog klijenta primenjuju ograničenja u pogledu poslovnih aktivnosti u vezi sa određenim zemljama, organizacijama, osobama, subjektima ili robama propisanim pravilima UniCredit Grupe o finansijskim sankcijama, kao i u svim ostalim slučajevima navedenim u ovom ugovoru.

11.4.5 Banka ima prava na jednostrani raskid ugovora odnosno jednostrano otkazivanje ugovora i/ili proglašenje obaveza iz ugovora dospelim na osnovu pisanog dopisa Banke upućenog Klijentu, gde će se jasno označiti koja od priznatih prava Banka jednostrano primenjuje i koje obaveze Klijenta nastaju usled toga, u smislu obaveznog aneksiranja ugovora, vraćanja kredita, prestanka korišćenja plasmana u celosti i/ili obezbeđivanja novčanog pokrića za proizvode Banke čije se vraćanje ne može izvršiti od strane Klijenta.

11.4.6 Banka će se za sve vreme trajanja ovog ugovora ponašati sa pažnjom prema interesima Klijenta, pratiti izmene propisa i obavezujućih politika UniCredit Grupe, na osnovu kojih za Klijenta može nastati negativna posledica u saradnji sa Bankom u vezi korišćenja proizvoda Banke, te će Banka odmah po saznanju za ovakve informacije, obavesti Klijenta o tome uz obaveštenje o vrstama mera (u stepenu u kom je to moguće).

Član 12

Razno

12.1 Propust ili zakašnjenje Banke u korišćenju prava po ovom ugovoru neće se tumačiti kao odricanje od takvog prava i neće onemogućiti dalje korišćenje bilo kog drugog prava.

12.2 Ako bilo koja odredba ovog ugovora jeste ili postane nezakonita, nevažeća, ništava ili nesprovodiva u bilo kom pogledu po osnovu zakona, zakonitost, validnost i sprovodivost preostalih odredbi neće biti dovedena u pitanje.

12.3 Banka će imati puno pravo da se osloni na bilo koje instrukcije koje propisno potpiše Klijentov ovlašćeni predstavnik i koje su overene Klijentovim službenim pečatom.

12.4 Klijent prihvata da Bančine poslovne knjige, računovodstvene knjige i druga dokumenta Banke osim u slučaju očiglednih grešaka, služe kao dokaz Klijentovih dugovanja.

12.5 Korisnik kredita se potpisom ovog ugovora saglašava i ovlašćuje Banku da, podatke koji se tiču zaduženosti Korisnika kredita po ovom ugovoru, u uobičajenom obliku, osim UniCredit Grupi, dostavlja neposredno NBS, kao i drugim finansijskim institucijama, posredno preko NBS, a sve na način i u skladu sa Uputstvom o podacima koje banke dostavljaju Narodnoj banci Srbije radi uključivanja tih podataka u kreditni informacioni sistem Narodne banke Srbije ("Službeni glasnik RS", br. 86/07 i 89/07).

Član 13

Važeće pravo i sudska nadležnost

13.1 Važeće pravo za ovaj ugovor je pravo Republike Srbije.

13.2 Sve sporove između Ugovornih strana i/ili trećih lica koji proisteknu iz ovog ugovora ili u vezi sa ovim Ugovorom, Ugovorne strane će pokušati da reše na miran način, a u slučaju da to nije moguće, spor će se izneti pred nadležni sud u Beogradu.

13.3 Ovaj ugovor je sastavljen u 4 (četiri) istovetna primerka, od kojih su po 2 (dva) za Banku i Klijenta.

13.4 Ovaj ugovor stupa na snagu potpisivanjem od strane ovlašćenih predstavnika Ugovornih strana i nakon objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije".

Mesto i datum 30. novembar 2020. godine

 

Mesto i datum 26. novembar 2020. godine

ZA KLIJENTA

 

ZA BANKU

REPUBLIKA SRBIJA - Ministarstvo finansija

 

UNICREDIT BANK SRBIJA A.D. BEOGRAD

__________________________

 

___________________________

Siniša Mali

 

Feza Tan

Ministar finansija u Vladi Republike Srbije

 

Predsednica Izvršnog odbora Banke

 

 

___________________________

 

 

Nikola Vuletić

 

 

Član Izvršnog odbora Banke

 

Prilog br. 1

 

ZAHTEV ZA POVLAČENJE KREDITA

 

 

 

______________

 

 

(datum)

Prima: UNICREDIT BANK SRBIJA A.D. BEOGRAD

11000 Beograd, ul. Rajićeva br. 27-29

Re: Ugovor o dugoročnom investicionom kreditu br. RL 0620/20

Poštovani,

Sa pozivom na gornji Ugovor, ovim vas obaveštavamo da želimo da izvršimo povlačenje sredstava po ovom Kreditu sa datumom valute _______.20__. u iznosu od RSD ____________ sa napomenom za Deonicu ______________________.

