SPORAZUM
O MEĐUOPŠTINSKOJ SARADNJI NA RAZVIJANJU GEOGRAFSKOG INFORMACIONOG SISTEMA

("Sl. glasnik grada Požarevca", br. 32/2020)

Predmet sporazuma

Član 1

Imajući u vidu obavezu uspostavljanja međuopštinskog geografskog informacionog sistema (u daljem tekstu GIS) sa zajedničkim modulima za obe jedinice lokalne samouprave, Grad Požarevac i Opština Veliko Gradište ovim sporazumom definišu prava i obaveze na uspostavljenom GIS sistemu sa razvijenim modulima: turistički potencijali, lokacije za potencijalne investitore i poljoprivreda.

Ovim sporazumom uređuju se naročito: upravljanje zajedničkim GIS sistemom, formiranje međuopštinske radne grupe, Koordinacionog tela, kao i način razmene informacija i podataka među potpisnicima Sporazuma.

Svi pojmovi u ovom sporazumu upotrebljeni u gramatičkom muškom rodu podrazumevaju muški i ženski prirodni rod.

Član 2

Grad Požarevac i Opština Veliko Gradište su saglasne da se kroz model međuopštinske saradnje uspostavlja zajednički GIS sa modulima iz člana 1. ovog sporazuma, kao instrument unapređenja rada jedinice lokalne samouprave. U cilju unapređenja svog rada i pružanja usluga građanima i privredi potpisnice sporazuma su se usaglasile da će navedeni cilj postići kroz institucionalno međuopštinsko rešavanje, formiranjem međuopštinske radne grupe koja će imati obavezu, ovlašćenja i zadatke za ispunjavanje navedenog cilja i sprovođenja međuopštinske saradnje.

Grad Požarevac i Opština Veliko Gradište su saglasne, da u obostranom interesu, u cilju razvoja i unapređenja modula iz člana 1. ovog sporazuma, po ukazanim potrebama, a u skladu sa svojim mogućnostima i raspoloživim ljudskim resursima pruže stručnu pomoć, stručna znanja i primene primere dobre prakse iz dosadašnjeg rada, a kako bi se obezbedilo nesmetano funkcionisanje i jednak nivo razvoja ciljanih modula.

Pod aktivnostima upravljanje zajedničkim GIS sistemom, formiranje zajedničke radne grupe i način razmene informacija i podataka kao i funkcionisanju GIS-a podrazumeva se: unos podataka, obrada, upravljanje, upiti i analize, vizuelizacija i izveštavanje i distribucija. Unos podataka podrazumeva postojanje istih u odgovarajućem digitalnom formatu. Postupak prevođenja u odgovarajući format naziva se konverzija. Postupak konverzije iz analognog oblika u digitalni naziva se digitalizacija. Obrada je određeni vid dorade u cilju prilagođavanja unetih podataka sistemu. Upravljanje podrazumeva manipulaciju podacima - organizovanje, uređivanje i održavanje baze podataka. Upiti i analize predstavljaju proces kojim se od postojećih podataka unetih u sistem, specijalnim postupcima dobijaju izvedene informacije koje su predmet analize. Vizuelizacija i izveštavanje podrazumeva vizuelno prikazivanje dobijenih rezultata upita u digitalnoj ili analognoj formi i njihovo tumačenje. Distribucija je kretanje podataka između članica radne grupe za GIS.

Međuopštinska radna grupa

Član 3

Naziv Radne grupe je: Međuopštinska radna grupa za GIS Grada Požarevca i Opštine Veliko Gradište (u daljem tekstu Radna grupa).

Rešenjem o formiranju Međuopštinska radne grupe definiše se broj članova, način na koji se vrši razmena podataka, resursa i znanja.

Mesna nadležnost za obavljanje poslova Radne grupe prostire se na područjima opština potpisnica Sporazuma.

Član 4

U cilju obavljanja poslova Radne grupe, organi potpisnica Sporazuma su u obavezi da, na zahtev Radne grupe, dostave potrebne podatke.

Radna grupa po pravilu poslove iz svoje nadležnosti obavlja preko svojih članova, u sedištima rada članova grupe.

Radna grupa može poslove iz svoje nadležnosti obavljati i u mestu van svog sedišta.

Vreme i mesto obavljanja poslova van sedišta određuje rukovodilac grupe, u saradnji sa nadležnim licima potpisnica sporazuma.

Pored poslova iz stava 1. ovog člana, Radna grupa obavlja i druge stručne i administrativno-tehničke poslove za potrebe potpisnica sporazuma za oblast GIS sistema u okviru opština potpisnica Sporazuma.

Član 5

Radna grupa je samostalna u radu.

Radnom grupom rukovodi Zajednički rukovodilac i za svoj rad i rad Radne grupe u celini odgovoran je Koordinacionom telu i nadležnom organu svake opštine potpisnice Sporazuma za izvršavanje poslova u čiju mesnu nadležnost ti poslovi spadaju.

Član 6

Rukovodilac Radne grupe dostavlja izveštaj o radu Radne grupe na zahtev potpisnica sporazuma, a najmanje jednom u šest meseci.

Izveštaj iz stava 1. ovog člana sadrži naročito podatke o ostvarivanju ciljeva sadržanih u programu i planu razvijanja GIS-a, kao i podatke o trošenju finansijskih sredstava za rad Radne grupe.

Izveštaj može da sadrži i inicijative za izmenu ili donošenje pojedinih propisa radi otklanjanja nedostataka i efikasnijeg rada organa, odnosno službi.

Koordinacioni telo

Član 7

U cilju efikasnije međuopštinske saradnje i nadzora nad radom Radne grupe, obrazuje se Koordinaciono telo koga čine po jedan član predstavnika potpisnika Sporazuma, a koji su imenovani od strane Gradonačelnika Grada Požarevca i Predsednika Opštine Veliko Gradište.

Članovi Koordinacionog tima nemaju pravo na naknadu za svoj rad u Koordinacionom telu.

Koordinaciono telo se sastaje najmanje jednom u šest meseci.

Član 8

Zadatak Koordinacionog tela je da:

- prati realizaciju Sporazuma i rad Radne grupe;

- analizira funkcionisanje međuopštinske saradnje u oblasti rada Radne grupe i predlaže mere za njeno unapređenje;

- analizira kadrovske potrebe i predlaže mere za poboljšanje stanja;

- analizira potrebe za finansiranjem i tehničkom opremljenošću Radne grupe i podnosi inicijative nadležnim organima potpisnica Sporazuma;

- razmatra predlog izveštaja Radne grupe;

- predlaže rešenja za unapređenje organizacije rada Radne grupe;

- pokreće inicijativu za donošenje nove ili za izmene i dopune važeće Odluke o obrazovanju Radne grupe;

- preduzima i druge aktivnosti u cilju unapređenja međuopštinske saradnje.

Član 9

Koordinaciono telo dužno je da najmanje jednom godišnje, a najkasnije do kraja septembra meseca tekuće godine sačini izveštaj o svom radu sa predlogom mera i troškovima koje bi trebalo planirati u budžetima opština potpisnica ovog sporazuma za narednu godinu.

Izveštaj iz stava 1. ovog člana dostavlja se opštinskim većima potpisnica Sporazuma.

Član 10

Potpisnice Sporazuma saglasne su da će nadležna odeljenja za poslove lokalnog ekonomskog razvoja obavljati administrativno-tehničke poslove (priprema dokumenata, organizacija sastanaka, umnožavanje materijala i sl.) za potrebe Koordinacionog tela, i to u saradnji sa nadležnim Radnim grupama potpisnicama ovog sporazuma.

Trajanje sporazuma

Član 11

Sporazum se zaključuje na neodređeno vreme i stupa na snagu danom potpisivanja.

Izmene i dopune sporazuma i klauzula o pristupanju

Član 12

Izmene i dopune sporazuma vrše se aneksom u pisanom formi.

Ako postoje tehnički i drugi uslovi, kao i ako se o tome saglase sve potpisnice sporazuma, sporazumu mogu, pod istim uslovima, pristupiti i druge jedinice lokalne samouprave, o čemu će biti sačinjen aneks uz ovaj sporazum i kojim će biti definisani uslovi i obaveze koje mora ispuniti nova potpisnica.

Klauzula obaveznosti

Član 13

Za realizaciju Sporazuma, potpisnice sporazuma su saglasne da obezbede u svojim budžetima odgovarajuća finansijska sredstva.

Istupanje iz sporazuma i prestanak važenja sporazuma

Član 14

Svaka potpisnica Sporazuma može tražiti istupanje iz sporazuma, podnošenjem pisanog zahteva drugim potpisnicama, najkasnije šest meseci pre dana sa kojim sporazum prestaje da važi.

Potpisnica Sporazuma koja podnosi zahtev iz stava 1. ovog člana o tome obaveštava ministarstvo nadležno za lokalnu samoupravu.

Potpisnica sporazuma koja istupa dužna je da nadoknadi sve dospele, a neizmirene obaveze u roku od 30 dana pre dana istupanja.

Sporazum može prestati da važi kada sve potpisnice postignu saglasnost o odustanku od sporazuma, istekom roka od šest meseci od dana postizanja saglasnosti.

U slučaju istupanja i prestanka važenja sporazuma, potpisnice se obavezuju da u roku od 6 meseci od podnošenja zahteva, odnosno postizanja saglasnosti, dogovorno urede pitanja: izmirenje dospelih i preuzetih obaveza, način okončanja započetih poslova i postupaka, način preuzimanja poslova, rešavanje pitanja statusa zaposlenih i druga pitanja koja se tim povodom nameću.

Odluke o istupanju iz sporazuma i o odustanku od sporazuma mogu doneti samo skupštine opština potpisnica sporazuma.

Raskid sporazuma

Član 15

U slučaju da jedna od potpisnica sporazuma ne izvršava svoje obaveze, gradonačelnik, odnosno predsednik opštine, može ostaviti naknadni, primeren rok za izvršenje obaveze o čemu je dužan, bez odlaganja, obavestiti predsednika opštine, odnosno gradonačelnika druge potpisnice.

Ako i po isteku roka iz stava 1. ovog člana, potpisnica sporazuma i dalje ne izvršava svoje preuzete obaveze, potpisnice sporazuma su saglasne da se sporazum može raskinuti sa tom potpisnicom saglasnom izjavom volja preostalih potpisnica, u roku od 30 dana od dana uručenja pisanog obaveštenja o nameravanom raskidu.

U slučajevima raskida sporazuma, zajednička oprema ostaje u vlasništvu ostalih potpisnica sporazuma.

Primena zakona

Član 16

Na pitanja koja nisu uređena ovim sporazumom primenjivaće se odgovarajuće odredbe zakona kojim su uređeni lokalna samouprava, budžetski sistem, obligacioni odnosi, opšti upravni postupak i položaj zaposlenih u jedinicama lokalne samouprave.

Rešavanje sporova

Član 17

Sve eventualne sporove koji nastanu u toku primene sporazuma rešavaće dogovorno predsednici opština potpisnica sporazuma.

Stvarna i mesna nadležnost suda

Član 18

U slučaju spora koji nastane povodom ovog sporazuma a koji se ne reši dogovorno, ugovora se stvarna i mesna nadležnost nadležnog suda.

Sastavni delovi sporazuma

Član 19

Sastavni deo ovog sporazuma su odluke skupština opština o usvajanju Sporazuma i to:

- Odluka Skupštine Grada Požarevca broj 011-06-168/2020-7 od 9. 10. 2020. godine,

- Odluka Skupštine opštine Veliko Gradište broj 092-5/2020-01-1 od 23. 10. 2020. godine

Potpisnice Sporazuma konstatuju da su odlukama iz stava 1. ovog člana data ovlašćenja predsednicima navedenih opština za potpisivanje ovog sporazuma.

Momenat zaključenja sporazuma

Član 20

Ovaj sporazum se smatra zaključenim kada obe skupštine jedinica lokalnih samouprava potpisnica Sporazuma svojim odlukama usvoje sporazum u istovetnom tekstu i njihovi ovlašćeni predstavnici potpišu Sporazum.

Broj primeraka sporazuma

Član 21

Sporazum je sačinjen u 6 (šest) istovetnih primeraka od kojih svaka Jedinica lokalne samouprave potpisnica zadržava po 3 (tri) primerka.

Objavljivanje sporazuma

Član 22

Sporazum se objavljuje u Službenom glasniku svake od potpisnica sporazuma.

Dostavljanje sporazuma

Član 23

Radi vođenja evidencije o zaključenim sporazumima o saradnji, potpisnice sporazuma su saglasne da je Grad Požarevac u obavezi da ministarstvu nadležnom za lokalnu samoupravu dostavi sporazum o saradnji u roku od 30 dana od dana njegovog zaključenja, kao i da obaveštava ministarstvo o pristupanju sporazumu, istupanju iz sporazuma i raskidu sporazuma.