Gore navedena sredstva koristiće se isključivo za svrhe određene Ugovorom.

Gore navedeni iznos treba uplatiti na naš račun __________________

Ovim potvrđujemo da na datum ovog zahteva:

a) ispunjavamo naše obaveze po ovom Ugovoru, naročito u vezi sa članom 9,

b) obavezujuće izjave navedene u članu 10. Ugovora o kreditu, na datum ovog zahteva, nastavljaju da važe i da su u njima navedeni podaci tačni,

c) da se nije dogodio nikakav Prekršaj niti se javila mogućnost Prekršaja, prema odredbama člana 11. Ugovora o kreditu,

d) da su svi relevantni prethodni uslovi navedeni u članu 5. Ugovora o kreditu ispunjeni.

Termini definisani u Ugovoru imaju isto značenje u ovom zahtevu.

Za račun Klijenta

 

 

MINISTAR FINANSIJA

 

 

_________________________________

 

 

Siniša Mali

 

 

 

Prilog br. 2

 

UniCredit Bank Srbija a.d. Beograd

Rajićeva 27-29
SCG - 11000 Beograd

Tel.: +381 11 3204 500
Faks: + 381 11 3342 200
E-mail: office@unicreditbank.co.yu

PLAN OTPLATE KREDITA

 

Valuta:

Broj povlačenja:

Depozit:

Iznos kredita:

Broj povraćaja:

Iznos depozita:

Adm. troškovi:

 

Kamata na depozit:

 

Nominalna kamatna stopa:

 

datum izrade plana:

EKS:

 

 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

Period

Datum dospeća

Isplata kredita

Druge isplate

Anuitet

Uplata glavnice

Uplata kamate

Druge uplate

Stanje kredita

Tokovi novčanog depozita (kolateral)

Opis

Neto novčani tok

Diskontovani novčani tok

Diskontovane isplate kredita

Diskontovani tok novčanog depozita

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ukupno:

0,00

0,00

0.00

0.00

0.00

0,00

 

0,00

 

0,00

0.00

0,00

0.00

Napomena: navedena efektivna kamatna stopa kao i otplatni plan važe isključivo na dan sastavljanja istog, podrazumevaju nominalnu kamatnu stopu važeću na isti dan kao i dinamiku povlačenja i povraćaja kredita navedenu u otplatnom planu.

 

 

____________________________

 

 

(potpis ovlašćenog lica klijenta)

 

PREGLED BITNIH ELEMENATA OTPLATE KREDITA

PODACI KOJI SE UKLJUČUJU U OBRAČUN EFEKTIVNE KAMATNE STOPE

1.

Iznos kredita - u dinarima, apsolutni iznos

11.288.640.000,00

2.

Period otplate - broj meseci

11/30/2020 -
12/31/2029

3.

Nominalna kamatna stopa - godišnja, % s dve decimale

 

4.

Efektivna kamatna stopa - godišnja, % s dve decimale

 

5.

Ukupan iznos kamate za period korišćenja kredita - u dinarima, apsolutni iznos

 

6.

Ukupan iznos drugih troškova koje klijent treba da plati u roku korišćenja kredita - u dinarima, apsolutni iznos

 

7.

Iznos otplatne rate - mesečna - u dinarima, apsolutni iznos

 

 

PODACI KOJI SE NE UKLJUČUJU U OBRAČUN EFEKTIVNE KAMATNE STOPE

1.

Kriterijum za revalorizaciju/indeksiranje (valuta, vrsta kursa, apsolutni iznos na dan izrade ponude, srednji kurs NBS na dan izrade ponude)

RSD

dinarski

11.288.640.000,00

1,00

2.

Troškovi procene vrednosti nepokretnosti i pokretnih stvari*

0,00

3.

Premije osiguranja ili druge naknade u vezi sa sredstvima obezbeđenja kredita *

0,00

4.

Troškovi upisa u registar nadležnog organa *

0,00

5.

Troškovi pribavljanja izvoda iz zemljišnih knjiga *

0,00

6.

Troškovi pribavljanja uverenja, potvrda, dozvola i rešenja nadležnih organa *

0,00

7.

Troškovi Kreditnog biroa *

0,00

8.

Ostali troškovi *

0,00

9.

Ukupni troškovi * (zbir 2-8)

0,00

* U dinarima, apsolutni iznos.

Napomena: Podaci važe na datum izrade pregleda bitnih elemenata otplate kredita..

 

_________________________________________

______________________

(potpis ovlašćenog lica klijenta)

(potpis ovlašćenog lica banke)

ČLAN 3

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije".