ROBE DVOSTRUKE NAMENE USKLAĐENA SA NOMENKLATUROM CARINSKE TARIFE ZA 2020. GODINU
(Ažurirano 1.1.2021. godine)
1. Ovom odlukom utvrđuje se Nacionalna kontrolna lista robe
dvostruke namene.
2. Nacionalna kontrolna lista iz tačke 1. ove odluke odštampana
je uz ovu odluku i čini njen sastavni deo.
3. Danom stupanja na snagu ove odluke prestaje da važi Odluka o
utvrđivanju Nacionalne kontrolne liste robe dvostruke namene ("Službeni
glasnik RS", broj 18/18).
4. Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u
"Službenom glasniku Republike Srbije".
NACIONALNA KONTROLNA LISTA ROBE
DVOSTRUKE NAMENE
Ova lista je u potpunosti usklađena sa Evropskom Uredbom
2019/2199 od 17. oktobra 2019. godine (Commission delegated regulation (EU)
2019/2199 of 17 October 2019) i u njoj su primenjene međunarodno dogovorene
kontrole robe dvostruke namene uključujući Vasenar Sporazum (Wassenaar
Arrangement), Režim kontrole raketne tehnologije (the Missile Technology
Control Regime - MTCR), Grupa nuklearnih snabdevača (the Nuclear
Suppliers" Group - NSG), Australijska grupa (the Australia Group)
i Konvencija o hemijskom oružju (the Chemical Weapons Convention - CWC).
OPŠTE NAPOMENE
1. Za kontrolu robe izrađene ili modifikovane za vojnu
upotrebu, videti važeću Nacionalnu kontrolnu listu naoružanja i vojne opreme.
Napomene u ovoj listi date pod nazivom "Videti takođe Nacionalnu kontrolnu
listu naoružanja i vojne opreme (NKL NVO)" odnose se na navedenu listu.
2. Predmet kontrole date ovom listom je i izvoz i uvoz robe
koja ne podleže kontroli (uključujući i postrojenja), kada sadrži jednu ili
više komponenti koje podležu kontroli i predstavljaju suštinski element te robe
i moguće ih je izdvojiti i upotrebiti u druge svrhe.
N.B.: U proceni da li se komponenta(e) koja podleže
kontroli može smatrati suštinskim elementom, neophodno je u obzir uzeti faktore
količine, vrednosti i tehnološkog znanja tzv. know-how, kao i druge specifične
okolnosti koje mogu da deklarišu kontrolisanu komponentu (ili komponente)
suštinskim elementom robe koja se nabavlja.
3. Roba koja je navedena u ovoj listi obuhvata i novu i polovnu
robu.
4. U nekim slučajevima hemikalije su u listi prikazane imenom i
CAS brojem. Lista se odnosi na hemikalije sa istom strukturnom formulom
(uključujući hidrate), bez obzira na ime ili CAS broj. CAS brojevi su prikazani
da pomognu u identifikaciji date hemikalije ili smeše, nezavisno od
nomenklature. CAS broj ne može biti korišćen kao jedinstveni identifikator zato
što neke forme hemikalija sa liste imaju različite CAS brojeve, a smeše koje
sadrže te hemikalije mogu takođe imati različite CAS brojeve.
NAPOMENA O NUKLEARNOJ TEHNOLOGIJI (NTN)
(Tum²710ačiti uz odeljak E Kategorije 0)
"Tehnologija" koja je u direktnoj vezi sa bilo kojom
od roba koje podležu kontroli u Kategoriji 0, kontroliše se u skladu sa
odredbama Kategorije 0.
"Tehnologija" neophodna za "razvoj",
"proizvodnju" ili "upotrebu" robe koja podleže kontroli
ostaje pod kontrolom, čak i kada se primenjuje na robu koja toj kontroli ne
podleže.
Dozvola za izvoz robe takođe podrazumeva da se istom krajnjem
korisniku može izvesti minimum "tehnologije" potrebne za instalaciju,
rad, održavanje i remont robe.
Kontrola transfera "tehnologije" ne odnosi se na
informacije koje su od "javnog značaja", niti na "osnovna naučna
istraživanja".
OPŠTA TEHNOLOŠKA NAPOMENA (GTN)
(Tumačiti uz odeljak E Kategorija od 1 do 9)
Izvoz "tehnologije" "neophodne" za
"razvoj", "proizvodnju" ili "upotrebu" robe koja
podleže kontroli u Kategorijama od 1 do 9, kontroliše se u skladu sa odredbama
Kategorija od 1 do 9.
"Tehnologija" neophodna" za "razvoj",
"proizvodnju" ili "upotrebu" robe koja podleže kontroli
ostaje pod kontrolom, čak i kada se primenjuje na robu koja toj kontroli ne
podleže.
Kontrola se ne odnosi na onu "tehnologiju" koja je
minimum potreban za instalaciju, rad, održavanje (proveru) ili remont one robe
koja ne podleže kontroli ili čiji je izvoz odobren.
Napomena: Ovo ne oslobađa kontrole
"tehnologiju" navedenu u 1E002.e., 1E002.f., 8E002.a. i 8E002.b.
Kontrola transfera "tehnologije" ne odnosi se na
informacije koje su "javno dobro", niti na "osnovna naučna
istraživanja" kao ni na minimum informacija neophodnih za upotrebu nekog
patenta.
OPŠTA NAPOMENA O NUKLEARNOM SOFTVERU
(NNS)
(Ova napomena stavlja van snage svaku kontrolu u okviru
odeljka D Kategorija 0).
Odeljak D Kategorije 0 ne kontrolišu "softver" koji
je minimalni "objektnog koda" potreban za instalaciju, rad,
održavanje (proveru) ili za popravku robe čiji je izvoz odobren.
Odobrenje za izvoz robe ovlašćuje i izvoz za istog krajnjeg
korisnika minimalnog "objektnog koda" potrebnog za instalaciju, rad,
održavanje (proveru) ili popravku robe.
Napomena : Napomena o nuklearnom softveru ne odnosi se na
"softver" naveden u Kategoriji 5 - Deo 2 ("Zaštita
informacija").
OPŠTA NAPOMENA UZ SOFTVER (GSN)
(Ova napomena stavlja van snage svaku kontrolu u okviru
odeljka D Kategorija od 1 do 9)
Kategorije od 1 do 9 ne kontrolišu "softver" koji je
nešto od sledećeg:
a. Javno dostupan zbog toga što se:
1. Prodaje u maloprodaji sa skladišta i bez ograničenja na
sledeće načine:
a. Direktnom kupovinom;
b. Poručivanjem preko pošte;
c. Poručivanjem elektronskim putem, ili
d. Poručivanjem putem telefonskog poziva; i
2. Projektuje za instalaciju od strane korisnika bez dalje
suštinske pomoći proizvođača;
Napomena: Stavka a. Opšte napomene uz softver ne odnose
se na "softver" naveden u kategoriji 5 - Deo 2 ("Zaštita
informacija").
b. "Javno dobro"; ili
v. Minimalno neophodan "objektni kod" za instalaciju,
rad, održavanje (proveru) ili popravku onih proizvoda čiji je izvoz odobren.
Napomena: Stavka v. Opšte napomene uz softver ne odnose se
na "softver" naveden u kategoriji 5 - Deo 2 ("Zaštita
informacija").
OPŠTA NAPOMENA UZ "ZAŠTITA
INFORMACIJA" (GISN)
Proizvode ili funkcije u vezi "zaštita informacija"
treba razmatrati na osnovu odredaba iz Dela 2. - kategorije 5. iako su
komponente, softver ili funkcije drugih proizvoda.
AKRONIMI I SKRAĆENICE KOJI SE KORISTE
U OVOJ LISTI
Akronim ili skraćenica koji se koriste kao definisani termini,
nalaze se u delu pod nazivom"Definicije termina korišćenih u ovoj
listi".
Akronim ili Skraćenica
Značenje
ABEC
Annual Bearing Engineers Commitee - Godišnji skup inženjera
total indicated reading - ukupno zahtevano očitavanje
TVR
Transmitting Voltage Response - naponski odziv predajnika
u
Atomic mass unit - Jedinica atomske mase
UPR
Undirectional Positioning Response - odnos jednosmernog
pozicioniranja
UV
Ultra Violet - ultraljubičasto
UTS
Ultimate Tensile Strength - maksimalna otpornost na istezanje
VJFET
Vertical Junction Field Effect Transistor - vertikalno spojni
tranzistor sa efektom polja
VOR
Very High Frequency Omni-directional Range - dijapazon s
kružnim dijagramom zračenja vrlo visoke frekvencije
WLAN
Wireless Local Area Network - bežična lokalna mreža
N.B.
Nota Bene (lat.) - posebna napomena
NKL NVO
Nacionalna kontrolna lista naoružanja i vojne opreme,
objavljena uz Odluku o utvrđivanju nacionalne kontrolne liste naoružanja i
vojne opreme u "Službenom glasniku RS", broj 51 od 25. maja 2017.
godine
DEFINICIJE TERMINA KORIŠĆENIH U
OVOJ LISTI
Definicije termina navedenih između"jednostrukih znaka
navoda" date su u tehničkoj napomeni uz odgovarajući pojam.
Definicije pojmova navedenih između "dvostrukih znaka
navoda" date su kako sledi:
N.B.: Reference koje se tiču kategorije date su u
zagradama iza termina koji se definiše.
"Agensi/materije za suzbijanje nereda"
"Agensi za kontrolu" (1) označavaju supstance koje, pod
očekivanim uslovima primene u kontrolne svrhe, kod ljudi proizvode iritaciju
ili paralisanje, koji nestaju u kratkom vremenu nakon prestanka izlaganja.
Tehnička napomena:
Suzavci su podvrsta "agenasa za suzbijanje
nereda".
"Aktivni piksel" (6)1 je najmanji (pojedinačni) element
matričnog niza u čvrstom stanju koji vrši funkciju fotoelektričnog prenosa pri
izlaganju svetlosnom (elektromagnetnom) zračenju.
1 (*) Brojevi u zagradama odgovaraju broju ili brojevima
kategorije gde se nalazi definisani pojam.
"Aktivni sistemi za kontrolu leta" (7) su
sistemi koji sprečavaju neželjeno kretanje ili opterećenja struktura
"letelica" i raketa, na osnovu autonomne obrade izlaznih podataka sa
više senzora, a zatim generišu neophodne preventivne komande za izvršenje
automatske kontrole.
"Analizator signala" (3) označava uređaj koji
može da meri i prikaže osnovna svojstva jednofrekventnih komponenti
višefrekventnih signala.
"Analogno-digitalni pretvarač s razdeljenim sistemom
(ADC)" (3) znači uređaj koji ima više analogno-digitalnih pretvaračkih
jedinica koje uzorkuju isti analogni ulaz u različitim vremenima, tako da je
nakon umanjenja izlaznih signala ulazni analogni signal efektivno izmeren i
pretvoren pri višoj brzini uzorkovanja.
"Analogno-digitalni konverter sa povezivanjem
(ADC)" (3) znači uređaj koji ima više ADC jedinica koje uzorkuje isti
analogni ulaz u različitim vremenima, tako da kada su izlazi agregirani,
analogni ulaz je efektivno uzorkovan i konvertovan sa većom brzinom
uzorkovanja.
"Višekanalni Analogno-digitalni konverter (ADC)"
(3) znači uređaj koji integriše više od jednog ADC-a, dizajniran tako da
svaki ADC ima zaseban analogni ulaz.
"Asimetrični algoritam" (5) označava
kriptografski algoritam koji koristi različite matematičke kodove za šifrovanje
i dešifrovanje.
N.B.: Obično se "asimetrični algoritmi" koriste
za upravljanje kodom.
"Autentifikacija" (5) označava proveru
identiteta korisnika, procesa ili uređaja, često kao preduslov za pristup
resursima u informacionom sistemu. Podrazumeva proveru porekla ili sadržaja
poruke ili drugih informacija i sve aspekte kontrole pristupa u kojima ne
postoje šifrovane datoteke ili tekst, osim što je direktno vezano za zaštitu
lozinke, ličnog identifikacionog broja ili sličnih podataka, kako bi se sprečio
neovlašćen pristup.
"Bacanje" (2) (van pravog hoda) označava
aksijalni pomak za jedan obrtaj glavnog vretena izmeren u ravni normalnoj na
osu vretena u tački blizu spoljašnje ili unutrašnje površine koja se ispituje
(ref. ISO 230/1 1986, paragraf 5.63).
"Bespilotna letelica (BL)" (9) - podrazumeva
svaki vazduhoplov koji je sposoban da započne let i održava kontrolisani let i
navigaciju bez prisustva ljudi u kabini.
"Biblioteka" (1) (parametarska tehnička baza
podataka)označava zbirku tehničkihinformacija, na čije
upućivanje se može poboljšati rad odgovarajućih sistema, opreme ili komponenti.
"Biološki agensi" (1) su patogeni ili toksini,
selektovani ili modifikovani (kao što su promena čistoće, rok trajanja,
virulencija, karakteristike diseminacije ili otpornost na UV zračenje) koji
ugrožavaju ljude ili životinje, degradiraju opremu, nanose štetu usevima ili
životnoj sredini.
"Brzina digitalnog prenosa" (definicije)
označava ukupni protok bitova informacije koja se direktno prenosi na bilo koju
vrstu medija.
N.B.: Videti takođe pod "Brzina ukupnog digitalnog
prenosa".
"Brzina uzorkovanja" (3) za analogno-digitalni
konvertor (ADC) znači maksimalan broj uzoraka koji se meri na analognom ulazu
tokom perioda od jedne sekunde, izuzev ADAM-ova sa oversampling-om. Za primarnu
analizu ADC-a "uzorak" brzina "se može nazvati i stopom
uzorkovanja, obično navedena u Megauzorcima po sekundi (MSPS) ili Gigauzorcima
po sekundi (GSPS) ili brzina konverzije, obično navedena u Hertz (Hz).
"Razdešenost" (žiro) (7) predstavlja
srednju vrednost izlaza žiroskopa po datom vremenu, merenu u specificiranim
radnim uslovima, koja funkcionalno ne zavisi od ulazne rotacije ili ubrzanja.
"Razdešenost" se obično izražava u stepenima po času (deg/hr). (IEEE
STD 528.2001).
"Brzina odstupanja" (žiro) (7) označava
komponentu izlaza žiroskopa koja je funkcionalno nezavisna od ulazne rotacije.
Izražava se kao ugaona brzina. (IEEE STD 528.2001)
"Brzina ukupnog digitalnog prenosa" (5)
označava broj bitova, uključujući linijsko kodovanje, pripremu, itd. u jedinici
vremena koji prođe između odgovarajuće opreme u sistemu digitalnog prenosa.
N.B.: Videti takođe "brzinu digitalnog
prenosa".
"CEP" (7) "verovatnoća radijalne
greške" znači pri normalnoj kružnoj distribuciji, radijus kruga koji
sadrži 50% provedenih individualnih merenja ili radijus kruga u kojem je 50%
verovatnost lociranja.
"Civilna letelica" (1 3 4 7) označava one
"letelice" navedene u objavljenim spiskovima zvaničnih organa
civilnog vazduhoplovstva jedne ili više država članica EU ili država učesnica
Vasenarskog aranžmana koje imaju dozvolu letenja na komercijalnim civilnim
domaćim i stranim letovima ili služe u pravno dozvoljene civilne, privatne ili
poslovne svrhe.
N.B.: Videti takođe "letelica".
"CW laser - laser sa kontinualnim zračenjem" (6) označava
"laser" koji daje kontinualnu izlaznu energiju duže od 0,25 s.
"Difuziono vezivanje" (1 2 9) označava
spajanje u čvrstom stanju najmanje dva odvojena dela metala u jednu celinu čija
je čvrstoća jednaka čvrstoći najslabijeg materijala, pri čemu je glavni
mehanizam interna difuzija atoma širom granične površine.
"Digitalni računar" (4 5) označava opremu koja
može, u formi jedne ili više diskretnih promenljivih, da izvršava sve navedeno:
a. prima podatke;
b. memoriše podatke ili instrukcije u fiksnim ili promenljivim
uređajima za memorisanje;
c. obrađuje podatke pomoću memorisanog niza instrukcija koji se
može modifikovati; i
d. obezbedi izlazne podatke.
N.B.: Modifikacije memorisanog niza instrukcija
obuhvataju zamenu fiksnih uređaja za memorisanje, ali ne i fizičku promenu ožičenja
ili međuveza.
"Država-učesnica" (7 9) je država koja se
pridržava Sporazuma iz Vasenara. (videti www.wassenaar.org).
"Države-(ne)potpisnice Konvencije o hemijskom
oružju)" (1) su one države za koje Konvencija o zabrani razvijanja,
proizvodnje, skladištenja i upotrebe hemijskog oružja jeste (nije) stupila na
snagu. (videti www.opcw.org)
a. za izotope plutonijuma i uranijum-233, težinu izotopa u
gramima;
b. za uranijum obogaćen za 1 procenat ili više izotopom
uranijuma-235, težinu elementa u gramima pomnoženu kvadratom njegovog
obogaćenja izraženo u obliku decimalnog težinskog udela;
c. za uranijum obogaćen za manje od 1 procenta izotopom
uranijuma-235, težinu elementa u gramima pomnoženu sa 0,0001.
"Ekscentricitet" (2) označava osni pomak u
jednom obrtaju glavnog vretena merenog u ravni normalnoj na čeonu ploču
vretena, u tački do obima čeone ploče vretena (Referenca: ISO230/1 1986,
paragraf 5.61).
"Ekvivalentna gustina" (6) označava optičku
masu po jedinici optičke oblasti projektovane na optičku površinu.
"Eksplozivi" (1) su čvrste, tečne ili gasovite
supstance ili smeše koje, upotrebljene za primarna, inicijalna ili glavna
punjenja u bojevim glavama, za demoliranje ili u druge svrhe, treba da izazovu
detonaciju.
"Elektronski sklop" (2 3 4) označava više
elektronskih komponenti (npr."elemente kola","diskretne
komponente", integrisana kola itd.) povezanih zajedno u cilju izvršavanja
specifičnih funkcija, koje su zamenljive kao celine i obično se mogu
rasklopiti.
N.B. 1: "Element kola": pojedinačni aktivni ili
pasivni funkcionalni deo elektronskog kola, kao npr. jedna dioda, jedan
tranzistor, jedan otpornik, jedan kondenzator itd.
N.B. 2: "Diskretna komponenta": odvojeno
upakovan"element kola" sa svojim sopstvenim spoljašnjim vezama.
"Energetski materijali" (1) predstavljaju
supstance ili smeše koje hemijski reaguju ispuštajući energiju potrebnu za
željenu primenu. "Eksplozivi", "pirotehnička sredstva" i
"raketna goriva" su podklasa energetskih materijala.
"Faktor skaliranja" (žiroskop ili akcelerometar)
(7) označava odnos promene u izlazu prema promeni u ulazu koji se meri. Faktor
skale se uglavnom izračunava kao nagib prave linije koji se može podesiti
metodom najmanjih kvadrata na podatke ulaza/izlaza cikličnim variranjem ulaza
unutar njegovog opsega.
"Frekvencijska agilnost radara" (6) označava
svaku tehniku koja menja, u pseudo-slučajnom nizu, noseću frekvenciju impulsnog
radarskog predajnika između impulsa ili grupa impulsa za iznos koji je jednak
ili veći od širine opsega impulsa.
"Frekvencijsko skakanje" (5 6) označava oblik
"proširenog spektra" u kome se frekvencija transmisije jednostrukog
komunikacionog kanala menja slučajnim ili pseudoslučajnim nizom diskretnih
koraka.
"Gorivne ćelije" (8) su elektrohemijske
naprave/uređaji koje hemijsku energiju direktno pretvaraju u jednosmernu struju
(DC) koristeći gorivo iz spoljašnjeg izvora.
"Hemijska smeša" (1) označava čvrst, tečan ili
gasoviti proizvod sastavljen od dve ili više komponenata koje ne reaguju
uzajamno u uslovima skladištenja date smeše.
"Hemijski laser" (6) označava
"laser" u kome pobuđena sredina nastaje kao proizvod izlazne energije
hemijske reakcije.
"Hibridno integrisano kolo" (3) označava bilo
koju kombinaciju integrisanih kola, ili integrisanog kola sa"elementima
kola" ili"diskretnim komponentama" povezanih zajedno u cilju
izvršavanja specifičnih funkcija, a koje ima sve sledeće karakteristike:
a. sadrži bar jedan nehermetizovan uređaj;
b. povezani su tipičnim IC proizvodnim metodama;
c. zamenljivo je kao celina; i
d. obično ne postoji mogućnost da se rasklopi.
N.B. 1: "Element kola": pojedinačni aktivni ili
pasivni funkcionalni deo elektronskog kola, kao npr. jedna dioda, jedan
tranzistor, jedan otpornik, jedan kondenzator, itd.
N.B. 2: "Diskretna komponenta": odvojeno
upakovan"element kola" sa svojim sopstvenim spoljašnjim vezama.
"Imunootrov" (1) je spoj jednoćelijskog
specifičnog monoklonalnog antitela i "otrova" ili "podjedinice
otrova" koji selektivno utiče na zaražene ćelije.
"Impulsni laser" (6) označava
"laser" sa "trajanjem impulsa" manjim ili jednakim 0,25s.
"Integrisano kolo s više čipova" (3) označava
dva ili više "monolitnih integrisanih kola" spojenih na zajedničkoj
"podlozi".
"Integrisano kolo tipa filma" (3) označava
niz"elemenata kola" i metalnih veza formiran nanošenjem debelog ili
tankog sloja filma na izolacionu "podlogu".
N.B.: "Element kola" je pojedinačni aktivni ili
pasivni funkcionalni deo elektronskog kola kao, na primer jedna dioda, jedan
tranzistor, jedan otpornik, jedan kondenzator itd.
"Izolacija" (9) se nanosi na delove raketnog
motora, npr. kućište, mlaznicu, dovode, zaporne delove kućišta, a obuhvata
ploče umrežene ili delimično umrežene smeše gume koje sadrže izolacioni ili
vatrostalni materijal. Može se takođe naći i na priključnim kapicama za
popuštanje napona ili na zaklopcima.
"Izolovane žive kulture" (1) obuhvataju žive
kulture u neaktivnom obliku i u osušenim preparatima.
"Izostatičke prese" (2) označavaju opremu
kojom se zatvorena komora stavlja pod pritisak različitim sredstvima (gasom,
tečnošću, čvrstim česticama itd.) u cilju stvaranja podjednakog pritiska u svim
pravcima unutar komore na komad koji se obrađuje ili na materijal.
"Izveštaj o stanju sistema" (6) označava
obrađen, usklađen (fuzija radarskih podataka o meti s pozicijom plana leta) i
ažuriran izveštaj o poziciji letelice tokom leta na raspolaganju kontrolorima
kontrole letenja.
"Izvorni kod"(ili izvorni jezik) (6 7
9) je pogodan izraz jednog ili više procesa koje sistem za programiranje može
da pretvori u oblik pogodan za realizaciju odgovarajućom opremom
("objektni kod" (ili objektni jezik)).
"Javno dobro" (Napomene, sve) kako je
ovde primenjeno, označava "tehnologiju" ili "softver" koji
su postali dostupni bez ograničenja za njihovu dalju upotrebu (ograničenja koja
se tiču autorskih prava ne znače da "tehnologija" ili
"softver" nisu "javno dobro").
"Jednosmerna ponovljivost pozicioniranja" (2)
označava manju od vrednosti R↑ i R↓ (napred i nazad), kako je definisano pod 3.21
u normi ISO 230-2:2014 ili nacionalnim ekvivalentom za pojedinačnu osu alatne
mašine.
"Razdešenost" (akcelerometar) (7) označava
srednju vrednost izlaza akcelerometra po datom vremenu, merenu u specificiranim
radnim uslovima, koja funkcionalno ne zavisi od ulazne rotacije ili ubrzanja.
"Razdešenost" se izražava u g ili metrima u sekundi na kvadrat (g ili
m/s2). (IEEE
STD 528.2001) (Micro g je jednako 1x10-6 g).
"Komplet za vođenje" (7) označava sisteme koji
integrišu proces merenja i izračunavanja pozicije i brzine letelice (tj.
navigaciju) s procesom kompjuterskog izračunavanja i slanja komandi sistemima
za upravljanje letom letelica u cilju korekcije putanje leta.
"Kompozit" (1 2 6 8 9) označava
"matricu" i jednu ili više dopunskih faza koje se sastoje od čestica,
niti, vlakana ili njihovih kombinacija, koje imaju jednu ili više posebnih
namena.
"Kompresija impulsa" (6) označava kodovanje i
obradu dugog impulsa radarskog signala u formu kratkog, a da su pri tome
očuvane vrednosti visokoimpulsne energije.
"Kontroler komunikacionog kanala" (4) označava
fizički interfejs koji kontroliše protok sinhronih ili asinhronih digitalnih
informacija. To je sklop koji se može integrisati u računar ili
telekomunikacionu opremu u cilju obezbeđenja pristupa komunikacijama.
"Kontroler za pristup mreži" (4) označava
fizički interfejs za distribuiranu prekidačku mrežu. Koristi zajednički medijum
koji radi istom "brzinom digitalnog prenosa" koristeći arbitražu
(npr. u smislu znaka ili nosioca) za prenos. Nezavisno od drugih, selektuje
pakete podataka ili grupe podataka (npr. IEEE 802) njemu upućenih. Predstavlja
sklop koji se može ugraditi u računar ili telekomunikacionu opremu u cilju
obezbeđenja pristupa komunikacijama.
"Koristan teret svemirske letelice" (9)označava
opremu koja je prikačena na "telo svemirske letelice", projektovana
za izvođenje misija u svemiru (npr. komunikaciju, posmatranje, nauku).
"Krajnji efektori" (2) označavaju
hvataljke,"aktivne delove alata" kao i bilo koji drugi alat
pričvršćen za osnovu na kraju manipulativne ruke "robota".
N.B.:"Aktivni deo alata" označava uređaj za
primenu pogonske sile, energije obrade ili osetljivosti na komad koji se
obrađuje.
"Kriptografija" (5) označava disciplinu koja
objedinjuje principe, sredstva i metode za transformaciju podataka u cilju
sakrivanja sadržaja informacije, sprečavanja neotkrivenih modifikacija ili
sprečavanja njenog neovlašćenog korišćenja. "Kriptografija" je
ograničena na transformaciju informacije i koristi jedan ili više"tajnih
parametara" (npr. kripto promenljive) ili odgovarajuće upravljanje
šiframa.
Napomena: 1. "Kriptografija" ne uključuje
"fiksnu" kompresiju podataka ili tehnike kodiranja.
2. "Kriptografija" uključuje dešifrovanje
Tehnička napomena
1."Tajni parametar":
konstanta ili šifra poznata samo ograničenom broju
upućenih.
2."Fiksno":
algoritam za šifrovanje ili kompresija koja ne može
prihvatiti parametre koji dolaze spolja (npr. kriptografske ili varijable
ključa) niti ga može promeniti korisnik.
"Kriptografska aktivacija" (5) označava bilo
koju tehniku koja posebno aktivira ili omogućava kriptografsku opciju uređaja
kroz mehanizam primenjen od strane proizvođača uređaja, ako je taj mehanizam
vezan isključivo uz bilo šta od sledećeg:
1. Jedan uređaj; ili
2. Jednog kupca, za više uređaja.
Tehnička napomena:
1. Tehnike i mehanizmi "kriptografske
aktivacije" mogu biti primenjeni kao hardver, "softver" ili
"tehnologija".
2. Mehanizmi "kriptografske aktivacije"mogu,
primera radi, biti licencirani ključevi na bazi serijskog broja ili instrument za
autorizaciju kao što je digitalno potpisani sertifikat.
"Kvantna kriptografija" (5) označava familiju
tehnika za utvrđivanje zajedničkog koda za "kriptografiju" merenjem
kvantno-mehaničkih osobina fizičkog sistema (uključujući i one fizičke osobine
eksplicitno sadržane u kvantnoj optici, kvantnoj teoriji polja ili kvantnoj
elektrodinamici).
"Kritična temperatura" (1 3 5) (ponekad se
odnosi na temperaturu pretvaranja) nekog specifičnog "superprovodnog"
materijala označava temperaturu na kojoj materijal gubi svu otpornost prema
toku jednosmerne električne struje.
"Laser" (0., 1., 2., 3., 5., 6., 7., 8., 9.)
je uređaj koji proizvodi prostorno i vremenski koherentnu svetlost koja je
pojačana stimulisanom emisijom zračenja.
Videti takođe:
N.B:
"hemijski laser";
"CW laser";
"impulsni laser"
"super snažni laser"
"Letelica" (1 6 7 9) označava vazduhoplov s
fiksnim, pokretnim, rotirajućim krilima (helikopter) ili obrtnim rotorom ili
krilima (za vertikalno poletanje).
N.B.: Videti takođe "civilna letelica".
"Leteći objekti lakši od vazduha" (9) jesu
baloni ili "leteći objekti" lakši od vazduha koji se kreću kroz
vazduh pomoću toplog vazduha ili drugih gasova koji su lakši od vazduha, kao
što su helijum ili vodonik.
"Lična mreža" (5) je sistem za razmenu podataka
koji poseduje sve niže navedene karakteristike:
a. omogućava proizvoljnom broju nezavisnih, međusobno
povezanih"informatičkih uređaja" da direktno komuniciraju jedan s
drugim; i
b. ograničen je na komunikaciju između uređaja u geografskoj
oblasti u neposrednoj okolini osobe ili kontrolnog uređaja (npr. soba,
kancelarija ili automobil, i okolnih mesta).
Tehnička napomena
"Informatički uređaj" označava opremu koja može
da šalje ili prima nizove informacija u digitalnom obliku.
"Linearnost" (2) (obično izražena kao mera
nelinearnosti) označava najveće odstupanje konkretne karakteristike (prosečna
veličina na skali očitavanja), pozitivno ili negativno, u odnosu na pravu
liniju koja je tako pozicionirana da bi se maksimalne devijacije izjednačile i
svele na najmanju moguću meru.
"Lokalna mreža" (4 5) je sistem komunikacije
podacima koji poseduje sve niže navedene karakteristike:
a. omogućava proizvoljnom broju nezavisnih"informatičkih
uređaja" da direktno komuniciraju jedan s drugim; i
b. ograničen je na geografsku oblast srednje veličine (npr.
poslovnu zgradu, postrojenje, centar, skladište).
N.B.:"Informatički uređaj" označava opremu
koja može da šalje ili prima nizove informacija u digitalnom obliku.
"Magnetni gradiometri" (6) su instrumenti
projektovani da detektuju prostorne promene magnetnih polja koja potiču od
izvora izvan instrumenta. Sastoje se od više "magnetometara" i
prateće elektronike čiji je izlaz mera gradijenta magnetnog polja.
N.B.: Videti takođe "pojedinačni magnetni
gradiometar".
"Magnetometri" (6) su instrumenti projektovani
da detektuju magnetna polja koja potiču od izvora izvan instrumenta. Sastoje se
od jednog senzora magnetnog polja i prateće elektronike čiji je izlaz mera
magnetnog polja.
"Maksimalna/impulsna snaga" (6) označava najveću
snagu postignutu za "vreme trajanja pulsa".
"Materijali otporni na koroziju usled dejstva UF6" (0)
uključuju bakar, legure bakra, nerđajući čelik, aluminijum, aluminijum oksid,
legure aluminijuma, nikl ili legure čiji je maseni udeo nikla 60% ili veći i
fluorovane polimere ugljovodonika.
"Matrica" (1 2 8 9) označava izuzetno homogenu
fazu koja ispunjava prostor između čestica, niti ili vlakana.
"Matrični detektor" (6 8) označava linearni
ili dvodimenzionalni planarni sloj, ili kombinaciju planarnih slojeva,
pojedinačnih elemenata detektora, sa ili bez elektronike za očitavanje, koji
funkcionišu u žižnoj ravni.
N.B.: Ovim nije obuhvaćen komplet elemenata pojedinačnog
detektora ili bilo koji detektori koji se sastoje od dva, tri ili četiri
elementa pod uslovom da vreme kašnjenja i integracija nisu obuhvaćeni datim
elementom.
"Merna nesigurnost" (2) je karakterističan
parametar koji određuje, sa verovatnoćom od 95%, u kom opsegu oko izlazne
vrednosti merljive promenljive se nalazi njena tačna vrednost. Ona obuhvata
nekorigovane sistematske devijacije, nekorigovano usporavanje i slučajne
devijacije (ref. ISO 10360-2).
"Mikrokolo mikrokompjutera" (3) označava
"monolitno integrisano kolo" ili "integrisano kolo sa više
čipova" koje sadrži aritmetičku logičku jedinicu (ALU) sposobnu za vršenje
opštih instrukcija iz interne memorije na podacima iz interne memorije.
N.B.: Unutrašnja memorija može se povećati pomoću
spoljašnje memorije.
"Mikrokolo mikroprocesora" (3) označava
"monolitno integrisano kolo" ili "integrisano kolo sa više
čipova" koje sadrži aritmetičku logičku jedinicu (ALU) sposobnu za vršenje
serije opštih instrukcija iz spoljašnje memorije.
N.B.1.: "Mikrokolo mikroprocesora" obično ne
sadrži integrisanu memoriju dostupnu korisniku, iako memorija prisutna na čipu
može biti korišćena za izvršavanje logičke funkcije.
N.B.2.: Ovim su obuhvaćeni skupovi čipova kreirani da
rade zajedno da bi se obezbedilo funkcionisanje "mikrokola
mikroprocesora".
"Mikroorganizmi" (1 2) označavaju bakterije,
viruse, mikoplazme, rikecije, hlamidije ili gljivice, u prirodnom ili
izmenjenom obliku, bilo u obliku "izolovanih živih kultura",
bilo kao materijal koji obuhvata živu materiju namerno pelcovanu ili
kontaminiranu ovim kulturama.
"Mogućnost programiranja dostupna korisniku"
(6) označava uređaj koji omogućava korisniku da unosi, menja ili zamenjuje
"programe" na bilo koji način osim:
a. fizičkim menjanjem žica ili međuveza; ili
b. podešavanjem funkcijskih kontrola što se odnosi i na
unošenje parametara.
"Monofilament" (1) ili filament je
najmanji deo vlakna, obično nekoliko mikrometara u prečniku.
"Monolitno integrisano kolo" (3) označava
kombinaciju pasivnih ili aktivnih"elemenata kola" ili i jednih i
drugih koji:
a. su formirani difuzionim procesima, implantacijom ili procesima
depozicije, u/na jednom poluprovodničkom komadu materijala,
takozvanom"čipu";
b. mogu se smatrati nerazdvojivim; i
c. izvršavaju funkcije kola.
N.B.:"Element kola" je pojedinačni aktivni ili
pasivni funkcionalni deo elektronskog kola, kao na primer jedna dioda, jedan
tranzistor, jedan otpornik, jedan kondenzator, itd.
"Monolitno mikrotalasno integrisano kolo"
("MMIC") (3 5) označava "monolitno integrisano kolo" koje
radi na mikrotalasnim ili milimetarskim talasnim frekvencijama.
"Monospektralni senzori slika" (6) mogu da
primaju podatke u obliku slika iz jednog diskretnog spektralnog opsega.
"Nagibno vreteno" (2) označava vreteno-držač
alata koje tokom mašinske obrade menja ugaoni položaj centralne linije u odnosu
na bilo koju drugu osu.
"Nefluorovani" (1) znači da je moguće
prespojiti ili dalje polimerizovati potrebom toplote, zračenja, katalizatora,
itd., ili da je moguće topiti bez pirolize.
"Nuklearni reaktor" (0) označava kompletni
reaktor koji može da radi tako da održava lančanu reakciju kontrolisane
samoodržive fisije. "Nuklearni reaktor" uključuje i sve ono što se
nalazi unutar reaktorskog suda ili je direktno povezano s njim, opremu koja
kontroliše nivo snage u jezgru, kao i komponente koje normalno sadrže, dolaze u
direktan kontakt s njim ili kontrolišu primarni hladilac jezgra reaktora.
"Numerička kontrola" (2) označava automatsku
kontrolu procesa pomoću uređaja koji koristi numeričke podatke obično unete dok
je operacija u toku (ref. ISO 2382).
"Objektni kod" (GSN) označava formu u kojoj je
izražen jedan ili više procesa ("izvorni kod" (izvorni jezik)),
podesnu za obradu računarskom opremom, koja je kompilirana sistemom za
programiranje.
"Oblikovani komad" (3 6) označava monolitni
sastav čije su dimenzije podesne za proizvodnju optičkih elemenata kao što su
ogledala ili optički prozori.
"Obloga unutrašnjeg zida" (9) se odnosi na
graničnu površinu između čvrstog raketnog goriva i kućišta ili izolirajuće
obloge. Obično je reč o disperziji na bazi tečnih polimera vatrostalnih ili
izolacionih materijala, kao što su npr. hidroksi-terminovan polibutadien (HTPB)
punjen ugljenikom ili neki drugi polimer s dodatim vulkanizirajućim premazom,
nanetim raspršivačem ili premazivanjem preko unutrašnjeg zida kućišta.
"Obrada signala" (3 4 5 6) označava obradu
signala-nosilaca informacija dobijenih spolja algoritmima kao što su kompresija
vremena, filtriranje, ekstrakcija, selekcija, korelacija, konvolucija ili
transformacije između domena (npr. brza Furijeova transformacija ili Volšova
transformacija).
"Obrada u realnom vremenu" (6) označava obradu
podataka od strane računarskog sistema, uz obezbeđivanje zahtevanog nivoa
usluga, u funkciji raspoloživih izvora unutar garantovanog vremena odziva, bez
obzira na opterećenje sistema, nakon stimulacije od strane spoljašnjeg
događaja.
"Opseg instrumenta" (6) označava određeni
nedvosmislen opseg indikatorskog uređaja (displeja) radara.
"Optičko integrisano kolo" (3) označava
"monolitno integrisano kolo" ili "hibridno integrisano
kolo" koje sadrži jedan deo ili više njih projektovanih da funkcionišu kao
fotosenzor ili fotopredajnik ili da izvršavaju optičke ili elektrooptičke
funkcije.
"Optičko prekidanje" (5) označava usmeravanje
ili prekidanje signala u optičkom obliku bez konverzije u električne signale.
"Osiromašeni uranijum" (0) označava uranijum
osiromašen u sadržaju izotopa 235 u odnosu na uranijum u prirodi.
"Osnovni element" (4), kako je navedeno u
kategoriji 4, jeste "osnovni element" kada je njegova vrednost zamene
veća od 35% ukupne vrednosti sistema čiji je on element. Vrednost elementa je
cena koju je proizvođač ili ugrađivač sistema platio za dati element. Ukupna
vrednost je uobičajena cena na međunarodnom tržištu za pojedinačne kupce u
trenutku proizvodnje ili utvrđivanja isporuke.
"Osnovno naučno istraživanje" (Napomene,
opšte i o nuklearnoj tehnologiji) označava eksperimentalni ili teorijski
rad čiji je osnovni cilj sticanje novih saznanja o osnovnim principima pojava
ili primetnih činjenica, a koji nije primarno usmeren ka nekom posebnom
praktičnom cilju.
"Osnovno vreme kašnjenja usled prostiranja na
gejtu" (3) označava vrednost vremena kašnjenja usled prostiranja, koje
odgovara osnovnom gejtu korišćenom u "monolitnom integrisanom kolu".
Za"porodicu" "monolitnih integrisanih kola", ovaj parametar
može biti preciznije određen ili kao vreme kašnjenja usled prostiranja po
tipičnom gejtu unutar date"porodice", ili kao tipično vreme kašnjenja
usled prostiranja po gejtu unutar date"porodice".
N.B. 1: Ne treba mešati "osnovno vreme kašnjenja
usled prostiranja na gejtu" s ulaznim / izlaznim vremenom kašnjenja
složenog "monolitnog integrisanog kola".
N.B. 2:"Porodica" se sastoji od svih
integrisanih kola na koje se odnosi sve niže navedeno što obuhvata metodologiju
njihove izrade i specifikacije, izuzev njihovih sledećih funkcija:
a. uobičajenu arhitekturu hardvera i softvera;
b. uobičajenu tehnologiju projektovanja i proizvodnje; i
c. uobičajene osnovne karakteristike.
"Otrovi" (1 2) označavaju otrove u obliku
namerno izolovanih preparata ili mešavina, bez obzira na način njihovog
dobijanja, s izuzetkom otrova koji su kontaminanti drugih materijala poput
patoloških uzoraka, useva, prehrambenih proizvoda ili semenih zaliha
"mikroorganizama".
"Podesivo" (6) označava sposobnost
"lasera" da proizvede kontinualni izlaz na svim talasnim dužinama u
opsegu od nekoliko prelaza u "laseru". "Laser" sa izborom
linije proizvodi diskretne talasne dužine unutar jednog laserskog prelaza i ne
smatra se "podesivim".
"Podjedinica otrova" (1) je strukturalno i
funkcionalno diskretna komponenta čitavog "otrova".
"Podloga" (3) označava pločicu od osnovnog
materijala sa šemom međuveza ili bez nje, na/u koju se mogu
smestiti"diskretne komponente" ili integrisana kola ili oboje.
N.B. 1:"Diskretna komponenta": posebno
upakovan"element kola" sa svojim spoljašnjim vezama.
N.B. 2:"Element kola": pojedinačni aktivni ili
pasivni funkcionalni deo elektronskog kola, kao npr. jedna dioda, jedan
tranzistor, jedan otpornik, jedan kondenzator, itd.
"Pogodni za upotrebu u kosmosu" (3 6 7) znači
proizvodi projektovani, proizvedeni ili potvrđeni na temelju uspešnog
testiranja za rad na visinama većim od 100 km iznad površine Zemlje.
N.B.: Utvrđivanje da je pojedinačna stavka "pogodna
za upotrebu u kosmosu" na osnovu ispitivanja ne znači da su i ostale
stavke u istom proizvodnom tiražu ili serijskom modelu "pogodne za
upotrebu u kosmosu", sve dok se pojedinačno ne testiraju.
"Podešena maksimalna performasa - PMP" (4) je
podešena maksimalna brzina pri kojoj "digitalni računar" izvršava
operacije sabiranja i množenja sa pokretnim zarezom sa 64-bitnom ili većom
tačnošću, a izražava se u Weighted TeraFLOPS (WT), u jedinicama od 1012 podešenih
operacija pokretnog zareza u sekundi.
N.B.: Videti kategoriju 4, tehničku napomenu.
"Pojačanje slike" (4) označava obradu eksterno
izvedenih slika-nosilaca informacija pomoću algoritama kao što su kompresija
vremena, filtriranje, ekstrakcija, selekcija, korelacija, konvolucija ili
transformacije između domena (npr. brza Furijeova transformacija ili Volšova
transformacija). Ovim nisu obuhvaćeni algoritmi koji koriste samo linearnu ili
rotacionu transformaciju pojedine slike, kao što su translacija, ekstrakcija
karakteristika, registracija ili lažna obojenost.
"Pojedinačni magnetni gradiometar" (6) sastoji
se od jednog senzora gradijenta magnetnog polja i prateće elektronike čiji je
izlaz mera gradijenta magnetnog polja.
N.B.: Videti takođe "magnetni gradiometar".
"Ponovljivost" (7) označava približno slaganje
između ponovljenih merenja iste promenljive pod istim radnim uslovima kada se
dešavaju promene u uslovima ili ne-operativnim periodima između merenja
(Referenca: IEEE STD 528-2001 (1 sigma standardne devijacije)).
"Potpuna kontrola leta" (7) označava
automatsko upravljanje promenljivim vrednostima stanja "letelice" i
putanjom leta da bi se ispunili ciljevi misije u skladu s promenama podataka o
ciljevima, opasnostima i drugim letelicama u realnom vremenu.
"Pređa" (1) je snop
uvrnutih"kablova".
N.B.:"Kabl" je snop "monofilamenata"
(obično preko 200) uređenih približno paralelno.
"Prethodno razdvojen" (1) označava primenu
bilo kog procesa čija je svrha povećanje koncentracije kontrolisanog izotopa.
"Pretpređa" (1) je snop (obično 12-120)
približno paralelnih"kablova".
N.B.:"Kabl" je snop "monofilamenata"
(obično preko 200) uređenih približno paralelno.
"Prirodni uranijum" (0) označava uranijum sa
smešama izotopa koji postoji u prirodi.
"Program" (2 6) označava redosled instrukcija
za izvršavanje procesa ili prevođenje u oblik pogodan za elektronski kompjuter.
"Proizvodna oprema" (1 7 9) označava alat,
šablone, pomoćne alatke, trnove, kalupe, matrice, stezne alate, mehanizme za
ravnanje, opremu za ispitivanje, ostalu mašineriju i delove za njih, ograničene
na one posebno projektovane ili modifikovane za "razvoj" ili za jednu
ili više faza "proizvodnje".
"Proizvodni kapaciteti" (7 9) označavaju
"proizvodnu opremu" i prateći specijalno napravljen softver
integrisan u instalacije za "razvoj" ili za jednu ili više faza
"proizvodnje".
"Proizvodnja" (Napomene; opšte, o nuklearnoj
tehnologiji, sve) označava sve faze proizvodnje kao što su: konstruisanje,
inženjering proizvodnje, izrada, ugradnja, sklapanje, inspekcija, ispitivanje,
obezbeđivanje kvaliteta.
"Prošireni spektar" (5) označava tehniku kojom
se energija u komunikacionom kanalu relativno uskog opsega proširuje na mnogo
širi spektar energija.
"Radarski "prošireni spektar"" (6)
označava bilo koju tehniku modulacije za proširivanje energije koja potiče od
signala s relativno uskim frekvencijskim opsegom na mnogo širi opseg
frekvencija pomoću slučajnog ili pseudoslučajnog kodovanja.
"Rad, upravljanje ili održavanje
("OAM")"(5) znači izvođenje jednog ili više od
sledećih zadataka:
a. Uspostavljanje bilo čega od sledećeg ili upravljanje time:
1. Računa ili povlastica korisnika ili administratora;
2. Podešavanje uređaja; ili
3. Podataka za proveru autentičnosti koji služe kao podrška
zadacima opisanim u a.1. ili a.2.;
b. Praćenje ili upravljanje radnim uslovima ili radnim učinkom
uređaja; ili
c. Upravljanje zapisima ili podacima revizije koji služe kao
podrška bilo kom od zadataka opisanih pod a. ili b.
Napomena: "OAM"ne uključuje nijedan od
sledećih zadataka ili njihovih pridruženih funkcija upravljanja ključem:
a. Obezbeđivanje ili unapređenje bilo koje kriptografske
funkcionalnosti koja nije direktno povezana sa utvrđivanjem podataka za proveru
autentičnosti koji služe kao podrška zadacima opisanim u a.1. ili a.2.; ili
b. Izvođenje bilo koje kriptografske funkcionalnosti u
prosleđivanju ili području podataka uređaja.
"Rakete" (1 3 6 7 9) označavaju kompletne
raketne sisteme i bespilotne letelice nosivosti od najmanje 500 kg korisnog
tereta i dometa od najmanje 300 km.
"Raspodeljeno po ITU" (3 5) označava
dodeljivanje frekvencijskih opsega u skladu sa ITU radio propisima za primarne,
dozvoljene i sekundarne usluge.
N.B.: Nisu obuhvaćene dodatne i alternativne alokacije.
"Razlomačka širina opsega" (3 5) označava
"trenutnu širinu opsega" podeljenu centralnom frekvencijom, izraženu
u procentima.
"Razvoj" (Napomene; opšte, o nuklearnoj
tehnologiji, sve) se odnosi na sve faze koje prethode serijskoj proizvodnji, a
to su: projektovanje, istraživanje projektovanja, analize projektovanja,
koncepcije projektovanja, sklapanje i ispitivanje prototipova, probna
proizvodnja, konstrukcioni podaci, proces transformisanja podataka o
konstrukciji u proizvod, projektovanje konfiguracije, integracija i šeme.
"Režim stabilnog stanja" (9) definiše
uslove rada motora, gde parametri motora, kao što su potisak/snaga, okretaji u
minuti i drugi, nemaju znatnih fluktuacija, kada su temperatura okoline i
pritisak na ulazu motora konstantni.
"Registracija vremena do stabilnog stanja" (6.)
(naziva se i trajanjem gravimetrijskog odgovora) je vreme u kojem se smanjuju
uznemirujući učinci ubrzanja indukovanih platformama (visoki frekventni šum).
"Rezolucija" (2) označava najmanji inkrement
mernog instrumenta; na digitalnim instrumentima, reč je o najmanjem bitu od
značaja (ref. ANSI B - 89.1.12.).
"Robot" (2 8) označava manipulativni mehanizam
koji može da radi kontinuirano ili sa prekidima, uz upotrebu senzora, i
poseduje sve sledeće karakteristike:
a. multifunkcionalan je;
b. može da pozicionira ili orijentiše materijale, delove, alate
ili specijalne uređaje različitim pokretima u trodimenzionalnom prostoru;
c. sadrži tri ili više servo uređaja sa zatvorenom ili
otvorenom petljom koji mogu da obuhvate step motore; i
d. poseduje "mogućnost programiranja dostupnu
korisniku" putem metoda poduči/ponovi ili putem elektronskog računara koji
može biti programabilan logički kontroler, tj. bez mehaničke intervencije.
N.B.: Gornja definicija ne obuhvata sledeće uređaje:
1. Manipulativne mehanizme kojima se upravlja manualno
/putem teleoperatera;
2. Manipulativne mehanizme s određenim redosledom radnih
operacija koji predstavljaju uređaje koji se automatski kreću i funkcionišu na
osnovu mehanički programiranih pokreta. Program je mehanički ograničen fiksnim
graničnicima, kao što su osovinice ili zupci. Redosled pokreta i selekcija
puteva/uglova nisu varijabilni niti se mogu menjati mehaničkim, elektronskim
ili električnim sredstvima;
3. Manipulativne mehanizme s mehanički kontrolisanim
varijabilnim redosledom radnih operacija koji predstavljaju uređaje koji se
automatski kreću i funkcionišu na osnovu mehanički programiranih pokreta.
Program je mehanički ograničen fiksnim, ali podesivim graničnicima, kao što su
osovinice ili zupci. Redosled pokreta i selekcija puteva/uglova su varijabilni
u okviru fiksne šeme programa. Varijacije ili modifikacije šeme programa (npr.
promene osovinica ili zamena zubaca) u jednoj ili više osa kretanja izvršavaju
se jedino mehaničkim operacijama;
4. Manipulativne mehanizme s varijabilnim redosledom bez
servo upravljanja koji predstavljaju uređaje koji se automatski kreću i
funkcionišu na osnovu mehanički programiranih pokreta. Program je varijabilan
ali redosledom pokreta upravlja samo binarni signal iz mehanički određenog
električnog binarnog uređaja ili podesivi graničnici;
5. Kranove mehaničkih dizalica definisane kao
manipulativni sistemi u Dekartovom koordinatnom sistemu, izrađene kao
integralni deo vertikalne rešetke kontejnera skladišta i projektovane za
pristup sadržaju tih kontejnera za skladištenje ili pretraživanje.
"Satelitski navigacioni sistem" (5 7) znači
sistem koji se sastoji od zemaljskih stanica, konstalacije satelita i
prijemnika, kojim se omogućuje izračunavanje lokacije prijemnika na osnovu
signala primljenih od satelita. Uključuje globalne navigacijske satelitske
sisteme (GNSS) i regionalne navigacijske satelitske sisteme (RNSS).
"Svemirska letelica" (9) označava aktivne i
pasivne satelite i kosmičke sonde.
"Simetrični algoritam" (5) označava algoritam
enkripcije koji koristi identičnu šifru i za šifrovanje i za dešifrovanje.
N.B.: "Simetrični algoritmi" se obično koriste
za tajnost podataka.
"Sistemi kompenzacije" (6) sastoje se od
primarnog skalarnog senzora, jednog ili više referentnih senzora (npr.
vektorskih "magnetometara") sa softverom koji smanjuju rotacioni šum
platforme kao krutog tela.
"Sistemi navigacije na osnovu referentnih
podataka" (Data-Based Referenced Navigation - "DBRN") (7)
jesu sistemi koji koriste različite izvore integrisanih podataka prethodno
dobijenih geo-mapiranjem da bi se obezbedila precizna informacija o navigaciji
pod dinamičkim uslovima. Izvori podataka obuhvataju batimetrijske mape, mape
zvezda, mape gravitacije, magnetske mape ili 3-D digitalne mape terena.
"Sistemi upravljanja kružnom kontrolom kontra-momenta
ili kružnom kontrolom pravca" (7) su sistemi koji za povećanje ili
kontrolu snage, koja se generiše aerodinamičnim površinama, koriste vazduh koji
duva iznad tih površina.
"Sistem fly-by-light" (7) znači
primarni digitalni sistem za kontrolu leta koji upotrebljava povratnu vezu za
upravljanje "vazduhoplovom" tokom leta, čije su komande
jedinicama/aktuatorima optički signali.
"Sistem fly-by-wire" (7) znači primarni
digitalni sistem za kontrolu leta koji upotrebljava povratnu vezu za
upravljanje "vazduhoplovom" tokom leta, čije su komande jedinicama/
aktuatorima električni signali.
"Slučajni ugaoni pomak" (7)označava
ugaonu grešku nastalu u vremenu usled postojanja belog šuma u ugaonoj brzini
(IEEE STD 528 - 2001).
"III/V smeše" (3 6) predstavljaju
polikristalne ili binarne ili složene monokristalne proizvode koji se sastoje
od elemenata grupe IIIA i VA iz tablice Mendeljejevog periodnog sistema (npr.
galijum arsenid, galijum-aluminijum arsenid, indijum-fosfid).
"Softver" (Napomene; o softveru, sve) označava
skup jednog ili više "programa" ili"mikroprograma"
smeštenih u bilo koji fizički medijum.
N.B.:"Mikroprogram" označava niz elementarnih
instrukcija, čuvanih u posebnoj memoriji, čije je izvršenje inicirano uvođenjem
referentne instrukcije u registar instrukcija.
"Softver za neovlašćeni upad" (4) označava
"softver" posebno projektovan ili modifikovan da izbegne otkrivanje
putem "alata za monitoring", ili da pobedi "zaštitne
protivmere" na računaru ili mrežno sposobnom uređaju, i obavlja nešto od
sledećeg:
a. izvlačenje podataka ili informacija iz računara ili mrežno
sposobnog uređaj, ili izmenu podataka o sistemu ili korisniku; ili
b. izmenu standardnog puta izvršenja nekog programa ili procesa
kako bi se omogućilo izvršenje eksterno obezbeđenog uputstva.
Napomene:
1. "Softver za neovlašćeni upad" ne uključuje
sledeće:
a. Hipervizore, programe za uklanjanje grešaka ili alate
za softverski obrnuti inženjering (SRE);
b. "Softver" za upravljanje digitalnim pravima
Digital Rights Management (DRM); ili
c. "Softver" dizajniran da bude instaliran od
strane proizvođača, administratora ili korisnika za potrebe praćenja ili
povraćaja imovine.
2. Mrežno sposoban uređaj uključuje mobilne uređaje i
pametna brojila.
Tehnička napomena
1."Uređaji za monitoring":
"softverski" ili hardverski uređaji pomoću kojih se nadzire rad
sistema ili programa na nekom uređaju. Ovo uključuje antivirusne (AV)
proizvode, proizvode za zaštitu krajnjih tačaka, proizvode za ličnu bezbednost
(Personal Security Products (PSP)), sisteme za otkrivanje neovlašćenih upada
(Intrusion Detection Systems (IDS)), sisteme za prevenciju neovlašćenih upada
(Intrusion Prevention Systems (IPS)) ili zaštitni zid.
2."Zaštitne protivmere": tehnike kreirane da
obezbede sigurno izvršenje koda, kao što su prevencija izvršenja podataka (Data
Execution Prevention (DEP)), Address Space Layout Randomisation (nasumično
raspoređivanje adresnog prostora, ASLR) ili testiranje u zaštićenom okruženju.
"Specifična zatezna čvrstoća" (0 1 9) je
kritična zatezna čvrstoća u paskalima, ekvivalentna N/m² podeljena specifičnom težinom u N/m³, izmerena na
temperaturi (296±2) K ((23±2) °C) i pri relativnoj vlažnosti od (50±5)%.
"Specifični modul" (0 1 9) je Jungov modul u
paskalima, ekvivalentan sa N/m² podeljen specifičnom težinom u N/m³, izmeren na
temperaturi (296 ±2) K ((23±2) °C) i pri relativnoj vlažnosti od (50±5)%.
"Specijalni fisilni materijal" (0) označava
plutonijum-239, uranijum-233, "uranijum obogaćen izotopima 235 ili
233", kao i bilo koji materijal koji sadrži prethodno navedeno.
m"Srednja izlazna snaga" (6) označava ukupnu
izlaznu energiju "lasera" izraženu u J podeljenu sa razdobljem tokom
kojeg se emituje niz uzastopnih impulsa u s. Za niz ravnomerno raspoređenih
impulsa jednaka je ukupnoj "laserskoj" izlaznoj energiju u jednom
impulsu, izraženoj u J pomnožena impulsima frekvencije "lasera", u
Hz.
"Stabilnost" (7) označava standardnu
devijaciju (1 sigma) varijacije određenog parametra od njegove baždarene
vrednosti izmerene pod stabilnim temperaturnim uslovima. Ovo se može izraziti u
funkciji vremena.
"Superlegure" (2 9) označavaju legure ili
jedinjenja na bazi nikla, kobalta ili gvožđa čija je čvrstoća veća od čvrstoće
bilo koje legure iz serije AISI 300 na temperaturama preko 922 K (649 °C) pod
izuzetno strogim uslovima okoline i radnim uslovima.
"Superplastično oblikovanje" (1 2) označava
proces deformacije pri kome se upotrebljava toplota za metale koji normalno
imaju niske vrednosti elongacije (manje od 20%) u tački loma na sobnoj
temperaturi pri standardnom ispitivanju na zatezanje, da bi se tokom procesa
dobile najmanje dva puta veće vrednosti elongacije od datih.
"Superprovodno" (1 3 5 6 8) označava
materijale, tj. metale, legure i jedinjenja, koji mogu da izgube svu svoju
električnu otpornost, tj. koji mogu da dostignu beskonačnu električnu
provodljivost i da provode velike količine električne energije bez Džulovog
zagrevanja.
N.B.: "Superprovodno" stanje materijala je
individualno karakterisano "kritičnom temperaturom", kritičnim
magnetnim poljem, koje je funkcija temperature, i kritičnom gustinom struje
koja je, međutim, funkcija i magnetnog polja i temperature.
"Supersnažni laser" ("SHPL")
(6) označava "laser" koji može da proizvede izlaznu energiju (ukupnu
ili bilo koji deo) veću od 1 KJ za 50 ms ili čija prosečna snaga ili snaga
neprekidne emisije prelazi 20 KW.
"Sve raspoložive kompenzacije" (2) označava da
su razmotrene sve moguće mere koje proizvođaču stoje na raspolaganju da sve
sistematske greške pozicioniranja svede na najmanju moguću meru za svaki
konkretni model mašine-alata, ili da sve merne greške za konkretnu mašinu za
merenje koordinata svede na najmanju moguću meru.
"Sveobuhvatno digitalno upravljanje motorom" - "FADEC
sistemi" (Full Authority Digital Engine Control System) (9) označava
digitalni elektronski upravljački sistem za gasne turbine koji može nezavisno
da kontroliše pogon mašine u celom radnom opsegu, od zahtevanog početka rada do
zahtevanog obustavljanja rada, kako pri normalnim, tako i u uslovima kvara.
"Tačnost" (Accuracy) (2 3 6 7 8), obično
izražena kao mera netačnosti, označava najveće odstupanje konkretne vrednosti,
pozitivno ili negativno, u odnosu na prihvaćen standard ili tačnu vrednost.
"Telo svemirske letelice" (9) označava opremu
kojom se obezbeđuje potporna infrastruktura "svemirske letelice" i
mesto za "koristan teret svemirske letelice".
"Tehnologija" (Napomene; opšte, o nuklearnoj
tehnologiji, sve) označava specifične informacije neophodne za
"razvoj", "proizvodnju" ili "upotrebu" robe. Ove
informacije su u obliku"tehničkih podataka" ili"tehničke pomoći".
N.B. 1:"Tehnička pomoć" može biti u obliku
uputstava, učenja veština, obuke, praktičnog znanja i savetodavnih usluga i
može da obuhvati prenos"tehničkih podataka"
N.B 2:"Tehnički podaci" mogu biti u obliku
tehničkih crteža, planova, dijagrama, modela, formula, tabela, tehničkih
projekata i specifikacija, priručnika i instrukcija u pisanom obliku ili na
nekom drugom medijumu ili uređaju poput diska, trake, ROM memorije.
"Trajanje impulsa"(6) je trajanje
"laserskog" impulsa i označava vreme između poluenergetskih tačaka
na prednjoj i zadnjoj ivici pojedinačnog impulsa.
"Traka" (1) je materijal napravljen od
isprepletanih ili u istom pravcu poređanih
"monofilamenata","kablova", "pretpređe",
"traka vlakana" ili "pređa" itd., obično impregniran
smolom.
N.B.:"Kabl" je snop "monofilamenata"
(obično preko 200) uređenih približno paralelno.
"Traka vlakna" (1) je snop
"monofilamenata", obično približno paralelnih.
"Trodimenzionalno integrisano kolo" (3)
označava skup poluprovodničkih matrica ili slojeva aktivnih uređaja koji su
integrisani zajedno i koji kroz poluprovodnike prolaze kroz veze koje prolaze
kroz interposer, podlogu, matricu ili sloj kako bi se uspostavile međusobne
veze između slojeva uređaja. Interposer je interfejs koji omogućava električne
veze.
"Trenutna širina opsega" (3 5 7) označava
širinu opsega u kome izlazna snaga ostaje konstantna do 3 dB bez podešavanja
ostalih parametara rada.
"Uglovno odstupanje" (2) označava najveću
razliku između ugaonog položaja i konkretnog, veoma precizno izmerenog ugaonog
položaja, nakon što se radni komad koji se obrađuje na radnom stolu okretanjem
pomeri iz svog početnog položaja.
"Ukupna gustina struje" (3) označava ukupan
broj amper-zavojaka u kalemu (tj. ukupan zbir zavojaka pomnožen s maksimalnom
strujom svakog zavojka) podeljen ukupnim poprečnim presekom kalema (uključujući
superprovodničke niti, metalnu matricu u kojoj su utisnute superprovodničke
niti, hermetizirajući materijal, kanale za hlađenje itd.).
"Upotreba" (Napomene; opšte, o nuklearnoj
tehnologiji, sve) označava funkcionisanje, instaliranje (uključujući
instaliranje na terenu), održavanje (proveravanje), opravku, remont i
reparaciju.
"Upravljanje konturnom obradom" (2) označava
dva ili više "numerički kontrolisana" pokreta koji se odvijaju u
skladu s instrukcijama koje bliže određuju sledeći zahtevani položaj i
zahtevane veličine pomeranja za dati položaj. Ove veličine pomeranja variraju
jedna u odnosu na drugu tako da se generiše željena kontura (ref. ISO/DIS
2806-1980).
"Uranijum obogaćen izotopima 235 ili 233" (0)
označava uranijum koji sadrži izotope 235 ili 233 ili oba, u takvoj količini da
je odnos zastupljenosti sume ovih izotopa u odnosu na izotop 238 veći od odnosa
zastupljenosti izotopa 235 i izotopa 238 koji postoji u prirodi (izotopski
odnos 0,71%).
"Vakcina" (1) je medicinski proizvod namenjen
stimulisanju zaštitnog imunološkog odgovora kod ljudi i životinja u cilju
prevencije bolesti.
"Vakumski elektronski uređaji" (3) su
elektronski uređaji koji se zasnivaju na interakciji elektronskog snopa i elektromagnetnog
talasa koji se širi u vakumskom krugu ili u interakciji sa rezonatorima
vakumske šupljine. "Vakuumski elektronski uređaji" uključuju
klistrone, cevi sa putujućim talasom i njihove derivate.
"Višespektralni senzori slike" (6) mogu da
vrše simultanu ili serijsku akviziciju podataka u obliku slika iz dva ili više
diskretnih spektralnih opsega. Senzori koji imaju više od dvadeset diskretnih
spektralnih opsega ponekad se nazivaju hiperspektralni senzori slika.
"Vlaknasti ili filamentni materijali" (0 1 8
9) obuhvataju:
a. neprekidne "monofilamente";
b. neprekidnu "pređu" i "pretpređu";
c. "trake", prediva, proizvoljno spojene i upletene
materijale;
d. iseckana vlakna, sirovinska vlakna i filc od slepljenih
vlakana;
e. tanka vlakna, bilo monokristalna bilo polikristalna, bilo
koje dužine;
f. aromatičnu poliamidnu pulpu.
"Vremenska komutacija frekvencije" (3) znači
vreme (tj. kašnjenje) koje je potrebno signalu pri prelasku od početne utvrđene
izlazne frekvencije da dosegne:
a. ± 100 Hz konačno utvrđene izlazne frekvencije manje od 1
GHz; ili
b. ± 0,1 dela na milion konačno utvrđene izlazne frekvencije
jednake ili veće od 1 GHz.
"Vremenska konstanta" (6) označava vreme za
koje porast struje, od trenutka primene svetlosne pobude, dostigne vrednost od
1 - 1/e od konačne vrednosti (tj. 63% od konačne vrednosti).
"Zahtevano" (Opšta tehnološka napomena 5 6 7
9), primenjeno na "tehnologiju", odnosi se samo na onaj deo
"tehnologije" koji je posebno potreban za dostizanje ili proširivanje
nivoa kontrolisanih performansi, karakteristika ili funkcija. Takve "zahtevane"
tehnologije mogu koristiti različiti proizvodi.
"Zaštita informacija" (GSN GISN 5.) obuhvata
sva sredstva i funkcije koji obezbeđuju dostupnost, poverljivost ili celovitost
informacija ili komunikacija, isključujući sredstva i funkcije koje štite od
kvarova. Ovim su obuhvaćene "kriptografija", "kriptografska
aktivacija","kriptoanaliza", zaštitu od kompromitujućeg odliva
informacija i računarsku bezbednost.
Tehnička napomena:
"Kriptoanaliza" analiza kriptografskog sastava ili
njegovih ulaznih i izlaznih podataka kako bi se dobile poverljive varijable ili
osetljivi podaci, uključujući nezaštićeni tekst.
"Zračna osetljivost" (6) je Zračna osetljivost
(mA/W) = 0,807 × (talasna dužina u nm) × kvantna efikasnost (QE).
Tehnička napomena:
QE se obično izražava u procentima, ali je u ovoj formuli
izražena kao decimalni broj manji od jedan, npr. 78% JE 0,78.
"Žiroskop sa rotirajućom masom" (7) je
žiroskop koji za merenje ugaone brzine koristi stalnorotirajuću masu za
registrovanje ugaonog pomeraja.
"Vršna obloga" (9) označava stacionarnu
komponentu prstena (ravnu ili segmentiranu) pričvršćenu za unutrašnju površinu
kućišta turbine ili obradu na spoljašnjoj ivici lopatice turbine, koja pre
svega obezbeđuje zaptivenost između stacionarnih i rotacionih komponenti.
Kategorija 0
NUKLEARNI MATERIJALI, POSTROJENJA I OPREMA
0A
Sistemi, oprema i delovi
Tarifna oznaka
0A001
"Nuklearni reaktori" i posebno projektovana ili
pripremljena oprema i delovi za njih, kao što sledi:
a. "Nuklearni reaktori";
8401 10 00 00
b. Metalni sudovi, ili značajniji radionički izrađeni
delovi za njih, uključujući poklopac reaktorskog suda za reaktorski sud pod
pritiskom, posebno projektovani ili pripremljeni da se u njih postavi jezgro
"nuklearnog reaktora";
8401 40 00 00
c. Oprema za rukovanje, specijalno projektovana ili
pripremljena za ubacivanjeili uklanjanje goriva iz "nuklearnog
reaktora";
d. Kontrolne šipke posebno projektovane ili
pripremljene za kontrolu procesa fisije u "nuklearnom reaktoru",
potporne ili noseće strukture za njih, mehanizmi za pokretanje šipki i cevi
za vođenje šipki;
8401 40 00 00
e. Cevi pod pritiskom specijalno projektovane ili
pripremljene da sadržegorivni element i primarni hladilac u
"nuklearnom reaktoru";
8109 90 00 00
8401 40 00 00
f. Cevi od metalnog cirkonijuma ili legure cirkonijuma
(ili sklopovi cevi) posebno projektovane ili pripremljene za upotrebu kao
košuljice goriva u "nuklearnom reaktoru" i u količinama koje
prelaze 10 kg; N.B.:Za cevi od cirkonijuma pod pritiskom vidi 0A001.e. i za
kalandrijske cevi videti 0A001.h
8109 90 00 00
8401 40 00 00
g. Pumpe za rashladno sredstvo ili cirkulatori posebno
projektovani ili pripremljeni za cirkulaciju primarnog hladioca
"nuklearnih reaktora";
h."Unutrašnji delovi nuklearnog reaktora"
posebno projektovani ili pripremljeni za upotrebu u "nuklearnom
reaktoru", uključujući noseće kolone za jezgro, kanale za gorivne
elemente, kalandrijske cevi, termičke zaštite, pregrade, ploču za rešetku
jezgra i ploče difuzora; Tehnička napomena:
U 0A001.h."unutrašnji delovi nuklearnog reaktora" znače bilo koju
veću strukturu unutar reaktorskog suda koja ima jednu ili više funkcija,
poput podupiranja jezgra, održavanja rasporeda gorivnih elemenata,
usmeravanja toka primarnog hladioca, obezbeđivanja zaštite od zračenja iz
reaktorskog suda i usmeravanje instrumentacije u unutrašnjosti jezgra.
8401 40 00 00
i. Izmenjivači toplote kako sledi:
1. Generatori pare posebno projektovani ili pripremljeni za upotrebu u
primarnom ili u srednjem rashladnom kolu "nuklearnog reaktora";
2. Drugi izmenjivači toplote posebno projektovani ili pripremljeni za
upotrebu u primarnom rashladnom kolu "nuklearnog reaktora"; 0A001 0A001.i. ne kontroliše izmenjivače toplote za pomoćne sisteme
reaktora, npr. sistem za hitno hlađenja ili sistem za odvođenje zaostale
toplote.
8419 50 20 90
8419 50 80 90
8419 90 85 00
j. Detektori neutrona posebno projektovani ili
pripremljeni za određivanje nivoa neutronskog fluksa unutar jezgra
"nuklearnog reaktora";
9030 10 00 00
k."Spoljni termički štitovi" posebno
projektovani ili pripremljeni za upotrebu u "nuklearnom reaktoru"
za smanjenje gubitka toplote i za zaštitu kontejnmenta (containment vessel).
Tehnička napomena:
U 0A001.k."spoljni termički štitovi" znači veće konstrukcije
postavljene iznad reaktorske posude koje smanjuju gubitak toplote iz reaktora
i smanjuju temperaturu unutar kontejmenta (containment vessel).
8401 40 00 00
0B
Oprema za testiranje proveru i proizvodnju
0B001
Postrojenja za separaciju izotopa "prirodnog
uranijuma", "osiromašenog uranijuma" ili "specijalnih
fisilnih materijala", i posebno projektovana ili pripremljena oprema i
delovi za njih, kao što sledi:
a. Postrojenja posebno projektovana za separaciju
izotopa "prirodnog uranijuma", "osiromašenog uranijuma" ili
"specijalnih fisilnih materijala", kao što sledi: 1. Postrojenja za separaciju gasnim centrifugama;
2. Postrojenja za separaciju gasnom difuzijom;
3. Aerodinamička postrojenja za separaciju;
4. Postrojenja za separaciju hemijskom izmenom;
5. Postrojenja za separaciju jonskom izmenom;
6. Postrojenja za lasersku separaciju izotopa iz atomske pare;
7. Postrojenja za lasersku separaciju izotopa iz molekula;
8. Postrojenja za plazma separaciju;
9. Postrojenja za elektromagnetnu separaciju;
b. Gasne centrifuge i sklopovi i delovi, posebno projektovani
ili pripremljeni za proces separacije gasnim centrifugama, kao što sledi: Tehnička napomena:
U 0B001.b."materijal sa visokim odnosom čvrstoće prema gustini"
znači bilo šta od sledećeg:
1. Marendžing čelik koji ima zateznu čvrstoću od 1,95 GPa ili veći;
2. Legure aluminijuma koje imaju zateznu čvrstoću od 0,46 GPa ili veći; ili
3. "Vlaknasti ili filamentarni materijali" sa "specifičnim
modulom" većim od 3,18x106 m i "specifičnom zateznom
čvrstoćom" većom od 7,62 x104 m; 1. Gasne centrifuge;
2. Sklopovi rotora;
3. Cilindri za cevi rotora sa debljinom zida od 12 mm ili manjom, prečnikom
između 75 mm i 650 mm, napravljeni od"materijala sa visokim odnosom
čvrstoće prema gustini";
4. Prsteni ili spojnice sa debljinom zida od 3 mm ili manjom i prečnikom
između 75 mm i 650 mm konstruisani da ostvare lokalni oslonac za cev rotora
ili za spajanje više cevi rotora, napravljeni od"materijala sa visokim
odnosom čvrstoće prema gustini";
5. Pregrade prečnika između 75 mm i 650 mm za ugradnju unutar rotorske cevi,
napravljene od"materijala sa visokim odnosom čvrstoće prema
gustini";
6. Gornji ili donji poklopci za krajeve rotora, prečnika od 75 mm do 650 mm
koji odgovaraju prečniku cevi rotora, napravljeni od"materijala sa
visokim odnosom čvrstoće prema gustini";
7. Magnetni noseći ležajevi kako sledi:
a. Noseći sklopovi sastavljeni od prstenastog magneta obešenog u kućištu
napravljenom od, ili zaštićenog"materijalima otpornim na koroziju
izazvanu delovanjem UF6",
koji sadrže amortizujući medijum i imaju magnet spregnut sa magnetnim polom
ili drugim magnetom postavljenim na gornji poklopac rotora;
b. Aktivni magnetni noseći ležajevi posebno projektovani ili pripremljeni za
upotrebu sa gasnim centrifugama;
8. Specijalno pripremljena ležišta koja imaju zglobno obrtni sklop sa čašom,
montiran na amortizeru;
9. Molekularne pumpe koje se sastoje od cilindara u čijoj unutrašnjosti su
mašinski obrađeni ili presovanim spiralni žlebovi i unutrašnje obrađeni
provrti;
10. Statori motora prstenastog oblika za višefazne histerezisne (ili magnetno
otporne, reluktansne) motore naizmenične struje za sinhroni rad u vakuumu u
frekvenciji od 600 Hz ili više i snage od 40 VA (volt ampera) ili više;
11. Ležište/kućište centrifuge u kome se nalazi sklop cevi rotora gasne
centrifuge, koje se sastoji od krutog cilindra debljine zida do 30 mm sa
precizno obrađenim krajevima, koji su međusobno paralelni i normalni na
uzdužnu osu cilindra unutar 0,05 stepeni ili manje;
12. Lopatice koje se sastoje od posebno projektovanih i pripremljenih cevi za
izdvajanje gasa UF6
iz cevi rotora na principu Pitoove cevi, koje je moguće pričvrstiti na
centralni sistem za ekstrakciju gasa;
13. Uređaji za promenu frekvencije (konvertori ili invertori) specijalno
projektovani ili pripremljeni za napajanje statora motora gasne centrifuge za
obogaćivanje koji poseduju sve sledeće karakteristike, i za njih posebno
konstruisani delovi:
a. Višefazni frekventni izlaz od 600 Hz ili više; i
b. Visoka stabilnost (sa regulacijom frekvencije boljom od 0,2%);
14. Ventili za zatvaranje i kontrolni ventili kako slede:
a. Ventili za zatvaranje posebno projektovani ili pripremljeni za rad povezan
sa napajanjem, proizvodima ili ostacima iz struja gasa UF6 pojedinih gasnih
centrifuga;
b. Ventili sa membranom, za zatvaranje i kontrolu, napravljeni od, ili
zaštićeni "materijalima otpornim na koroziju izazvanu delovanjem UF6", sa
unutrašnjim prečnikom od 10 mm do 160 mm, posebno projektovani ili
pripremljeni za upotrebu u glavnim ili pomoćnim sistemima gasne centrifuge u
postrojenjima za obogaćivanje.
c. Oprema i delovi, posebno projektovani ili
pripremljeni za proces separacije gasnom difuzijom, kao što sledi: 1. Pregrade za gasnu difuziju napravljene od poroznog metalnog,
polimernog ili keramičkog "materijala otpornog na koroziju izazvanu
delovanjem UF6"
veličine pora od 10 nm do 100 nm, debljine 5 mm ili manje, a za cevaste
oblike prečnika 25 mm ili manjeg;
2. Kućišta za gasne difuzore napravljena od, ili zaštićena "materijalima
otpornim na koroziju izazvanu delovanjem UF6";
3. Kompresori ili kompresorski ventilatori sa usisnim kapacitetom zapremine
UF6 od 1 m3/min ili većim,
sa izlaznim pritiskom do 500 kPa, odnosom pritiska od 10:1 ili manje i
napravljeni od ili zaštićeni "materijalima otpornim na koroziju izazvanu
delovanjem UF6";
4. Zaptivke za rotirajuće osovine kompresora ili ventilatora navedenih u
0B001.c.3. i projektovane za propuštanje amortizujućeg gasa pri brzinama
manjim od 1000 cm3/min;
5. Izmenjivači toplote načinjeni od ili zaštićeni "materijalima otpornim
na koroziju izazvanu delovanjem UF6" i projektovani za pritisak
curenja opsega manjeg od 10 Pa po satu pri razlici pritisaka od 100 kPa;
6. Ventili sa membranom, manuelni ili automatski, za zatvaranje i kontrolu,
napravljeni od ili zaštićeni "materijalima otpornim na koroziju izazvanu
delovanjem UF6";
d. Oprema i delovi posebno projektovani ili pripremljeni
za postupak aerodinamičke separacije, kao što sledi:
1. Separacione mlaznice koje se sastoje od zakrivljenih kanala u obliku
proreza, koji imaju prečnik zakrivljenja manji od 1 mm, otporne na koroziju
UF6, i
imaju oštre ivice u onim mlaznicama koje dele tok gasa koji njima protiče u
dve struje;
2. Cilindrične ili konusne cevi (vrtložne cevi), napravljene od, ili
zaštićene "materijalima otpornim na koroziju izazvanu delovanjem UF6" i sa
jednim ili više tangencijalnih ulaza;
3. Kompresori ili kompresorski ventilatori napravljeni od, ili zaštićeni
"materijalima otpornim na koroziju izazvanu delovanjem UF6", i
zaptivke za njihove rotirajuće osovine;
4. Izmenjivači toplote načinjeni od, ili zaštićeni "materijalima
otpornim na koroziju izazvanu delovanjem UF6";
5. Kućišta elemenata za separaciju napravljena od, ili zaštićena
"materijalima otpornim na koroziju izazvanu delovanjem UF6", za
smeštanje vrtložnih cevi ili mlaznica za separaciju;
6. Ventili sa membranom, manuelni ili automatski, za zatvaranje i kontrolu,
napravljeni od ili zaštićeni "materijalima otpornim na koroziju izazvanu
delovanjem UF6",
prečnika od 40 mm ili više mm;
7. Procesni sistemi za odvajanje UF6 od nosećeg gasa (vodonika ili
helijuma) do sadržaja UF6
od 1 ppm ili nižeg, koji uključuju:
a. Kriogene izmenjivače toplote i krioseparatore za radne temperature od 153
K (-120 °C) i niže;
b. Sisteme za hlađenje za radne temperature od 153 K (-120 °C) i niže;
c. Mlaznice za separaciju ili vrtložne cevi za odvajanje UF6 od nosećeg
gasa;
d. Hladne trapove (sabirnike) za UF6 sposobne za smrzavanje UF6.
e.Oprema i delovi, posebno projektovani ili
pripremljeni za proces separacije hemijskom izmenom, kao što sledi:
1. Tečno-tečne impulsne kolone za brzu izmenu sa kaskadnim
vremenom zadržavanja od 30 sekundi ili manjim, otporne na koncentrovanu
hlorovodoničnu kiselinu (npr. načinjene ili zaštićene odgovarajućim
plastičnim materijalima kao što su fluorisani ugljovodonični polimeri ili
staklo);
2. Tečno-tečne centrifugalne kontaktore za brzu izmenu sa kaskadnim vremenom
zadržavanja (po stepenu) od 30 sekundi ili manje, otporne na koncentrovanu
hlorovodoničnu kiselinu (npr. napravljene ili zaštićene odgovarajućim
plastičnim materijalima kao što su fluorisani ugljovodonični polimeri ili
staklo);
3. Elektrohemijske ćelije za redukciju, otporne na koncentrovanu hlorovodoničnu
kiselinu, za redukciju uranijuma iz jednog valentnog stanja u drugo;
4. Oprema napajana iz elektrohemijskih ćelija za redukciju koja služi za
izdvajanje U+4 iz organskog toka i, za one delove koji su u kontaktu sa
procesnim tokom, napravljena ili zaštićena pogodnim materijalima (npr.
staklom, fluorougljeničnim polimerima, polifenilsulfatima, polietarsulfonima
i smolama impregnisanim grafitom);
5. Sistemi za pripremu napajanja za proizvodnju rastvora uranijum-hlorida
visoke čistoće, koji se sastoje od opreme za rastvaranje, selektivnu tečnu
ekstrakciju i/ili jonsku izmenu radi prečišćavanja, i elektrolitičkih ćelija
za redukciju uranijuma U+6
ili U+4 u
U+3;
6. Sistemi za oksidaciju uranijuma od U+3 do U+4.
f. Oprema i delovi, posebno projektovani ili pripremljeni
za proces separacije jonskom izmenom, kao što sledi:
1. Jonoizmenjivačke brzoreagujuće smole, sferične ili
makroporozne umrežene smole u kojima su aktivne hemijske izmenjivačke grupe
ograničene na površinsku prevlaku na inertnoj poroznoj nosećoj strukturi, i
druge kompozitne strukture u bilo kom pogodnom obliku, uključujući čestice
ili vlakna sa prečnicima od 0,2 mm ili manjim, otporne na koncentrovanu
hlorovodoničnu kiselinu i napravljene da imaju poluvreme razmene manje od 10
sekundi i sposobnost za rad u temperaturnom opsegu od 373 K (100 °C) do 473 K
(200 °C);
2. Jonoizmenjivačke kolone (cilindrične) prečnika većeg od 1000 mm,
napravljene od, ili zaštićene materijalima otpornim na koncentrovanu
hlorovodoničnu kiselinu (npr. titanijumski ili fluorougljenični polimeri) i
sposobne za rad u temperaturnom opsegu od 373 K (100 °C) do 473 K (200 °C) i
pritiscima iznad 0,7 MPa;
3. Jonoizmenjivački sistemi povratnog toka - refluks (hemijski ili
elektrohemijski oksidacioni ili redukcioni sistemi) za regeneraciju hemijskih
sredstava za redukciju ili oksidaciju, koji se koriste u kaskadama za
obogaćivanje jonskom izmenom.
g. Oprema i delovi, posebno projektovani ili pripremljeni
za postupke laserskog odvajanja izotopa u atomskim parama kao što sledi:
1. Sistemi za stvaranje pare metala uranijuma projektovani za postizanje
snage na meti od 1 kW ili veće za upotrebu u laserskom obogaćivanju;
2. Sistemi za rukovanje tečnim metalom ili parom metala uranijuma posebno
projektovani ili pripremljeni za rukovanje rastopljenim uranijumom,
rastopljenim legurama uranijuma ili parom metala uranijuma za upotrebu u
laserskom obogaćivanju i za to posebno projektovane komponente; N.B.:Videti takođe 2A225.
3. Sabirnice za prikupljanje proizvoda i ostataka, za metalni uranijum u
rastopljenom ili čvrstom stanju, napravljene ili zaštićene materijalima
otpornim na toplotu i koroziju izazvanu ili uranijumom u stanju pare ili
tečnosti, kao što su grafit presvučen itrijumom ili tantal;
4. Kućišta separatorskog modula (cilindrični ili pravougaoni sudovi) za
smeštanje izvora pare metalnog uranijuma, elektronskog topa i kolektora
proizvoda i ostataka iz procesa;
5. "Laseri" ili laserski sistemi posebno projektovani ili
pripremljeni za separaciju izotopa uranijuma sa stabilizacijom frekvencije
spektra za rad u dužim vremenskim periodima; N.B.: Videti takođe 6A005 i 6A205.
h.Oprema i delovi, posebno projektovani ili
pripremljeni za postupke molekularnog laserskog odvajanja izotopa kao što
sledi:
1. Nadzvučne ekspanzione mlaznice za rashlađivanje smeša UF6 i nosećeg gasa
do 150 K (-123 °C) i niže, napravljene od "materijala otpornih na
koroziju izazvanu delovanjem UF6";
2. Komponente ili uređaji za sakupljanje proizvoda ili ostataka posebno
projektovani ili pripremljeni za prikupljanje materijala od uranijuma ili
uranijumskih ostataka nakon osvetljivanja laserskim zračenjem, napravljeni od
"materijala otpornih na koroziju izazvanu delovanjem UF6";
3. Kompresori napravljeni od, ili zaštićeni "materijalima otpornim na
koroziju izazvanu delovanjem UF6" i zaptivke za njihove rotirajuće osovine;
4. Oprema za fluorovanje UF5 (čvrst) u UF6 (gas);
5. Procesni sistemi za izdvajanje UF6 iz nosećeg gasa (npr. azota, argona
ili drugog gasa) uključujući:
a. Kriogene izmenjivače toplote i krioseparatore za radne temperature od 153
K (-120 °C) i niže;
b. Sisteme za hlađenje za radne temperature od 153 K (-120 °C) i niže;
c. Hladne trapove (sabirnike) za UF6 sposobne za smrzavanje UF6;
6. "Laseri" ili "laserski" sistemi posebno projektovani
ili pripremljeni za razdvajanje izotopa uranijuma sa stabilizacijom
frekvencije spektra za rad u dužim vremenskim periodima; N.B.: Videti takođe 6A005 i 6A205.
i.Oprema i delovi, posebno projektovani ili
pripremljeni za proces separacije plazme, kao što sledi:
1. Mikrotalasni izvori energije i antene za proizvodnju ili
ubrzavanje jona, izlazne frekvencije veće od 30 GHz, i sa srednjom izlaznom
snagom većom od 50 kW;
2. Radiofrekventni kalemi za pobudu jona za frekvencije iznad 100 kHz i
sposobni za rad pri srednjim snagama većim od 40 kW;
3. Sistemi za generisanje plazme uranijuma;
4. Ne koristi se;
5. Sabirnice za prikupljanje proizvoda i ostataka, za metalni uranijum u
čvrstom stanju, napravljene ili zaštićene materijalima otpornim na toplotu i
koroziju izazvanu uranijumom u stanju pare, kao što su grafit presvučen itrijumom
ili tantal;
6. Kućišta separacionog modula (cilindrična) za smeštanje izvora plazme
uranijuma, kalema za radiofrekventnu pobudu i kolektora proizvoda i ostataka,
i napravljeni od odgovarajućeg nemagnetnog materijala (npr. nerđajućeg
čelika).
j. Oprema i delovi, posebno projektovani ili pripremljeni
za proces elektromagnetne separacije, kao što sledi:
1. Jonski izvori, jednostruki ili višestruki, koji se sastoje
od izvora pare, jonizatora i akceleratora snopa napravljeni od odgovarajućih
nemagnetnih materijala (npr. grafit, nerđajući čelik ili bakar), i mogu da
obezbede ukupnu struju jonskog snopa od 50 mA ili veću;
2. Jonske kolektorske ploče za jonske snopove obogaćenog ili osiromašenog
uranijuma, koje se sastoje od jednog ili više proreza i džepova, napravljeni
od odgovarajućih nemagnetnih materijala (npr, grafita ili nerđajućeg čelika);
3. Vakuumska kućišta za elektromagnetne separatore uranijuma, napravljena od
nemagnetnih materijala (npr. nerđajućeg čelika) i projektovana da rade na
pritiscima od 0,1 Pa i nižim;
4. Delovi magnetnih polova prečnika većeg od 2 m;
5. Izvori napajanja visokog napona za jonske izvore, koji imaju sve sledeće
karakteristike:
a. Imaju mogućnost kontinualnog pogona;
b. Izlazni napon od 20000 V ili viši;
c. Izlazne struje od 1A i veće; i
d. Regulaciju napona bolju od 0,01% u periodu od osam sati; N.B.: Videti takođe 3A227.
6. Izvori za napajanje magneta (velike snage, jednosmerni) koji imaju sve
sledeće karakteristike:
a. Mogućnost kontinualnog rada pri izlaznim strujama od 500A i većim i
izlaznim naponima od 100 V i višim; i
b. Regulaciju struje ili napona bolju od 0,01% u periodu od osam sati; N.B.: Videti takođe 3A226.
Posebno projektovani ili pripremljeni pomoćni sistemi,
oprema i delovi, kao što sledi, za postrojenje za separaciju izotopa navedeno
u 0B001, napravljeno od ili zaštićeno "materijalima otpornim na koroziju
izazvanu delovanjem UF6":
a. Napojni autoklavi, peći ili sistemi koji se koriste
za uvođenje UF6 u
proces obogaćivanja;
b. Desublimatori ili hladni odvajači, koji se koriste
za uklanjanje UF6 iz
procesa obogaćivanja za sledeći prenos nakon zagrevanja;
8401 20 00 00
8419 89 98 00
c. Stanice za proizvode i ostatke za prebacivanje UF6 u kontejnere;
8401 20 00 00
d. Stanice za prevođenje u tečno stanje ili
očvršćavanje koje se koriste za uklanjanje UF6 iz procesa obogaćivanja
komprimovanjem, hlađenjem i prevođenjem UF6 u tečni ili čvrst oblik;
8419 89 98 00
e. Cevovodi i vezni sistemi posebno projektovani ili
pripremljeni za rukovanje UF6 u okviru kaskada za gasnu difuziju, centrifugiranje
ili aerodinamičkih kaskada;
f. Vakuum sistemi ili pumpe, kako slede:
1. Vakuum priključci, vakuum veze ili vakuum pumpe usisnog kapaciteta od 5 m3/min ili većeg;
2. Vakuum pumpe posebno projektovane za primenu u atmosferi koja sadrži UF6, napravljene
od ili zaštićene "materijalima otpornim na koroziju izazvanu delovanjem
UF6";
ili
3. Vakuum sistemi sastavljeni od vakuumskih priključaka, vakuumskih veza i
vakuumskih pumpi i projektovane za primenu u atmosferi koja sadrži UF6;
g. UF6 maseni spektrometri/jonski izvori sposobni za
kontinualno uzimanje uzoraka iz gasnih struja UF6, a koji poseduju sve sledeće:
1. Sposobnost merenja jona od 320 ili više jedinica atomske mase i imaju
rezoluciju bolju od 1 u 320;
2. Jonski izvori napravljeni od ili zaštićeni niklom, niklo bakrenim legurama
sa sadržajem nikla od 60% ili više po težini ili niklo hromovane legure;
3. Izvore za jonizaciju na bazi bombardovanja elektronima; i
4. Imaju kolektorske sisteme pogodne za analize izotopa.
9027 80 80 00
0B003
Postrojenja za konverziju uranijuma i oprema posebno
projektovana ili pripremljena za to, kao što sledi:
a. Sistem za konverziju koncentrata ruda uranijuma u
UO3; b. Sistem za konverziju UO3 u UF6; c. Sistem za konverziju UO3 u UO2; d. Sistem za konverziju UO2 u UF4; e. Sistem za konverziju UF4 u UF6; f. Sistem za konverziju UF4 u metalni uranijum; g. Sistem za konverziju UF6 u UO2; h. Sistem za konverziju UF6 u UF4; i. Sistem za konverziju UO2 u UCl4.
8414 80 80 90
8417 10 00 00
8419 40 00 00
0B004
Postrojenja za proizvodnju ili obogaćivanje teške vode,
deuterijuma ili jedinjenja deuterijuma i posebno projektovana ili pripremljena
oprema i delovi za njih, kao što sledi:
a. Postrojenja za proizvodnju teške vode, deuterijuma
ili jedinjenja deuterijuma, kao što sledi:
1. Postrojenja za izmenu voda- vodoniksulfid;
2. Postrojenja za izmenu amonijak-vodonik;
b. Oprema i delovi, kao što sledi:
1. Tornjevi za izmenu voda-vodoniksulfid prečnika jednakog ili većeg od 1,5 m
koji mogu da rade na pritiscima većim ili jednakim 2 MPa;
2. Jednostepeni centrifugalni ventilatori niskog pritiska (tj. 0,2 MPa) ili
kompresori za cirkulaciju gasovitog vodonik-sulfida (tj. gasa koji sadrži
više od 70% vodonik sulfata H2S) propusnog kapaciteta jednakog ili većeg od 56 m3/sek kada rade
na usisnim pritiscima jednakim ili većim od 1,8 MPa i imaju zaptivke
projektovane za rad u vlažnoj atmosferi H2S;
3. Tornjevi za izmenu amonijak-vodonik visine jednake ili veće od 35 m,
prečnika od 1,5 m do 2,5 m, pogodni za radne pritiske jednake ili veće od 15
MPa;
4. Unutrašnja oprema tornjeva, koja se sastoji od kaskadnih kontaktora i
kaskadnih pumpi, uključujući i potapajuće, za proizvodnju teške vode
korišćenjem procesa izmene amonijak-vodonik;
5. Uređaji za razlaganje amonijaka radnog pritiska jednakog ili većeg od 3
MPa za proizvodnju teške vode korišćenjem procesa izmene amonijak-vodonik;
6. Infracrveni apsorpcioni analizatori pogodni za analitičko određivanje
odnosa vodonik/deuterijum u realnom vremenu, pri koncentracijama deuterijuma
jednakim ili većim od 90% po masi;
7. Katalitički plamenici za konverziju gasa obogaćenog deuterijuma u tešku
vodu korišćenjem procesa izmene amonijak-vodonik;
8. Celokupni sistemi ili njihove kolone za poboljšanje karakteristika teške
vode, do postizanja kvaliteta koncentracije deuterijuma potrebnog za
reaktore;
9. Pretvarači za sintezu amonijaka ili jedinice za sintezu amonijaka posebno
projektovane ili pripremljene za proizvodnju teške vode korišćenjem procesa
izmene amonijak-vodonik.
Pogoni posebno projektovani za izradu gorivih elemenata za
"nuklearne reaktore" i posebno projektovana ili konstruisana oprema
za njih.
Tehnička napomena: Posebno projektovana ili pripremljena oprema za proizvodnju gorivnih
elemenata za "nuklearni reaktor" uključuju opremu koja: 1. Uobičajeno dolazi u direktan kontakt sa, ili direktno obavlja ili
kontroliše tok proizvodnje nuklearnog materijala; 2. Koristi se za zaptivanje nuklearnog materijala unutar košuljice; 3. Koristi se za proveru integriteta košuljice ili zaptivanja; 4. Koristi se za proveru završne obrade zaptivenog goriva, ili 5. Koristi se za montažu elemenata reaktora.
Pogoni za preradu ozračenih gorivih elemenata
"nuklearnog reaktora", i posebno projektovana ili pripremljena
oprema i njene komponente.
Napomena: 0B006 uključuje: a. Postrojenja za preradu ozračenih gorivih elemenata "nuklearnog
reaktora" uključujući opremu i delove koji uobičajeno dolaze u direktni
kontakt sa njima i direktno kontrolišu tokove prerade ozračenog goriva i
glavne tokove prerade nuklearnih materijala i fisionih produkata; b. Mašine za cepanje ili seckanje gorivih elemenata, tj. daljinski
upravljana oprema za sečenje, cepanje ili razdvajanje ozračenih sklopova,
veza ili šipki goriva za "nuklearni reaktor"; c. Posude za rastvaranje, rezervoari sigurni u smislu kritičnosti (tj.
rezervoare malog prečnika, prstenaste ili pločaste) posebno projektovane ili
pripremljene za rastvaranje ozračenog goriva "nuklearnog reaktora",
koji su u stanju da izdrže tople, visokokorozione tečnosti, i koji se mogu puniti
i održavati daljinskom kontrolom; d. Ekstraktori rastvaračima kao što su punjene ili pulsirajuće kolone,
taložne mešalice ili centrifugalni kontraktori, otporni na korozivno
delovanje azotne kiseline i posebno projektovani ili izrađeni za korišćenje u
postrojenjima za preradu ozračenog "prirodnog uranijuma",
"osiromašenog uranijuma" ili "posebnih fisionih
materijala"; e. Sudove za držanje ili skladištenje posebno projektovane da budu sigurni
u smislu kritičnosti i otporni na korozioni uticaj azotne kiseline; Tehnička napomena: Sudovi za držanje ili skladištenje mogu imati sledeće osobine: 1. Zidove ili unutrašnje elemente sa bor-ekvivalentom (računatim za sve
sastavne elemente kao što je propisano u napomeni u 0C004) od najmanje dva
procenta; 2. Maksimalni prečnik od 175 mm za cilindrične sudove; ili 3. Maksimalnu širinu od 75 mm za prstenaste ili pločaste sudove; f. Sistemi za merenje neutrona posebno projektovani ili pripremljeni za
integraciju i upotrebu u automatatizovanim sistemima za kontrolu procesa u
postrojenju za preradu ozračenog"prirodnog uranijuma",
"osiromašenog uranijuma" ili "posebnih fisionih
materijala".
"Prirodni uranijum" ili "osiromašeni
uranijum" ili torijum u obliku metala, legura, hemijskih jedinjenja ili
koncentrata i bilo koji drugi materijal koji sadrži jedan ili više navedenih
elemenata:
Napomena: 0C001 ne kontroliše sledeće: a. Četiri grama ili manje "prirodnog uranijuma" ili "osiromašenog uranijuma" kada se nalaze u senzorima mernih
instrumenata; b. "Osiromašeni uranijum" posebno proizveden za sledeće civilne,nenuklearne primene: 1. Zaštita od jonizujućeg zračenja; 2. Pakovanje; 3. Balast koji ima masu ne veću od 100 kg; 4. Protivtegovi koji imaju masu ne veću od 100 kg; c. Legure koje sadržemanje od 5% torijuma; d. Keramički proizvodi koji sadrže torijum, a koji su proizvedeni za
nenuklearnu primenu.
Deuterijum, teška voda (deuterijum-oksid) i druga
jedinjenja deuterijuma i smeše i rastvori koji sadrže deuterijum u kojima
izotopski odnos deuterijuma prema vodoniku prelazi 1:5000.
2845 10 00 00
2845 90 10 00
0C004
Grafit stepena čistoće većeg od 5 delova na
milion"bor-ekvivalenta" i gustine veće od 1,50 g/cm3za upotrebu
u "nuklearnom reaktoru", u količini koja prelazi 1 kg. N.B.: Videti takođe 1C107. Napomena 1: Za potrebe izvozne kontrole nadležno ministarstvo države iz
koje je izvoznik, utvrdiće da li je izvoz proizvoda od grafita koji
ispunjavaju gore navedene specifikacije namenjen za upotrebu u "nuklearnom
reaktoru". Napomena 2: U 0C004"bor-ekvivalent" (BE) je definisan kao zbir
BEz
za nečistoće (isključujući BEugljenik jer se ugljenik ne smatra
nečistoćom) uključujući bor, gde je: BEz (ppm)
=CF×koncentracija elementa Z u ppm; gde je CF konverzioni faktor = (σZ× A)/ (σB× AZ), a σB
i σZ
su efikasni preseci za zahvat termalnih neutrona (u barnima) za prirodni bor
i elemenat Z, respektivno; AB i AZ su atomske mase prirodnog bora i
elementa Z, respektivno.
Posebno pripremljena jedinjenja ili prahovi za proizvodnju
pregrada za gasnu difuziju, otpornih na koroziju usled dejstva UF6 (tj. nikl
ili legure koje sadrže 60 težinskih procenata ili više nikla, aluminijum-oksid
i potpuno fluorovani ugljovodonični polimeri), koji imaju čistoću od 99,9% po
težini ili veću, i veličinu čestica manju od 10 µm, mereno standardom
Američkog društva za testiranje i materijale (ADTM) B330, i visoki stepen
ujednačenosti veličine čestica.
SPECIJALNI MATERIJALI I OPREMA KOJA SE ODNOSI NA
NJIH
1A
Sistemi, oprema i delovi
Tarifna oznaka
1A001
Delovi načinjeni od flouorovanih materijala, kao što
sledi:
a. Zaptivači, zaptivni prstenovi, zaptivni materijali
ili lopatice za gorivo specijalno projektovani za "letelice" ili
primenu u aviokosmičkoj tehnici, koji sadrže više od 50% težinskih bilo kojih
materijala navedenih u 1C009.b. ili 1C009.c.; b. Ne koristi se. c. Ne koristi se
N.B.: VIDI TAKOĐE 1A202, 9A010 I 9A110. a. Izrađene od nekih od sledećih: 1. od organskohemijske "matrice", i "vlaknastih ili
filamentnih materijala" navedenih u 1C010.c., 1C010.d. ili 1C010.e.; ili 2. Preprega ili predoblika navedenih u 1C010.e;
b. Izrađene od metalne ili ugljenične
"matrice", a nekih od sledećih materijala:
1. ugljeničnih "vlaknastih ili filamentnih materijala" koji imaju
sve navedene osobine:
a. "Specifični modul" koji prelazi 10,15x106m; i
b. "Specifičnu zateznu čvrstoću" koja prelazi 17,7x104 m; ili
2. materijala navedenih u 1C010.c. Napomena 1: 1A002 ne kontroliše "kompozitne" strukture ili
Laminate načinjene od ugljeničnih "vlaknastih ili filamentnih
materijala" impregniranih epoksi smolama za popravku "civilnih
vazduhoplovnih" struktura ili laminata, koje imaju sve navedene osobine: a. Površina ne prelazi 1 m2, b. Dužina ne prelazi 2,5 m i c. Širina prelazi 15 mm Napomena 2: 1A002 ne kontroliše poluproizvode projektovane za isključivo
civilne primene, kao što su: a. sportska oprema; b. automobilska industrija; c. industrija alatnih mašina; d. medicinska primena. Napomena 3: 1A002.b.1. ne kontroliše poluproizvode koji sadrže najviše dve
dimenzije vlakana u tkanju i specijalno su projektovani za sledeće primene: a. Peći za temperiranje metala pri termičkoj obradi; b. Oprema za proizvodnju silikonskih odlivaka (ingota); Napomena 4: 1A002 ne kontroliše gotove proizvode specijalno projektovane
za specifične primene.
1A003
Proizvodi koji ne mogu dalje umrežavati od aromatičnih
poliimida u obliku filma, listova ili trake sa ma kojom od sledećih
karakteristika:
a. Debljinom koja je veća od 0,254 mm; ili
3920 99 21 00
3920 99 28 00
b. Prevučeni ili laminirani ugljenikom, grafitom,
metalima ili magnetnim supstancama. Napomena: 1A003 ne kontroliše proizvode u slučaju da su prevučeni ili
laminirani bakrom i projektovani su za proizvodnju štampanih ploča za elektroniku.
N.B. Za aromatične poliimide koji mogu dalje umrežavati pogledati
1C008.a.3.
Oprema i delovi za zaštitu i detekciju, koji nisu
specijalno projektovani za vojnu upotrebu, kao što sledi:
N.B.: VIDI TAKOĐE NKL NVO 2B351 I 2B352. a. Maske za celo lice, cedila i oprema za dekontaminaciju projektovani
ili modifikovani za zaštitu od sledećeg ili specijalno projektovane
komponente za zaštitu od: Napomena: 1A004 uključuje respiratore za prečišćavanje vazduha koji su
projektovani ili modifikovani za odbranu od agenasa i materijala navedenih u
1A004.a. Tehnička napomena: Za potrebe 1A004.a.: 1. Maske za celo lice su poznate i kao zaštitne maske. 2. Cedila uključuju filterske uloške.
1. "Bioloških agenasa",
2."Radioaktivnih materijala",
3. Bojnih otrova, ili
4. Agenasa za suzbijanje nemira uključujući:
a. α-Bromobenzenacetonitril, (Bromobenzil cijanid) (CA) (CAS 5798-79-8);
b. [(2-hlorofenil)metilen]propandinitril,(o-Hlorobenzilidenemalononitril)
(CS) (CAS 2698-41-1);
c. 2-Hloro-1-feniletanon, Fenilacil hlorid (ω-hloroacetofenon) (CN) (CAS
532-27-4);
d. Dibenz-(b,f)-1,4-oksazefin (CR) (CAS 257-07-8);
e. 10.Hloro-5,10-dihidrofenarsazin, (Fenarsazin hlorid), (Adamsit), (DM) (CAS
578-94-9);
f. N-Nonanojmorfolin, (MPA) (CAS 5299-64-9); b. Zaštitna odela, rukavice i čizme posebno razvijeni ili modifikovani
za zaštitu od bilo kog od sledećih:
1. "Bioloških agenasa",
2."Radioaktivnih materijala", ili
3. Bojnih otrova.
c. Nuklearni, biološki i hemijski (NBH) sistemi za
detekciju posebno razvijeni ili modifikovani za detekciju ili identifikaciju
bilo kog od sledećih i za njih specijalno razvijenih komponenti:
1. "Biološki agensi",
2."Radioaktivni materijali", ili
3. Bojni otrovi.
d. Elektronska oprema projektovana za automatsku
detekciju ili identifikaciju prisustva tragova "eksploziva" i
korišćenje tehnika"detekcije tragova" (npr. površinski akustični
talasi, spektrometrija pokretljivosti jona, diferencijalna spektrometrija
pokretljivosti, masena spektrometrija); Tehnička napomena: ‚Detekcije tragova" je definisana kao sposobnost
da se detektuje manje od 1 ppm pare, ili 1 mg čvrste materije ili tečnosti. Napomena 1: 1A004.d. ne kontroliše opremu specijalno projektovanu za
laboratorijsku upotrebu. Napomena 2: 1A004.d. ne kontroliše beskontaktne portale za bezbednosne
provere u prolazu. Napomena 3: 1A004 ne kontroliše: a. Lične radiološke dozimetre; b. Sigurnosna oprema za zdravlje i sigurnost na radu čija je konstrukcija
ili funkcija ograničena na zaštitu od opasnosti karakterističnih za sigurnost
u stambenim naseljima i za civilnu industriju, uključujući: 1. rudarstvo; 2. kamenolomi; 3. poljoprivreda; 4. farmacija; 5. medicina; 6. veterina; 7. zaštita životne sredine; 8. prerada otpadnih materija; 9. prehrambena industrija. Tehničke napomene: 1. 1A004 uključuje opremu i komponente koje su identifikovane, uspešno
testirane prema nacionalnim standardima ili na drugi način dokazane kao
efikasne za detekciju ili odbranu od radioaktivnih materijala
"prilagođenih za korišćenje u ratu","bioloških agenasa",
bojnih otrova,"stimulativnih sredstava" ili "agenasa za
suzbijanje nemira", čak iako se takva oprema ili komponente koriste u
granama civilne industrije kao što su rudarstvo, kamenolomi, poljoprivreda,
farmacija, medicina, veterina, zaštita životne sredine, prerada otpadnih
materija ili prehrambena industrija. 2."stimulativno sredstvo" je supstanca ili materijal koji se
koristi kao zamena za toksične agense (hemijske ili biološke) u obuci,
istraživanju, ispitivanju ili oceni. 3. Za potrebe 1A004,"biološki agensi" su patogeni ili toksični,
selektovani ili izmenjeni (kao što je promena čistoće, trajnosti, zaraznosti,
diseminacijskih karakteristika ili otpornosti na UV zračenje) radi izazivanja
smrti ljudi i životinja, degradiranja opreme ili oštećenja useva i životne
okoline.
Individualni balistički prsluci i balističke ploče, kao
što sledi:
N.B.: VIDI TAKOĐE NKL NVO. a. Individualni balistički prsluk za zaštitu tela koji nije proizveden
po vojnim standardima ili specifikacijama ili u skladu sa ekvivalentnim
normama i za to posebno projektovani delovi;
b. Balističke ploče za zaštitne prsluke koje pružaju
balističku zaštitu jednaku ili manju od nivoa IIIA (NIJ 0101.06, jul 2008.)
ili u skladu sa ekvivalentnim nacionalnim normama. N.B.: za "vlaknaste ili filamentne materijale" korišćene u
proizvodnji balističke zaštite tela, vidi 1C010. Napomena 1: 1A005 ne kontroliše pojedinačna zaštitna sredstva, kada se
nalaze u ličnoj opremi korisnika za njegovu ličnu zaštitu. Napomena 2: 1A005 ne kontroliše zaštitna sredstva projektovana za
frontalnu zaštitu samo od parčadnog i udarnog dejstva nevojnih eksplozivnih
naprava. Napomena 3: 1A005 ne kontroliše zaštitna sredstva projektovana za zaštitu
samo od noževa, oštrica, igala ili udaraca tupim predmetom.
1A006
Oprema, specijalno projektovana ili modifikovana za
neutralisanje ili uništenje improvizovanih eksplozivnih naprava kao što
sledi, ili specijalno projektovanih komponenata i pribora za:
N.B. VIDI TAKOĐE NKL NVO. a. daljinski upravljana vozila;
b."neutralizatori".
Tehnička napomena:
"Neutralizatori" su uređaji specijalno projektovani u svrhu
sprečavanja delovanja eksplozivnih naprava ispaljivanjem tečne, čvrste ili
lako lomljive rakete. Napomena: 1A006 ne kontroliše opremu koju sa sobom nosi rukovaoc.
Oprema ili uređaji, specijalno projektovani da iniciraju
punjenja i uređaje koji sadrže "energetske materijale", električnim
putem, kao što sledi:
N.B.: VIDI TAKOĐE NKL NVO, 3A229 i 3A232. a. Kompleti za aktiviranje eksplozivnih detonatora projektovani za
pobudu eksplozivnih detonatora specificiranih u 1A007.b.;
b. Eksplozivni detonatori za električnu pobudu i to:
1. Eksplozivni mostići (EB);
2. Eksplozivni žični mostići (EBW);
3. "Slapper" detonatori sa prenosom detonacije između dve folije;
4. Eksplozivni inicijatori od folije nanete taloženjem (EFI). Tehnička napomena: 1. Reč inicijator ili pripala ponekad je korišćena umesto reči detonator. 2. Za potrebe 1A007.b. detonatori na koje se odredba odnosi svi koriste
mali električni provodnik (mostić, žicu ili foliju) koja eksplozivno prelazi
u stanje pare kada se izloži prolasku kratkotrajnog strujnog impulsa velikog
intenziteta struje. U vrstama koje nisu "slapper" tipa, provodnik
koji eksplodira inicira hemijsku reakciju u brizantnom eksplozivu sa kojim je
u kontaktu kao što je pentrit PETN (pentaeritritoltetranitrat). Kod
"slapper" detonatora, eksplozivni prelazak električnog provodnika u
stanje pare pokreće talas ("slapper") preko zazora, a udar talasa
po površini eksploziva započinje hemijsku detonaciju. Talas je u nekim
konstruktivnim rešenjima pokrenut magnetnom silom. Izraz eksplozivni
inicijatori od folije može se odnositi ili na detonatore sa eksplozivnim
mostićem ili na "slapper" detonatore.
Eksplozivna punjenja, uređaji i komponente kao što sledi:
a. Kumulativna eksplozivna punjenja sa svim navedenim
karakteristikama:
1. Neto masa eksploziva (NEQ) veća od 90 g; i
2. Spoljni prečnik kućišta jednak ili veći od 75 mm;
3602 00 00 00
b. Linearna detonaciona sečiva sa svim navedenim
karakteristikama i specijalno projektovane komponente za njih:
1. Sadržaj eksplozivnog punjenja veći od 40 g/m; i
2. Širina jednaka ili veća od 10 mm;
3602 00 00 00
c. Detonacioni štapin sa sadržajem eksplozivnog
punjenja većim od 64 g/m;
d. Sečiva, osim specifiranih u 1A008.b., i sredstva za
razbijanje sa neto masomeksploziva (NEQ) većom od 3,5 kg. Tehnička napomena: Kumulativna eksplozivna punjenja su punjenja oblikovana da koncentrišu
smer dejstva eksplozije.
Delovi od ponovo zasićenih pirolizovanih ugljenik-ugljenik
materijala projektovanih za svemirske letelice definisane u 9A004 ili
sondažne rakete definisane u 9A104.
8803 90 30 00
8803 90 90 00
1A202
Kompozitne strukture osim onih navedenih u 1A002, u obliku
cevi, a koje zadovoljavaju sledeće karakteristike:
N.B.: VIDI TAKOĐE 9A010 i 9A110. a. Unutrašnji prečnik između 75 mm i 400 mm; i b. Napravljene od bilo kog "vlaknastog ili filamentnog
materijala" navedenog u 1C010.a. ili b. ili 1C210.a. ili od ugljeničnih
prepreg materijala specificiranih u 1C210.c.
Platinizirani katalizatori specijalno projektovani ili
pripremljeni za podsticanje reakcije razmene izotopa vodonika između vodonika
i vode za izdvajanje tricijuma iz teške vode ili za proizvodnju teške vode.
Specijalizovana punjenja za kolone koja se mogu upotrebiti
u odvajanju teške od obične vode, a koje zadovoljavaju sledeće
karakteristike:
a. Napravljena su od mrežice od fosforne bronze
hemijski tretirane radi poboljšanja kvašenja; i b. Projektovana za korišćenje u vakuumskim destilacionim kolonama.
3815 90 90 00
8401 20 00 00
8419 90 85 00
1A227
Prozori visoke gustine (olovno staklo ili drugo) za
zaštitu od zračenja, koji imaju sve navedene karakteristike, i za njih
posebno projektovani okviri:
7020 00 10 00
7020 00 30 00
7020 00 80 00
a."Hladne površine" veće od 0,09 m2; b. Gustine veće od 3 g/cm3; i c. Debljine 100 mm ili veće. Tehnička napomena: U 1A227 termin"hladna površina" ima vrednost površine prozora
izložene najnižem nivou radijacije u projektovanoj primeni.
1B
Oprema za testiranje, proveru i proizvodnju
1B001
Oprema za proizvodnju vlakana, preprega, pretformi ili
"kompozita" navedenih u 1A002 ili 1C010, kao što sledi, i
specijalno konstruisani delovi ili dodaci za nju:
N.B.: VIDI TAKOĐE 1B101 I 1B201. a. Mašine za namotavanje niti kod kojih su kretanja za pozicioniranje,
uvijanje i motanje vlakana koordinisana i programirana u tri ili više"primarno
servo-pozicionirajućih" osa, specijalno projektovane za proizvodnju
"kompozitnih" struktura ili laminata od "vlaknastih ili
filamentnih materijala";
8448 39 00 00
8479 90 15 00
8479 90 70 00
b."Mašine za slaganje traka" kod kojih se
kretnje za pozicioniranje i polaganje traka ili listova koordiniraju i
programiraju u pet ili više"primarno servo-pozicionirajućih" osa,
posebno projektovane za proizvodnju "kompozitnih" struktura
za"rakete" i tela letelica; Napomena: U 1B001.b."raketa" označava kompletne raketne sisteme
i bespilotne letelice. Tehnička napomena: Za svrhe 1B001.b."mašine za slaganje traka" imaju sposobnost da
polože jednu ili više"filamentnih traka" ograničenih na širinu veću
od 25,4 mm i manju ili jednaku 304,8 mm, i da seku i ponovo počinju
pojedinačnu"filamentarnu traku"tokom procesa slaganja.
8479 90 15 00
8479 90 70 00
c. Višesmerne, višedimenzione predilice ili mašine za
tkanje, uključujući adaptere i komplete za modifikovanje, specijalno
projektovane ili modifikovane za predenje, proplitanje ili opletanje vlakana
za "kompozitne" strukture; Tehnička napomena: Za svrhe 1B001.c. tehnika proplitanja obuhvata pletenje.
d. Oprema posebno konstruisana ili adaptirana za
proizvodnju ojačanih vlakana, kao što sledi:
1. Oprema za konverziju polimernih vlakana (kao što su poliakrilonitril,
rajon, katran ili polikarbosilan) u ugljenična vlakna ili vlakna od
silicijum-karbida, uključujući specijalizovanu opremu za zatezanje vlakana za
vreme zagrevanja;
2. Oprema za hemijsko deponovanje elemenata ili jedinjenja iz gasne faze na
grejanim vlaknastim supstratima u cilju proizvodnje silicijum karbidnih
vlakana;
3. Oprema za mokro spinovanje vatrostalne keramike (kao što je
aluminijum-oksid);
4. Oprema za konverziju prekursorskih vlakana koja sadrže aluminijum u
aluminijum oksidna vlakna, termičkom obradom;
f. Oprema za nedestruktivno trodimenzionalno
ispitivanje defekata, koja koristi ultrazvučnu ili rendgensku tomografiju i
specijalno je konstruisana za "kompozitne" materijale, kao:
1. rendgenska tomografija za trodimenzionalno ispitivanje defekata;
2. numerički kontrolisani ultrazvučni uređajikod kojih jepraćenje
pomeranja predajnika i/ili prijemnika u isto vreme kontrolisano i
programirano u četiri ili više ose da bi se pratila kontura ispitivane
komponente u tri dimenzije.
g."Šlep mašine za slaganje traka vlakana"
kod kojih se kretnje za pozicioniranjei polaganje traka vlakana
koordiniraju i programiraju u dve ili više"primarnih
servo-pozicionirajućih" osa, posebno projektovane za proizvodnju
"kompozitnih" struktura za"rakete" i tela letelica. Tehnička napomena: Za svrhe 1B001.g."šlep mašine za slaganje traka vlakana"imaju
sposobnost da polože jednu ili više"filamentnih traka" ograničenih
na širinu veću od 25,4 mm i da seku i ponovo počinju pojedinačnu"filamentarnu
traku" tokom procesa slaganja. Tehnička napomena: 1. U svrhu navedenog u 1B001,"primarne servo-pozicionirajuće"
ose kontrolišu, prema programiranim uputstvima sa računara, poziciju krajnjeg
izvršnog organa (npr., glave) u prostoru u odnosu na radni komad sa
odgovarajućom orijentacijom i smerom da bi se ostvario željeni proces. 2. U svrhu 1B001"filamentna traka" je jedan kontinuirani komad
trake, prediva ili vlakana u potpunosti ili delimično impregniranih smolama.
Potpuno ili delimično smolom impregnirane"filamentne trake"
obuhvataju i one obložene suvim prahom koji se prilepljuje pri zagrevanju.
8479 50 00 00
8479 89 70 00
8479 89 97 00
1B002
Oprema za proizvodnju legura metala, prahova legura metala
ili legiranih materijala, posebno razvijenih da onemoguće kontaminaciju i
specijalno razvijenih za korišćenje u jednom od procesa navedenih u
1C002.c.2. N.B.: VIDI TAKOĐE 1B102.
Alatke, matrice, kalupi, ili stege za "superplastično
oblikovanje" ili "difuziono vezivanje" titanijuma ili
aluminijuma ili njihovih legura, specijalno konstruisani za proizvodnju:
a. Tela letelica ili struktura vazduhoplova; b. Motora za vazduhoplove ili "letelice"; ili c. Posebno konstruisanih delova za takve strukture ili motore.
Druga oprema koja nije navedena u 1B001, za
"proizvodnju" strukturnih kompozita kao što sledi, kao i posebno
konstruisani delovi i dodaci za nju:
N.B.: VIDI TAKOĐE 1B201. Napomena: Delovi i dodaci navedeni u 1B101 uključuju matrice, vretena,
kalupe, držače i alatke za presovanje, umrežavanje, livenje, sinterovanje ili
vezivanje kompozitnih struktura, laminata i proizvoda od njih. a. Mašine za namotavanje niti kod kojih su kretanja za
pozicioniranje, uvijanje i motanje vlakana mogu biti koordinisana i
programirana u tri ili više osa, specijalno projektovane za proizvodnju
kompozitnih struktura ili laminata od "vlaknastih ili filamentnih
materijala", kao i upravljački sistemi za koordinaciju i programiranje;
b. Mašine za slaganje traka kod kojih se kretnje za
pozicioniranje i polaganje traka ili listova mogu koordinirati i programirati
u dve ili više osa, posebno projektovane za proizvodnju kompozitnih struktura
za tela letelica i "raketa";
c. Oprema posebno konstruisana ili adaptirana za
"proizvodnju" "vlaknastih ili filamentnih materijala",
kao što sledi:
1. Oprema za konverziju polimernih vlakana (kao što su poliakrilonitril,
rajon, katran ili polikarbosilan), uključujući specijalizovanu opremu za
zatezanje vlakana za vreme zagrevanja;
2. Oprema za taloženje elemenata ili jedinjenja iz gasne faze na grejanim
vlaknastim supstratima;
3. Oprema za mokro spinovanje vatrostalne keramike (kao što je
aluminijum-oksid);
d. Oprema projektovana ili modifikovana za specijalnu
obradu površine vlakana za proizvodnju preprega i pretformi navedenih u
9C110. Napomena: 1B101.d. uključuje valjke, zatezače, opremu za nanošenje
prevlaka, opremu za sečenje i matrice za mašine za izrezivanje.
8479 90 15 00
8479 90 70 00
1B102
"Proizvodna oprema" za proizvodnju metalnih
prahova koja nije navedena u 1B002, i njeni delovi kao što sledi: N.B.: VIDI TAKOĐE 1B115.b.
a. "Proizvodna oprema" za proizvodnju
metalnog praha upotrebljiva za "proizvodnju", u kontrolisanoj
atmosferi, sferičnih, sferoidnih ili atomiziranih materijala navedenih u
1C011.a, 1C011.b, 1C111.a.1, 1C111.a.2. ili u NKL NVO. b. Posebno konstruisani delovi za "proizvodnu opremu"
navedenu u 1B002 ili 1B102.a. Napomena: 1B102 obuhvata: a. Plazma generatore (visokofrekventne elektrolučne) upotrebljive za
dobijanje rasprašenih ili sferičnih metalnih prahova uz izvođenje procesa u
argon-voda sredini; b. Opremu za električno pražnjenje upotrebljivu za dobijanje rasprašenih
ili sferičnih metalnih prahova uz izvođenje procesa u argon-voda sredini; c. Opremu upotrebljivu za "proizvodnju" sferičnih aluminijumskih
prahova rasprašivanjem rastvora u inertnom medijumu (npr. azot).
Oprema koja nije navedena u 1B002 ili 1B102, za
proizvodnju pogonskih goriva ili sastojaka pogonskih goriva, kao što sledi,
kao i posebno projektovani sastavni delovi za nju:
a. "Proizvodna oprema" za
"proizvodnju", rukovanje i prijemnu kontrolu tečnih pogonskih
goriva ili njihovih sastojaka navedenih u 1C011.a., 1C011.b., 1C111 ili u NKL
NVO; b. "Proizvodna oprema" za "proizvodnju",
rukovanje, mešanje, umrežavanje, livenje, presovanje, mašinsku obradu,
ekstrudovanje ili prijemnu kontrolu čvrstih pogonskih goriva navedenih u
1C011.a., 1C011.b., 1C111 ili u NKL NVO. Napomena: 1B115.b. ne kontroliše šaržne miksere, kontinualne miksere ili
drobilice s ubrizgavanjem. Za kontrolu šaržnih miksera, kontinualnih miksera
ili drobilica s ubrizgavanjem vidi 1B117, 1B118 i 1B119. Napomena 1: Za opremu posebno konstruisanu za proizvodnju vojne robe vidi
NKL NVO. Napomena 2: 1B115 ne kontroliše opremu za "proizvodnju", rukovanje
i prijemnu kontrolu bor-karbida.
Specijalno konstruisane mlaznice za proizvodnju
pirolitički obrađenog materijala oblikovanog na kalupu, trnu ili drugom
supstratu od prekursorskih gasova koji se razlažu u temperaturnom intervalu
od 1573 K (1300 °C) do 3173 K (2900 °C) pri pritiscima od 130 Pa do 20 kPa.
8419 90 85 00
1B117
Šaržni mikseri koji sve imaju sledeće karakteristike, kao
i delove specijalno konstruisane za njih:
a. Konstruisani ili modifikovani za mešanje pod vakumom u
opsegu od nule do 13,326 kPa;
b. Sa mogućnošću kontrole temperature komore za mešanje;
c. Ukupan zapreminski kapacitet od 110 litara ili više;
d. Najmanje jednu"osovinu za mešanje/gnječenje" montiranu van
centra. Napomena: U 1B117.d. termin"osovina za mešanje/gnječenje" se ne
odnosi na diglomeratore ni na rotirajuće oštrice.
b. Sa mogućnošću kontrole temperature komore za
mešanje;
c. Bilo šta od sledećeg:
1. Dve ili više osovina za mešanje/gnječenje; ili
2. Sve od navedenog:
a. Jednu rotirajuću osovinu koja osciluje sa zubima/iglama za gnječenje; i
b. zub/igle za gnječenje unutar kućišta za mešanje.
1B119
Drobilice s ubrizgavanjem upotrebljive za drobljenje ili
mlevenje supstanci navedenih u 1C011.a., 1C011.b., 1C111 ili u NKL NVO, kao i
delovi posebno konstruisani za njih.
Mašine za namotavanje niti koje nisu navedene u 1B001 ili
1B101, kao i odgovarajuća oprema, kao što sledi:
a. Mašine za namotavanje niti koje poseduju sve
sledeće navedene karakteristike:
1. Imaju kretanje za pozicioniranje, uvijanje i motanje niti koordinisano i
programabilno u dve ili više osa;
2. Specijalno su projektovane za proizvodnju kompozitnih struktura ili
laminata od "vlaknastih ili filamentnih materijala"; i
3. U mogućnosti su da namotavaju cilindrične cevi unutrašnjeg prečnika između
75 i 650 mm i dužine 300 mm i veće;
Elektromagnetni separatori izotopa projektovani ili
opremljeni sa jednim ili više jonskih izvora koji obezbeđuju ukupnu struju
jonskog mlaza od 50 mA ili veću.
Napomena: 1B226 uključuje separatore: a. Koji mogu da obogaćuju stabilne izotope; b. Sa jonskim izvorima i kolektorima u magnetnom polju i onim
konfiguracijama kod kojih su oni van magnetnog polja.
8401 20 00 00
1B228
Vodonično hlađene destilacione kolone koje poseduju
sledeće karakteristike:
a. Konstruisane da rade na unutrašnjim temperaturama
od 35 K (-238 °C) ili nižim; b.Konstruisane da rade pri unutrašnjim pritiscima od 0,5 MPa
do 5 MPa; c. Konstruisane bilo od:
1. Nerđajućih čelika serije 300 društva Society of Automotive Engineers
International (SAE) sa niskim sadržajem sumpora sa austenitnim zrnom veličine
broj 5 ili većim po ASTM (ili ekvivalentnom standardu); ili
2. Ekvivalentnih materijala koji su kompatibilni sa niskim temperaturama i
vodonikom (H2);
i d. Unutrašnjeg prečnika 30 cm ili većeg i"efektivne dužine"
4 m ili veće. Tehnička napomena: U 1.B.228"efektivna dužina" označava aktivnu visinu materijala
za pakovanje u zapakovanoj koloni ili aktivna visina pločica unutrašnjih
razdelnika u pločastoj koloni.
8401 20 00 00
8419 40 00 00
1B230
Pumpe sposobne da pokreću koncentrovane ili razblažene
rastvore kalijum-amidnog katalizatora u tečnom amonijaku (KNH2/NH3), koje
poseduju sve sledeće navedene karakteristike:
a. Gasno nepropusne (tj. hermetički zatvorene); b. Kapaciteta većeg od 8,5 m3/h; i c. Imaju bilo koju od sledećih karakteristika:
1. Za koncentrovane rastvore kalijum-amida (1% i više), radne pritiske od 1,5
MPa do 60 MPa; ili
2. Za razblažene rastvore kalijum-amida (manje od 1%), radne pritiske od 20
MPa do 60 MPa.
8413 50 40 90
8413 50 69 99
8413 81 00 90
1B231
Tricijumska postrojenja ili pogoni ili oprema za njih, kao
što sledi:
a. Postrojenja ili pogoni za proizvodnju,
regeneraciju, ekstrakciju, koncentraciju ili rukovanje tricijumom;
8401 20 00 00
8479 90 15 00
8479 90 70 00
b. Oprema za tricijumska postrojenja ili pogone, kao
što sledi:
1. Vodonične ili helijumske jedinice za hlađenje sposobne za hlađenja do temperature
od 23 K (-250 °C) ili niže, sa kapacitetom odvođenja toplote većim od 150 W;
2. Sistemi za čuvanje ili prečišćavanje izotopa vodonika koji koriste hidride
metala kao medijum za čuvanje ili prečišćavanje.
Turboekspanderi ili turboekspander-kompresorski kompleti
koji poseduju obe sledeće karakteristike:
a. Projektovani su za rad na izlaznoj temperaturi od
35 K (-238 °C) ili nižoj; i b. Projektovani su za protok gasovitog vodonika od 1.000 kg/h ili
veći.
8414 30 81 00
1B233
Postrojenja ili pogoni za razdvajanje izotopa litijuma,
sistemi i oprema za njih, kao što sledi:
a. Postrojenja ili pogoni za razdvajanje izotopa
litijuma;
8401 20 00 00
b. Oprema za razdvajanje izotopa litijuma, zasnovani
na litijum-živinim amalgam procesima, kao što sledi:
1. Kolone sa punjenjem za tečno-tečnu izmenu posebno projektovane za amalgame
litijuma;
2. Pumpe za živine ili litijumove amalgame;
3. Ćelije za elektrolizu amalgama litijuma;
4. Uparivači za koncentrovane rastvore litijum-hidroksida.
c. Sistemi za razmenu jona posebno dizajnirani za
razdvajanje izotopa litijuma, i za njih posebno projektovane komponente;
8479 89 70 00
8479 89 97 00
8543 70 70 00
d. Sistemi za hemijsku razmenu (u kojima se
upotrebljavaju krunasti etri, kriptanidi ili etri sa priveskom), posebno
dizajnirani za razdvajanje izotopa litijuma, i za to posebno projektovane
komponente.
8479 89 70 00
8479 89 97 00
8543 70 70 00
1B234
Posude, komore, kontejneri i drugi slični uređaji za
držanje brizantnih eksploziva namenjeni za testiranje jakih eksploziva ili
eksplozivnih naprava, koji imaju sve sledeće karakteristike: N.B.: VIDI TAKOĐE NKL NVO.
a. Namenjene da u potpunosti izdrže eksploziju jednaku
eksploziji 2 kg trinitrotoluene (TNT) ili jaču; i b. Imaju elemente ili funkcije dizajna koje omogućavaju istovremeni
ili odloženi prenos informacija o dijagnostici ili merenju.
7309 00 90 00
7310 10 00 00
7310 29 90 00
1B235
Ciljni sklopovi i komponente za proizvodnju tricijuma na
sledeći način:
a. Ciljni sklopovi napravljeni od ili sadrže litijum
obogaćen u izotopu litijum-6 specijalno konstruisani za proizvodnju tricijuma
kroz zračenje, uključujući umetanje u nuklearni reaktor; b. Komponente specijalno konstruisane za ciljane sklopove navedene u
1B235.a. Tehnička napomena: Komponente posebno izrađene za ciljne sklopove za proizvodnju tricijuma
mogu sadržati ftagmente od litijuma, komponente za skladištenje tricijuma i
posebno presvučene obloge.
Tehnička napomena: Metali i legure: Ukoliko nije drugačije navedeno, termini "metali" i
"legure" u 1C001 do 1C012 uključuju sirove oblike i polufabrikate,
kao što sledi: Sirovi oblici: Anode, kuglice, šipke (uključujući šipke sa zarezom i žičane šipke),
ingoti za valjanje, blokovi, blumovi, briketi, pogače, katode, kristali,
kocke, pločice, zrna, granule, ingoti, grudve, peleti, poluge sirovog gvožđa,
prah, rondele, sačma, slabovi, slagovi, sunđerasti metali, štapovi; Polufabrikati (bilo da su prevučeni, galvanizovani, probušeni ili
probijeni): a. Kovani ili deformacijom obrađeni materijali proizvedeni valjanjem,
izvlačenjem, ekstrudovanjem, kovanjem, udarnim presovanjem, presovanjem,
granuliranjem, atomizacijom i brušenjem, to jest: uglovi, kanali, krugovi,
diskovi, piljevina-prašina, ljuspe, folije i listovi, otkivci, ploče, prah,
presovani oblici i otpresci, trake, prstenovi, okrugle šipke (uključujući
neobložene žice za zavarivanje, žičane šipke i valjane žice), preseci,
profili, ploče, trake, cevi (uključujući i kružne, kvadratne i šuplje preseke
cevi), izvučene ili ekstrudovane žice; b. Liveni materijal proizveden livenjem u pesku, matricama, metalu, gipsu
ili drugim vrstama kalupa, uključujući livenje pod visokim pritiskom,
sinterovane oblike i oblike dobijene metalurgijom praha. Ne sme se dozvoliti uvoz i izvoz nenabrojanih oblika za koje se tvrdi da
su gotovi proizvodi, a da su u pitanju sirovi oblici ili polufabrikati i koji
će na taj način ugroziti svrhu kontrole.
1C001
Materijali specijalno proizvedeni kao apsorberi
elektromagnetnih talasa, ili polimeri, elektroprovodni po svojoj suštini, kao
što sledi:
N.B.: VIDI TAKOĐE 1C101 a. Materijali za apsorpciju frekvencija viših od 2x108 Hz ali nižih
od 3x1012
Hz; Napomena 1: 1C001.a. ne kontroliše: a. Apsorbere u obliku krzna, načinjene od prirodnih ili sintetičkih
vlakana, sa nemagnetnim punjenjem za obezbeđenje apsorpcije; b. Apsorbere bez magnetnih gubitaka i čija upadna površina nije pločastog
oblika, uključujući piramide, konuse, klinove i zavojite površine; c. Pločaste apsorbere koji imaju sve sledeće karakteristike: 1. napravljeni su od nekog od sledećih materijala: a. plastičnih materijala (fleksibilnih ili čvrstih), punjenih ugljenikom,
ili organskih materijala, uključujući veziva, čiji je eho veći od 5% u
poređenju sa metalom u frekventnom opsegu koji je veći od ±15% centralne
frekvencije upadnog zračenja, i koji nisu u stanju da izdrže temperature više
od 450 K (177 °C); ili b. Keramičkih materijala čiji je eho veći od 20% u poređenju sa metalom u
frekventnom opsegu koji je veći od ±15% centralne frekvencije upadnog
zračenja, i koji nisu u stanju da izdrže temperature više od 800 K (527 °C);
Tehnička napomena: Uzorci za ispitivanje apsorpcionih karakteristika za 1C001.a. Napomena: 1.c.1. treba da je kvadrat sa stranicama od najmanje pet
talasnih dužina centralne frekvencije i postavljen daleko u polju elementa
koji zrači. Nastavak napomene 1. c. 2. Zatezne čvrstoće manje od 7x106 N/m2; i 3. Pritisne čvrstoće manje od 14x106 N/m2; d. Pločasti apsorberi napravljeni od sinterovanog ferita, koji imaju: 1. Specifičnu težinu veću od 4,4; i 2. Maksimalnu radnu temperaturu od 548 K (275 °C). Napomena 2: Ništa u napomeni 1 u 1C001.a. ne ometa apsorpciju magnetnih
materijala kada se nalaze u boji
e. Pločni apsorberi bez magnetnih gubitaka i proizvedeni od plastičnog
materijala "otvorene ćelije" sa gustoćom od 0,15 g/cm3 ili manjom Tehnička napomena:
‘Pene sa otvorenom ćelijom" su fleksibilni i porozni materijali sa
unutrašnjom strukturom otvorenom u atmosferi. ‘Pene sa otvorenom ćelijom' su
takođe poznate kao netopive pene.. b. Materijali koji nisu transparentni za vidljivu svetlost i posebno
projektovani za apsorpciju zračenja u bliskoj infracrvenoj oblasti spektra,
talasne dužine veće od 810 nm, ali manje od 2.000 nm (odnosno, frekvencija
većih od 150 THz, ali manjih od 370 THz); Napomena: 1C001.b. ne kontroliše materijale posebno dizajnirane ili
formulisane za bilo koju od sledećih primena: a. "Lasersko" obeležavanje polimera; ili b. "Lasersko" zavarivanje polimera.
c. Polimerni elektroprovodni materijali
sa"zapreminskom električnom provodljivošću" koja prelazi 10 000 S/m
(Simensa po metru) ili"površinskom provodljivošću" manjom od 100 Ω
po kvadratu, zasnovani na jednom od sledećih polimera:
1. Polianilinu;
2. Polipirolu;
3. Politiofenu;
4. Polifenilen-vinilenu; ili
5. Politienil-vinilenu. Napomena: 1C001.c. ne kontroliše materijale u tečnom stanju. Tehnička napomena: Zapreminska električna provodljivost" i"površinska
provodljivost" određuje se prema standardu ASTM D-257 ili ekvivalentnom
nacionalnom standardu.
1C002
Legure metala, prahovi legura metala i legirane
materijale, kao što sledi:
N.B.: VIDI TAKOĐE 1C202. Napomena: 1C002 ne kontroliše legure metala, prahove legura metala i
legirajuće materijale koji su posebno namenjeni za nanošenje prevlaka. Tehničke napomene: 1. Legure metala u 1C002 su one koje sadrže veći težinski procenat
osnovnog metala od bilo kog drugog elementa. 2. Otpornost na lom određuje se po standardu ASTM E-139 ili ekvivalentnom
nacionalnom standardu. 3. Otpornost na niskociklični zamor određuje se po ASTM standardu
E-606"Preporučena praksa za ispitivanje niskocikličnog zamora sa
konstantnom amplitudom" ili po odgovarajućem nacionalnom ekvivalentu.
Ispitivanje se izvodi u aksijalnom pravcu i sa prosečnim odnosom opterećenja
jednakim 1 i faktorom koncentracije opterećenja (KT) jednakim 1. Prosečno
opterećenje definisano je kao razlika maksimalnog i minimalnog opterećenja
podeljena sa maksimalnim opterećenjem.
a. Aluminidi, kao što sledi:
1. Nikl-aluminidi koji sadrže minimalno 15 težinskih procenata aluminijuma, a
maksimalno 38 težinskih procenata aluminijuma i najmanje još jedan dodatni
legirajući element;
2. Titanijum-aluminidi koji sadrže 10 težinskih procenata ili više
aluminijuma i najmanje još jedan dodatni legirajući element;
b. Metalne legure, kao što sledi, načinjene od praha
ili čestica materijala navedenih u 1C002.c.:
1. Legure nikla:
a. Otpornosti na lom veće ili jednake 10000 časova na 923 K (650 °C) pri
opterećenju od 676 MPa; ili
b. Otpornosti na niskociklični zamor veće ili jednake 10.000 ciklusa na 823 K
(550 °C) pri maksimalnom opterećenju od 1095 MPa;
2. Legure niobijuma:
a. Otpornosti na lom veće ili jednake 10000 časova na 1073 K (800 °C) pri
opterećenju od 400 MPa; ili
b. Otpornosti na niskociklični zamor veće ili jednake 10.000 ciklusa na 973 K
(700 °C) pri maksimalnom opterećenju od 700 MPa;
3. Legure titanijuma:
a. Otpornosti na lom veće ili jednake 10000 časova na 723 K (450 °C) pri
opterećenju od 200 MPa; ili
b. Otpornosti na niskociklični zamor veće ili jednake 10.000 ciklusa na 723 K
(450 °C) pri maksimalnom opterećenju od 400 MPa;
4. Legure aluminijuma sa zateznom čvrstoćom od:
a. 240 MPa ili većom na 473 K (200 °C); ili
b. 415 MPa ili većom na 298 K (25 °C);
5. Legure magnezijuma:
a. Zatezne čvrstoće od 345 MPa ili veće; i
b. Otpornosti na koroziju koja nije manja od 1 mm/god u 3% vodenom rastvoru
natrijum-hlorida, mereno u saglasnosti sa ASTM standardom G-31 ili sa
njegovim ekvivalentnim nacionalnim standardom.
c. Prahovi metalnih legura ili usitnjen materijal
za materijal, koji imaju sve sledeće navedene osobine:
1. Načinjeni su od bilo koga od sledećih sastava: Tehnička napomena: X u nastavku označava jedan ili više legirajućih elemenata.
a. Legura nikla (Ni-Al-X, Ni-X-Al) podesnih za delove turbomotora ili
njihovih delova, tj. sa manje od 3 nemetalne čestice (uvedene za vreme
proizvodnog procesa) veće od 100 µm na 10čestica legure;
b. Legure niobijuma (Nb-Al-X ili Nb-X-Al, Nb-Si-X ili Nb-X-Si, Nb-Ti-X ili
Nb-X-Ti);
c. Legure titanijuma (Ti-Al-X ili Ti-X-Al);
d. Legure aluminijuma (Al-Mg-X ili Al-X-Mg, Al-Zn-X ili Al-X-Zn, Al-Fe-X ili
Al-X-Fe); ili
e. Legure magnezijuma (Mg-Al-X ili Mg-X-Al);
2. Proizvedeni u kontrolisanoj atmosferi jednim od sledećih
procesa:
a."Vakuumskom atomizacijom";
b."Gasnom atomizacijom";
c."Rotacionom atomizacijom";
d."Kaljenjem rasprskavanjem";
e."Spinovanjem rastopa" i"sitnjenjem";
f."Ekstrakcijom rastopa" i"sitnjenjem";
g."Mehaničkim legiranjem"; ili
h."Atomizacijom plazme"; i
3. Od kojih se mogu dobiti materijali navedeni u 1C002.a. ili
1C002.b.
d. Legirani materijali koji poseduju sve sledeće
karakteristike:
1. Načinjeni su od bilo kojih složenih sistema navedenih u
1C002.c.1;
2. U obliku su nesamlevenih ljuspi, traka ili tankih okruglih šipki;
3. Proizvedeni su u kontrolisanoj atmosferi bilo kojim postupkom od sledećih:
a."Kaljenjem prskanjem";
b."Spinovanjem rastopa"; ili
c."Ekstrakcijom rastopa"; Tehničke napomene:
1."vakumska amtomizacija" je postupak kojim se struja tečnog metala
smanjuje na kapljice prečnika 500 μm ili manjeg brzim razvijanjem rastvorenog
gasa usled izlaganja vakuumu.
2."gasna atomizacija" je postupak kojim se struja rastopljene
legure metala razlaže na kapljice prečnika 500 μm ili manjeg sa gasnom
strujom visokog pritiska.
3."Rotaciona atomizacija" je proces koji centrifugalnom silom
razlaže struju ili bazu stopljenog metala na kapljice prečnika do 500 μm ili
manje.
4."Kaljenjem rasprskavanje" je postupak brzog očvršćavanja
stopljene struje udarom u ohlađeni blok pri čemu se formira ljuspasti
proizvod.
5."Predenje topljenja" je postupak koji brzo"brzo
očvršćava" tok staljenog metala koji udara po rotirajućem ohlađenom bloku,
formirajući kosu, traku ili štapić.
6."Sitnjenje" je proces za smanjivanje materijala na čestice
drobljenjem ili brušenjem.
7."Ekstrakcija rastopa" je postupak kojim se
brzo"strunjava" i ekstrahuje proizvod od legure slične vrpci
ubacivanjem kratkih segmenata rotirajućeg ohlađenog bloka u kupku legure
istanjenog metala.
8."Mehaničko legiranje" je postupak legiranja koji proizlazi iz
vezivanja, lomljenja i ponovnog vezivanja elementa i prašine master legure
mehaničkim uticajem. Nemetalne čestice mogu biti ugrađene u leguru pomoću
dodavanja odgovarajućih prahova.
9."atomizacija plazme" je postupak za smanjenje rastopljenog toka
ili čvrstog metala na kapljice prečnika 500 μm ili manje, koristeći plazmu
baklje u inertnom gasnom okruženju.
10."Brzo solidizovanje" je postupak koji uključuje očvršćavanje
staljenog materijala pri prekoračenju brzine hlađenja od 1.000 K/ses.
Magnetni materijali, svih tipova i u bilo kom obliku, koji
poseduju bilo koju od sledećih karakteristika:
a. Početnu relativnu permeabilnost od 120.000 ili veći
i debljinu od 0,05 mm i manju; Tehnička napomena: Merenje početne permeabilnosti se mora izvoditi na potpuno odžarenim
materijalima.
b. Magnetostriktivne legure, koje poseduju bilo koju
od sledećih osobina:
1. Magnetostrikciju pri zasićenju veću od 5x10-4; ili
2. Magnetnomehanički faktor sprege (k) veći od 0,8; ili c. Amorfne ili"nanokristalne" strugotine trake, koje
poseduju sve sledeće karakteristike:
1. Sastav koji sadrži minimalno 75 težinskih procenata železa, kobalta ili
nikla;
2. Magnetnu indukciju pri zasićenju (BS) od 1,6 T ili veću; i
3. Bilo šta od sledećeg:
a. Debljinu trake od 0,02 mm ili manju; ili
b. Specifični otpor od 2x10-4 Ω cm ili veći. Tehnička napomena: "Nanokristalni" materijali u 1C003.c. su oni koji imaju veličinu
kristalnog zrna 50 nm ili manju, određenu difrakcijom rendgenskih zraka.
1C004
Uranijum-titanijum legure ili legure volframa sa
"matricom" zasnovanom na gvožđu, niklu ili bakru, koje sadrže sve
od sledećeg:
a. Gustinu koja prelazi 17,5 g/cm3; b. Granicu elastičnosti veću od 880 MPa; c. Zateznu čvrstoću koja prelazi 1270 MPa; i d. Izduženje koje prelazi 8%.
"Superprovodljivi" "kompozitni"
provodnici duži od 100 m ili mase koja prelazi 100 g, kao što sledi:
a. "superprovodljivi" "kompozitni"
provodnici koji sadrže jedno ili više niobijum-titan vlakana koji imaju sve
od sledećih karakteristika:
1. Uklopljeni u "matricu" koja nije od bakra ili na bazi bakra
mešanih "matrica"; i
2. površinu poprečnog preseka manju od 0,28x10-4 mm2 (prečnik 6 µm za vlakna kružnog
poprečnog preseka); b. "Superprovodljivi" "kompozitni" provodnici koji
se sastoje od jednog ili više "superprovodljivih" vlakana
različitih od niobijum-titanskih, koji poseduju sve od sledećeg:
1. "Kritičnu temperaturu" pri nultoj magnetnoj indukciji koja
prelazi 9,85 K (-263,31 °C); i
2. Zadržavanje "superprovodljivog" stanja na temperaturi od 4,2 K
(-268,96 °C) pri izlaganju magnetnom polju orijentisanom u bilo kom pravcu
normalnom na uzdužnu osu provodnika i odgovarajućoj magnetnoj indukciji od 12
T sa kritičnom gustinom struje većom od 1750 A/ mm2 po celom poprečnom preseku
provodnika. c. "Superprovodljivi" "kompozitni" provodnici koji
se sastoje od jednog ili više "superprovodljivih" vlakana koji
zadržavaju "superprovodljivost" iznad 115 K (-158,16 °C). Tehnička napomena: Za namenu u 1C005 vlakna moraju biti u obliku žice, cilindra, filma ili
trake.
a. Ne koristi se. b. Materijali za podmazivanje koji sadrže, kao osnovne sastojke
sledeće komponente ili materije:
1. Fenilen ili alkilfenilen etre ili tioetre, ili njihove smeše, koje sadrže
više od dve etarske ili tioetarske funkcionalne grupe, ili njihovih mešavina;
ili
2. Fluorovani silikonski fluidi sa kinematičkim viskozitetom manjim od 5000
mm2/s
(5000 centistoksa) mereno na 298 K (25 °C); c. Tečnosti za amortizere i flotaciju koje imaju sve sledeće
karakteristike:
1. Čistoća iznad 99,8%,
2. Sadrže manje od 25 čestica veličine 200 µm ili veće u 100 ml,
3. Sačinjene od najmanje 85% bilo kojeg od sledećih jedinjenja ili
materijala:
a. Dibromtetrafluoretana (CAS 25497-30-7, 124-73-2, 27336-23-8);
b. Polihlortrifluoretilena (samo modifikacije tipa ulja i voskova); ili
c. Polibromtrifluoretilena; d. Fluorougljenične rashladne tečnosti za elektroniku, koje poseduju
sve sledeće karakteristike:
1. Sadrže 85% težinskih, ili više, bilo čega sledećeg, ili njihovih smeša:
a. Monomernih oblika perfluorpolialkil etar-triazina ili perfluor alifatičnih
etara;
b. Perfluoralkilamine;
c. Perfluorcikloalkane; ili
d. Perfluoralkane;
2. Gustine na 298 K (25 °C) 1,5 g/ml ili veće;
3. U tečnom su stanju na 273 K (0 °C); i
4. Sadrže 60% težinskih ili više fluora. Napomena: 1C006.d. ne kontroliše materijale koji su navedeni i pakovani
kao medicinski proizvodi.
Keramički prahovi, keramički "matrični",
"kompozitni" materijali i"prekursorski materijali", kao
što sledi:
N.B.: VIDI TAKOĐE 1C107. a. Keramički prahovi na bazi prostih ili kompleksnih
titanijum-diborida (TiB2)
(CAS 12045-63-5) koji sadrže manje od 5 000 ppm metalnih nečistoća, ne
računajući namerno dodate, prosečne veličine čestica jednake ili manje od 5
µm i sa ne više od 10% čestica većih od 10 µm; b. Ne koristi se; c. Keramički-"matrični" "kompozitni" materijali,
kao što sledi:
1. Keramika-keramika "kompozitni" materijali sa staklenom ili
oksidnom "matricom" i ojačani vlaknima, načinjeni od bilo kojeg od
sledećih materijala:
a. Neprekidnih vlakana načinjenih od bilo kog od sledećih materijala:
1. Al2O3 (CAS 1344-28-1); ili
2. Si-C-N; ili Napomena: 1C007.c.1.a ne kontroliše "kompozite" koji sadrže
vlakna zatezne čvrstoće manje od 700 MPa na 1273 K (1000 °C) ili otpornosti
na puzanje veće od 1% deformacije pri opterećenju od 100 MPa pri 1273 K (1000
°C) u toku 100 sati.
b. Vlakna koja zadovoljavaju sve od sledećeg:
1. Napravljena od bilo kog od sledećih materijala:
a. Si-N;
b. Si-C;
c. Si-Al-O-N; ili
d. Si-O-N; i
2. Imaju "specifičnu zateznu čvrstoću veću" od 12,7x103 m;
2. Keramički "matrični" "kompozitni" materijali gde
"matricu" čine karbidi ili nitridi silicijuma, cirkonijuma ili
bora; d. Ne koristi se; e. Prekursorski materijali (polimerni ili metaloorganski materijali
posebne namene) posebno dizajnirani za "proizvodnju" materijala
navedenih u 1C007.c., kao što sledi:
1. Polidiorganosilani;
2. Polisilazani;
3. Polikarbosilazani; Tehnička napomena: Za namenu u 1C007,"prekursorski materijali" su polimerni ili
metalurški organski materijali namenjeni za "proizvodnju" silicijum
karbida, silicijum-nitrida ili keramike s silicijumom, ugljenikom i azotom. f. Ne koristi se;
Nefluorovani polimerni materijali, kao što sledi:
a. Imidi, kao što sledi:
1. Bisamidi maleinske kiseline;
2. Aromatični poliamidi-imidi (PAI) čija je temperatura prelaska u staklasto
stanje iznad 563 K (290 °C);
3. Aromatični poliimidi čija je temperatura prelaska u staklasto stanje iznad
505 K (232 °C);
4. Aromatični polietar-imidi čija je"temperatura prelaska u staklasto
stanje (Tg)"
iznad 563 K (290 °C); Napomena 1: 1C008.a. kontroliše tečne i čvrste oblike uključujući vlakna,
prahove, kuglice, filmove, pločice, trake ili tračice. N.B. Za proizvode od aromatičnih poliimida koji ne mogu dalje umrežavati u
obliku filma, listova ili traka, pogledati 1A003. b. Ne koristi se; c. Ne koristi se; d. Poliarilen ketoni; e. Poliarilen sulfidi, gde je arilenska grupa bifenilen, trifenilen
ili njihova kombinacija; f. Polibifeniletarsulfon sa prelaznom temperaturom (Tg) preko 563 K
(290 °C). Tehnička napomena: 1."Temperatura prelaska u staklasto stanje (Tg)" za
termoplastične materijale u 1C008.a.4. i materijale u 1C008.f. se
određuje primenom metode opisane u ISO 11357-2 (1999) ili u ekvivalentnom
nacionalnom standardu.
2."Temperatura prelaska u staklasto stanje (Tg)" za
termoaktivne materijale u 1C008.a.2. i materijale u 1C008.a.3. utvrđena je
metodom ispitivanja opterećenja u tački opisanoj u ASTM D 7028-07 ili u
ekvivalentnom nacionalnom standardu. Ispitivanje je potrebno sprovesti na
suvom test uzorku čiji je stepen stvrdnjavanja najmanje 90% kako je
definisano normom ASTM E 2160-04 ili ekvivalentnom nacionalnom normom, koji
je sušen kombinacijom standardnih postupaka i postupaka nakon sušenja uz
pomoć kojih se ostvaruje najviši Tg.
a. Ne koristi se; b. Fluorovani poliimidi koji sadrže 10% težinskih, ili više, vezanog
fluora; c. Fluorovani fosfazen elastomeri koji sadrže 30% težinskih, ili više,
vezanog fluora.
"Vlaknasti ili filamentni materijali" kao što
sledi:
N.B.: VIDI TAKOĐE 1C210 I 9C110.
Tehničke napomene: 1. Za potrebe izračunavanja "specifične zatezne čvrstoće",
"specifičnog modula" ili specifične težine "vlaknastih i
filamentnih materijala" u 1C010.a., 1C010.b., 1C010.c.ili 1C010.e.1.b.,
čvrstinu vlakana i modula potrebno je utvrditi Metodom A opisanoj u normi ISO
10618 (2004) ili ekvivalentnoj nacionalnoj normi. 2. Procenjivanje "specifične zatezne čvrstoće",
"specifičnog modula" ili specifične težine "vlaknastih i
filamentnih materijala" (npr. tkanina, materijala sa nasumično
orijentisanim vlaknima ili upletenih materijala) u 1C010. mora se bazirati na
mehaničkim svojstvima sastavnih jednosmernih monofilamenata (npr.
monofilamenti, niti, prediva ili vuče) pre prerade u nejednosmerne
"vlaknaste ili filamentne materijale". a. Organski "vlaknasti ili filamentni materijali", koji
poseduju obe sledeće karakteristike:
1. "Specifični modul" veći od 12,7x106 m; i
2. "Specifičnu zateznu čvrstoću" veću od 23,5x104 m; Napomena: 1C1010.a. ne kontroliše polietilen.
b. Ugljenični "vlaknasti ili filamentni materijali", koji
poseduju obe sledeće karakteristike:
1. "Specifični modul" koji prelazi 14,65x106 m; i
2. "Specifičnu zateznu čvrstoću" koja prelazi 26,82x104 m; Napomena: 1C010.b. ne kontroliše: a. Tkanja načinjena od "vlaknastih ili filamentnih materijala"
za popravku konstrukcije civilnih vazduhoplova ili laminata, koje imaju sve
navedene karakteristike: 1. Površinu ne veću od 1 m2; 2. Dužinu ne veću od 2,5 m, i 3. Širinu veću od 15 mm. b. Mehanički isitnjene, samlevene ili isečene ugljenične vlaknaste ili
filamentne materijale dužine manje ili jednake 25 mm.
c. Neorganski "vlaknasti ili filamentni materijali" koji
poseduju sve od sledećeg:
1. "Specifični modul" koji prelazi 2,54x106 m; i
2. Tačku topljenja, omekšavanja, raspadanja ili sublimacije iznad 1922 K
(1649 °C) u inertnoj atmosferi; Napomena: 1C010.c. ne kontroliše: a. Diskontinualna, višefazna, polikristalna vlakna aluminijum-oksida u
obliku seckanih vlakana ili slučajno zamršenom obliku, koja sadrže 3 težinska
procenta, ili više, silicijuma, sa specifičnim modulom manjim od 10x106 m; b. Vlakna od molibdena i legura molibdena; c. Borna vlakna; d. Diskontinualna keramička vlakna sa tačkom topljenja, omekšavanja,
raspadanja ili sublimacije nižom od 2043 K (1770 °C) u inertnoj atmosferi.
d. "Vlaknasti ili filamentni materijali":
1. Sačinjeni od bilo čega sledećeg:
a. Polietaramida navedenih u 1C008.a.; ili
b. Materijala navedenih u 1C008.d. do 1C008.f.; ili
2. Sačinjeni od materijala navedenih u 1C010.d.1.a. ili 1C010.d.1.b i
"pomešanih" sa drugim vlaknima navedenim u 1C010.a., 1C010.b. ili
1C010.c.; Tehnička napomena: "Pomešano" znači mešanje filamenata termoplastičnih vlakana i
vlakana za ojačanje kako bi se proizvela "armatura" ojačanja
vlakana u ukupnoj formi vlakana e. Vlakna potpuno ili delimično impregnisana smolama (preprezi),
presvučena metalom ili ugljenikom (pretforme) ili ‘pretforme od ugljeničnih
vlakana", kao što sledi:
1. Sa bilo kojom od navedenih karakteristika:
a. Načinjeni od neorganskih "vlaknastih ili filamentnih materijala"
navedenih u 1C010.c.; ili
b. Načinjeni od organskih ili ugljeničnih "vlaknastih ili filamentnih
materijala" koji imaju sve navedene karakteristike:
1. "Specifičnog modula" veće od 10,15x106 m; i
2. "Specifične zatezne čvrstoće" veće od 17,7x104 m;
2. Sa bilo kojom od navedenih karakteristika:
a. Smola ili katran naveden u 1C008 or 1C009.b.;
b. Temperatura ostakljivanja pri dinamičkom mehaničkom ispitivanju (DMA
Tg)" jednaka ili veća od 453 K (180 °C) i sadrži fenolnu smolu; ili
c. Temperatura ostakljivanja pri dinamičkom mehaničkom ispitivanju (DMA Tg)
jednaka ili veća od 505 K (232 °C) i sadrži smolu ili katran koji nije
naveden u 1C008 ili 1C009.b., a nije fenolna smola; Napomena 1: Vlaknasti ili filamentni materijali presvučeni metalom ili
ugljenikom (pretforme) ili ‘pretforme od ugljeničnih vlakana", koji nisu
impregnirani smolom ili katranom specificirani su kao "vlaknasti ili
filamentni materijali" u 1C010.a., 1C010.b. ili 1C010.c. Napomena 2: 1C010.e. ne kontroliše: a. Matrice na bazi epoksidnih smola impregniranih ugljeničnim vlaknastim
ili filamentnim materijalima (preprezi) za popravku struktura civilnih
vazduhoplova ili laminate, koji imaju sve navedene karakteristike: 1. Površinu ne veću od 1 m2, 2. Dužinu ne veću od 2,5 m i 3. Širinu veću od 15 mm. b. Ugljenične vlaknaste ili filamentne materijale potpuno ili delimično
impregnirane smolama ili katranima, mehanički usitnjene, samlevene ili
isečene na dužinu 25 mm ili manju,kada su korišćene druge smole ili
katrani osim onih navedenih u 1C008 ili 1C009.b. Tehnička napomena: 1."Pretforme od ugljeničnih vlakana" znači uređeni raspored
neprevučenih ili obloženih vlakana namenjenih za sastavljanje okvira delova
pre nego što se "matrica" kako bi se oblikovao
"kompozit".
2."Temperatura ostakljivanja pri dinamičkom mehaničkom ispitivanju (DMA
Tg)" za materijale navedene u 1C010.e. se određuje koristeći metodu
opisanu u ASTM D 7028-07, ili ekvivalentnom nacionalnom standardu, na suvom
uzorku. U slučaju termostabilnih materijala stepen umrežavanja mora biti
minimum 90% kao što je definisano u ASTM E 2160-04 ili ekvivalentnom
nacionalnom standardu.
1C011
Metali i jedinjenja, kao što sledi:
N.B.: VIDI TAKOĐE NKL NVO i 1C111.
a. Metali veličine čestica ispod 60 µm bilo da su
sferične, atomizirane, sferoidne, pahuljaste ili mlevene, dobijene od
materijala koji sadrži 99% ili više cirkonijuma, magnezijuma ili njihovih
legura; Tehnička napomena: Prirodni sadržaj hafnijuma u cirkonijumu (obično 2% do 7%) računa se
zajedno sa cirkonijumom. Napomena: Metali ili legure navedeni u 1C011.a. kontrolišu se bilo da jesu
ili nisu inkapsulirani u aluminijumu, magnezijumu, cirkonijumu ili
berilijumu.
b. Bor ili legure bora veličine čestica od 60 µm ili
manje i to:
1. Bor čistoće 85% (težinski) ili veće;
2. Legure bora sa sadržajem bora jednakim ili većim od 85% (težinski); Napomena: Metali ili legure navedeni u 1C011.b. kontrolišu se bilo da jesu
ili nisu inkapsulirani u aluminijumu, magnezijumu, cirkonijumu ili berilijumu
Materijali kao što sledi: Tehnička napomena: Ovi materijali se obično koriste kao nuklearni izvori toplote.
a. Plutonijum u bilo kom obliku sa sadržajem izotopa
plutonijum-238 iznad 50% težinskih. Napomena: 1C012.a. ne kontroliše: a. Isporuke sa sadržajem plutonijuma od 1 g ili manje; b. Isporuke od 3 "efektivna grama" ili manje kada su sadržani u
senzorskom delu instrumenta.
b. "Prethodno razdvojen" neptunijum-237 u
bilo kom obliku. Napomena: 1C012.b. ne kontroliše isporuke sa sadržajem neptunijuma-237 od
1 g ili manjim.
2842 90 80 00
2844 40 80 00
1C101
Materijali i oprema za smanjenje uočljivosti kao što su
radarska refleksija, ultraljubičasti / infracrveni karakteristični odrazi,
akustički odrazi, osim onih navedenih u 1C001, upotrebljivi za
"rakete", raketne podsisteme ili bespilotne letelice navedene u
9A012 ili 9A112.a.
Napomena 1: 1C101 uključuje: a. Konstrukcione materijale i prevlake posebno razvijene za smanjenje
radarskog odraza; b. Prevlake, uključujući i boje, posebno razvijene za smanjenje ili
prilagođavanje reflektivnosti ili emisivnosti siluete u mikrotalasnom,
infracrvenom ili ultra-ljubičastom regionu elektromagnetnog spektra. Napomena 2: 1C101 ne uključuje premaze kad se posebno koriste za termičku
kontrolu satelita. Tehnička napomena: U 1C101 raketom se smatra kompletni raketni sistem i
bespilotna letelica dometa preko 300 km.
Ponovo zasićeni pirolizovani ugljenik-ugljenik materijali
projektovani za svemirske lansirne letelice navedene u 9A004 ili sondažne
rakete navedene u 9A104.
Grafitni i keramički materijali, osim navedenih u 1C007,
kao što sledi:
a. finozrni grafit, nasipne gustine 1,72 g/cm3 ili veće,
mereno na 288 K (15 °C), veličine čestica 100 µm ili manje, upotrebljiv za
mlaznice raketa i vrhove (nosne kape) letelica s ponovnim ulaskom u atmosferu
koji se mogu upotrebiti za izradu nekog od navedenih proizvoda;
1. Cilindri koji imaju prečnik od 120 mm ili veći i dužinu od 50 mm ili veću;
2. Cevi koje imaju unutrašnji prečnik od 65 mm ili veći, debljinu zidova od
25 mm ili veću i dužinu od 50 mm ili veću;
3. Blokovi veličine 120 mm x 120 mm x 50 mm ili veći;
N.B.: VIDI TAKOĐE 0C004. b. Pirolitički ili vlaknima ojačan grafit upotrebljiv za mlaznice
raketa i vrhove (nosne kape) letelica s ponovnim ulaskom u atmosferu; 9A004
ili sondažne rakete navedene u 9A104.
N.B.: VIDI TAKOĐE 0C004. c. Keramički kompozitni materijali (dielektrične konstante manje od 6
na frekvencijama od 100 MHz do 100 GHz) upotrebljivi za "rakete",
sredstva za lansiranje u vasionu navedena u 9A004 ili sondažne rakete
navedene u 9A104.; d. Zapreminski obradiva nepečena keramika ojačana silicijum-karbidom,
upotrebljiva za nosne vrhove "raketa" i sredstva za lansiranje u
vasionu navedena u 9A004 ili sondažne rakete navedene u 9A104.;
e. Keramički kompoziti ojačani silicijum karbidom, upotrebljivi za nosne
kape, letelice s ponovnim ulaskom u atmosferu i mlaznice zakrilaca koje se
koriste u "raketama", vasionskim letelicama navedenim u 9A004 ili
sondažnim raketama navedenim u 9A104.;
f. Keramički kompozitni materijali iz masivnog materijala koji se sastoji od
matrice ‚ultra termootporne keramike (Ultra High Temperature
Ceramic-UHTC)" sa tačkom topljenja jednakom ili većom od 3000 °C, ojačan
vlaknima ili filamentima, koji se mogu upotrebiti za raketne komponente (kao
što su vrhovi nosa, vozila za ponovni ulazak, vodeće ivice, mlaznice,
kontrolne površine ili umetci za grlo raketnog motora) u "raketa",
svemirskim vozilima navedenim u 9A004, zvučnim raketama navedenim u 9A104 ili
"raketama". Napomena: 1C107.f. ne kontroliše materijale ‚ultra termootporne keramike
(Ultra High Temperature Ceramic-UHTC)" u nekompletni oblik.
Tehnička napomena 1:
U 1C107.f. "raketa" označava kompletne raketne sisteme i bespilotne
letelice sposoban za domet veći od 300 km.
Tehnička napomena 2:
"Ultra termootporne keramike (Ultra High Temperature Ceramic-UHTC)"
uključuje:
1. titan diborid (TiB2);
2. cirkonijum diborid (ZpB2);
3. Niobijum diborid (NbB2);
4. Hafnium diborid (HfB2);
5. Tantal diborid (TaB2);
6. Titanium karbid (TiC);
7. Cirkonijum karbid (ZrC);
8. Niobijum karbid (HbC);
9. Hafnij karbid (HfC);
10. Tantal karbid (TaC).
Pogonska goriva i hemijski sastojci za njih, a koji nisu
navedeni u 1C011, kao što sledi:
a. Pogonske supstance:
1. Sferični ili sferoidni aluminijumski prah, koji nije naveden u NKL NVO,
težine čestica manjeg od 200 µm i sadržajem aluminijuma od 97% težinskih ili
većeg, ako barem 10% od ukupne težine sačinjavaju čestice manje od 63 µm, po
ISO 2591-1:1988 ili njegovim nacionalnim ekvivalentima; Tehnička napomena: Veličina čestica od 63 µm (ISO R-565) odgovara 250 meša po Tajleru ili 230
meša po ASTM standardu E-11.
2. Metalni prahovi koji nisu navedeni u NKL NVO, kako sledi:
a. Metalni prahovi cirkonijuma, berilijuma ili magnezijuma, ili legura tih
metala ako najmanje 90% zapremine ili težine ukupne količine čestica čine
čestice manje od 60 µm (što se utvrđuje tehnikama merenja kao što su tehnike
sa sitom, laserskom difrakcijom ili optičkim skeniranjem), nezavisno od toga
da li su sferične, atomizirane, sferoidne, ljuskaste ili mlevene, sa udelom
mase od 97% bilo kojeg od sledećih metala:
1. Cirkonijuma;
2. Berilijuma; ili
3. Magnezijuma. Tehnička napomena: Prirodni sadržaj hafnijuma u cirkonijumu (obično 2% do 7%) računa se kao
cirkonijum.
b. Metalni prahovi bora ili legura bora sa udelom mase bora od 85% ili
većim, ako najmanje 90% zapremine ili težine ukupne količine čestica čine
čestice manje od 60 µm (što se utvrđuje tehnikama merenja kao što su tehnike
sa sitom, laserskom difrakcijom ili optičkim skeniranjem), nezavisno od toga
da li su sferične, atomizirane, sferoidne, ljuskaste ili mlevene; Napomena: 1C111.a.2.a. i 1C111.a.2.b. kontrolišu mešavinu praha sa
multimodalnom distribucijom čestica (npr. mešavine različitih veličina zrna)
ako se jedan ili više načina kontroliše.
3. Oksidaciona sredstva u tečnim gorivima kao što sledi:
a. Diazot-trioksid;
b. Azot-dioksid/diazot-tetroksid;
c. Diazot-pentoksid;
d. Mešoviti oksidi azota (MON); Tehnička napomena: Mešoviti oksidi azota (MON) su rastvori azot-oksida (NO) u
azot-tetraoksidu/azot-dioksidu (N204/N02) koji se mogu koristiti u raketnim
sistemima. Postoji niz sastava koji se mogu označiti kao MONi ili MONij, pri
čemu su i i j celi brojevi koji predstavljaju procenat azot-oksida u smesi
(npr. MON3 sadrži 3% azot-oksida, MON25 25% azot-oksida. Gornja granica je
MON40, 40% težinskih).
e. Vidi NKL NVO za inhibiranu crvenu pušljivu azotnu kiselinu (IRFNA);
f. Vidi NKL NVO i 1C238 za jedinjenja sastavljena od fluora i jednog ili više
drugih halogena, kiseonika ili azota.
4. Sledeći derivati hidrazina: N.B.: Vidi takođe NKL NVO
a. Trimetilhidrazin (CAS 1741-01-1);
b. Tetrametilhidrazin (CAS 6415-12-9);
c. N,N dialilhidrazin (CAS 5164-11-4);
d. Alilhidrazin (CAS 7422-78-8);
e. Etilen dihidrazin (CAS 6068-98-0);
f. Monometil hidrazin dinitrat;
g. nesimetrični dimetilhidrazin nitrat;
h. Hidrazinijum azid (CAS 14546-44-2);
i. 1,1-dimetil hidrazinijum azid (CAS 227955-52-4) / 1,2-dimetil hidrazinijum
azid (CAS 299177-50-7);
j. Hidrazinijum dinitrat (CAS 13464-98-7);
k. Dihidrazim diimidooksalne kiseline (CAS 3457-37-2);
l. 2-hidroksietilhidrazin nitrat (HEHN);
m. Vidi NKL NVO za hidrazinijum perhlorat;
n. Hidrazinijum diperhlorat (CAS 13812-39-0);
o. Metilhidrazin nitrat (MHN) (CAS 29674-96-2);
p. 1,1-dietilhidrazin nitrat (DEHN) / 1,2-dietilhidrazin nitrat (DEHN) (CAS
363453-17-2);
r. 3,6-dihidrazino tetrazin nitrat 1,4-dihidrazin nitrat (DHTN);
5. Materijali visoke energetske gustine, koji nisu specificirani u NKL NVO,
koji mogu da se koriste u vođenim raketama i bespilotnim letelicama navedenim
u 9A012 ili 9A112.a.:
a. Mešavine goriva koje uključuju i tečna i čvrsta goriva, kao što je pasta
na bazi jedinjenja bora, sa energetskom gustinom po jedinici mase od 40x106 J/kg ili
većom;
b. Druga goriva visoke energetske gustine i gorivni dodaci (npr., kuban,
jonski rastvori, JP-10) koji imaju energetsku gustinu po jedinici zapremine
37,5x109
J/m3 ili
veću, merenu na 20 °C i atmosferskom pritisku (101,325 kPa); Napomena: 1C111.a.5.b. ne kontroliše fosilna rafinisana goriva i biogoriva
proizvedena od povrća, uključujući goriva sertifikovana za upotrebu u
civilnoj avijaciji, osim ako su specijalno namenjena za ‚vođenu raketu"
ili bespilotne letelice navedene u 9A012 ili 9A112.a. Tehnička napomena: U 1C111.a.5. pod raketom se podrazumeva raketni sistem ili bespilotna
letelica sa dometom koji prevazilazi 300 km.
6. Hidrazinska zamenska goriva, kako sledi:
2-dimetilaminoetilazid (DMAZ) (CAS 86147-04-8); b. Polimerni materijali:
1. Polibutadien sa karboksi-terminalnim grupama (uključujući polibutadien sa
karboksil-terminalnim grupama) (CTPB);
2. Polibutadien sa hidroksi-terminalnim grupama (uključujući polibutadien sa
hidroksil-terminalnim grupama) (HTPB) (CAS 69102-90-5), koji nije naveden u
NKL NVO;
3. Polibutadien-akrilna kiselina (PBAA);
4. Polibutadien-akrilna kiselina-akrilonitril (PBAN) (CAS 25265-19-4 / CAS
68891-50-9);
5. Politetrahidrofuran polietilen glikol (TPEG). Tehnička napomena: Politetrahidrofuran polietilen glikol (TPEG) je blok ko-polimer poli 1.4
butandiola (CAS 110-63-4) i polietilen glikola (PEG) (CAS 25322-68-3).
6. Poliglicidil nitrat (PGN ili poli-GLYN) (CAS 27814-48-8). c. Drugi dodaci gorivima i agensi:
1. Vidi NKL NVO za karborane, dekarborane, pentaborane i derivate;
2. Trietilen-glikol-dinitrat (TEGDN) (CAS 111-22-8);
3. 2-nitrodifenilamin (CAS 119-75-5);
4. Trimetiloletan-trinitrat (TMETN) (CAS 3032-55-1);
5. Dietilen-glikol-dinitrat (DEGDN) (CAS 693-21-0);
6. Sledeći derivati ferocena:
a.Vidi NKL NVO za katocene;
b. Vidi NKL NVO za etil ferocen;
c. Vidi NKL NVO za propil ferocen;
d. Vidi NKL NVO za n-butil ferocen;
e. Vidi NKL NVO za pentil ferocen;
f. Vidi NKL NVO za diciklopentil ferocen;
g. Vidi NKL NVO za dicikloheksil ferocen;
h. Vidi NKL NVO za dietil ferocen;
i. Vidi NKL NVO za dipropil ferocen
j. Vidi NKL NVO za dibutil ferocen;
k. Vidi NKL NVO za diheksil ferocen;
l. Vidi NKL NVO za acetil ferocen/1,1"-c diacetil ferocen;
m. Vidi NKL NVO za ferocenkarboksilnu kiselinu;
n. Vidi NKL NVO za butacen;
o. Ostali derivati ferocena pogodni za modifikatore brzine sagorevanja goriva
a da nisu navedeni u NKL NVO. Napomena: 1C111.c.6.o. ne kontroliše derivative ferocena koji sadrže šest
aromatičnih ugljeničnih funkcionalnih grupa pridodatih ferocenskom molekulu. 7,4,5 diazidometil-2-metil-1,2,3-triazol (iso-DAMTR), osim onog koji je
naveden u NKL NVO. Napomena: Za pogonska goriva i hemijske sastojke za njih koji nisu
navedeni u 1C111, vidi NKL NVO.
d."Gusta goriva", osim onih navedenih u NKL
NVO, posebno namenjena upotrebi u,"projektilima". Tehnička napomena: 1. U 1C111.d."Gusto gorivo" je gorivo ili oksidantska
formulacija u kojoj se koristi sredstvo za geliranje, npr. silikati, kaolin
(glina), ugljik ili bilo koji polimerni sredstvo za geliranje. 2. U 1C111.d."Projektil" označava celoviti raketni sistem i
sistem bespilotnih vazduhoplovnih letelica sa opsegom većim od 300 km. Napomena: Za pogonska goriva i hemikalije sadržane u njima koji nisu
navedeni u 1C111, videti u NKL NVO.
1C116
Marejdžing (martenzitno stareni) čelici, koji se
upotrebljavaju za"rakete", koji poseduju sve od sledećeg:
N.B.: VIDI TAKOĐE 1C216.
a. Imaju čvrstoću zatezanja merenu na 293 K (20 °C)
jednaku ili veću od:
1. 0,9 GPa u stanju kaljenog rastvora; ili;
2. 1,5 GPa u stanju precipitacijske očvrsnutosti; i b. Bilo koji od sledećih oblika:
1. Oblik lista, ploče ili cevi sa debljinom zida ili ploče jednakom ili
manjom od 5 mm;
2. Oblik cevi sa debljinom zida jednakom ili manjom od 50 mm i sa unutrašnjim
prečnikom jednakim ili većim od 270 mm. Tehnička napomena 1: Marejdžing (martenzitno stareni) čelici su legure gvožđa: 1. Koje generalno karakteriše visoki sadržaj nikla, veoma niski sadržaj
ugljenika i korišćenje dodatnih elemenata ili taloga u cilju očvršćavanja i
otvrdnjavanja legure starenjem; i 2. Koje se podvrgavaju ciklusima toplotne obrade kako bi se olakšao
postupak martenzitne transformacije (stanje kaljenja rastvora) i zatim se otvrdnjavaju
starenjem. Tehnička napomena 2: U 1C116 izraz"raketa" označava komponente raketnih sistema i
bespilotnih letelica sa dometom većim od 300 km.
b. Molibden i legure u obliku čestica sa sadržajem molibdena
od 97% po masi ili više i veličina čestica 50 × 10-6 m (50 μm) ili manje;
c. Volframovi materijali u čvrstoj formi koji imaju sve od
sledećeg:
1. Svaka od sledećih materijala:
a. Volfram i legure koje sadrže 97% težinskih ili više volframa;
b. Bakarni infiltrirani volfram koji sadrži 80% težinskih ili više volframa;
ili
c. Srebrni infiltracioni volfram koji sadrži 80% težine od više volframa; i
2. Može se obraditi na bilo koji od sljedećih proizvoda:
a. Cilindri prečnika 120 mm ili veći i dužine 50 mm ili više;
b. Cevi koje imaju unutrašnji prečnik 65 mm ili veće i debljine zida od 25 mm
ili više i dužine 50 mm ili više; ili
c. Blokovi veličine 120 mm na 120 mm na 50 mm ili više. Tehnička napomena: U 1C117"projektil" označava kompletne raketne sisteme i
bespilotne sisteme vazdušnih vozila sa mogućnošću nadmašivanja 300 km.
1C118
Titanijumom stabilisani dvostruko legirani nerđajući
čelici (Ti-DSS) koji poseduju sve niže navedeno: a. Koji poseduju sve sledeće karakteristike:
1. Sadrže 17,0 do 23,0 težinskih procenata hroma i 4,5 do 7,0 težinskih
procenata nikla;
2. Imaju sadržaj titanijuma veći od 0,10 težinskih procenata; i
3. Feritno-austenitnu mikrostrukturu (koja se takođe definiše kao dvofazna
mikrostruktura) od koje je najmanje 10% zapreminskih austenit (po ASTM
E-1181-87 ili odgovarajućem ekvivalentnom nacionalnom standardu); i
b. Imaju bilo koji od sledećih oblika:
1. Ingoti ili šipke veličine 100 mm ili više u svakoj dimenziji;
2. Limovi širine 600 mm ili veće i debljine 3 mm ili manje; ili
3. Cevi spoljnjeg prečnika 600 mm ili većeg i debljine zida 3 mm ili manjeg.
Legure koje nisu navedene u 1C002.b.3. ili b.4., kao što
sledi:
a. Legure aluminijuma koje imaju obe sledeće osobine:
1."Poseduju" zateznu čvrstoću od 460 MPa ili više na 293 K (20 °C);
i
2. U obliku su cevi ili trupaca (uključujući otkivke) spoljnjeg prečnika
većeg od 75 mm;
b. Legure titanijuma koje imaju obe sledeće osobine:
1."Poseduju" zateznu čvrstoću od 900 MPa ili više na 293 K (20 °C);
i
2. U obliku su cevi ili trupaca (uključujući otkivke) spoljnjeg prečnika
većeg od 75 mm; Tehnička napomena: Izraz"poseduju" odnosi se na legure pre ili posle termičke
obrade.
"Vlaknasti ili filamentni materijali" ili
preprezi, koji nisu navedeni u 1C010.a., b. ili e., kao što sledi:
a. Ugljenični ili aramidni "vlaknasti ili
filamentni materijali" koji imaju bilo koju od sledećih osobina:
1. "Specifični modul" od 12,7x106 m ili veći; ili
2. "Specifičnu zateznu čvrstoću" od 23,5x104 m ili veću; Napomena: 1C210.a. ne kontroliše aramidne"vlaknaste ili filamentne
materijale" čiji je sadržaj površinskih modifikatora na bazi estara
0,25% težine ili više.
b. Stakleni"vlaknasti ili filamentni
materijali" koji imaju obe sledeće osobine:
1. "Specifični modul" od 3,18x106 m ili veći; i
2. "Specifičnu zateznu čvrstoću" od 7,62x104 m ili veću;
c. Termovezujućom smolom impregnisana
"pređa", "pretpređa", "trake vlakana" ili
"trake" širine 15 mm ili manje (preprezi), načinjene od ugljeničnih
ili staklenih"vlaknastih ili filamentnih materijala" navedenih u
1C210.a. ili b. Tehnička napomena: Smola sačinjava matricu kompozita. Napomena: U 1C210"vlaknasti ili filamentni materijali" su
ograničeni na kontinualne "monofilamente", "pređu",
"pretpređu", "trake vlakana" ili "trake".
1C216
Martenzitnostareni (marejdžing) čelici, koji nisu navedeni
u 1C116,"poseduju" zateznu čvrstoću od 1950 MPa ili veću, na 293 K
(20 °C);
Napomena: 1C216 ne kontroliše oblike kod kojih su sve
linearne dimenzije 75 mm ili manje. Tehnička napomena: Izraz da marejdžing čelik"poseduje" neku osobinu podrazumeva
marejdžing čelik pre ili posle termičke obrade.
Bor obogaćen u izotopu bor-10 (10B), u iznosu većem od
prirodnog učešća, kao što sledi: elementarni bor, jedinjenja, smeše koje
sadrže bor, proizvodi od njih, otpaci i opiljci od prethodnog..
Napomena: U 1C225 smeše koje sadrže bor uključuju
materijale punjene borom. Tehnička napomena: Prirodni izotopski udeo bora-10 je približno 18,5 težinskih procenata (20
atomskih procenata).
b. Mase veće od 20 kg. Napomena: 1C226 ne kontroliše proizvode posebno projektovane kao tegovi
ili kolimatori gama zračenja.
1C227
Kalcijum koji poseduje obe sledeće osobine:
a. Sadrži manje od 1000 delova na milion (ppm)
težinski metalnih nečistoća različitih od magnezijuma; i b. Sadrži manje od 10 delova na milion (ppm) težinskih bora.
2805 12 00 00
1C228
Magnezijum koji poseduje obe sledeće osobine:
a. Sadrži manje od 200 delova na milion (ppm) težinski
metalnih nečistoća različitih od kalcijuma; i b. Sadrži manje od 10 delova na milion (ppm) težinskih bora.
a. Čistoću od 99,99% težinskih ili veću; i b. Sadrži manje od 10 delova na milion (ppm) težinskih srebra.
8106 00 10 00
8106 00 90 00
1C230
Berilijum metal, legure koje sadrže više od 50% težinskih
berilijuma, jedinjenja berilijuma, proizvodi od njih, otpaci i opiljci od
bilo čega od prethodnog, različito od onog što je navedeno u NKL NVO. N.B.: VIDI TAKOĐE NKL NVO.
Napomena: 1C230 ne kontroliše sledeće: a. Metalne prozore kod mašina sa rendgenskim zracima, ili za opremu za
kontrolu rupa; b. Oksidne oblike u gotovim proizvodima ili proizvodima u delovima za
elektroniku ili podlogama za elektronska kola; c. Beril (silikat berilijuma i aluminijuma) u obliku smaragda i akvamarina.
Hafnijum metal, legure koje sadrže više od 60% težinskih
hafnijuma, jedinjenja hafnijuma koje sadrže više od 60% težinskih hafnijuma,
proizvodi od njih, otpaci i opiljci od bilo čega od prethodnog.
Helijum-3 (3He), smeše koje sadrže helijum-3, i proizvodi
ili uređaji koji sadrže bilo šta od prethodnog. Napomena: 1C232 ne kontroliše proizvode ili uređaje koji sadrže manje od 1
g helijuma-3.
2804 29 10 00
2845 90 90 00
1C233
Litijum obogaćen u izotopu litijum-6 (6Li) u iznosu većem
od prirodnog učešća, i proizvodi ili uređaji koje sadrže obogaćeni litijum,
kao što sledi: elementarni litijum, legure, jedinjenja, smeše koje sadrže
litijum, proizvodi od njih, otpaci ili opiljci od bilo čega prethodnog. Napomena: 1C233 ne kontroliše termoluminiscentne dozimetre. Tehnička napomena: Prirodni udeo litijuma-6 je približno 6,5 težinskih procenata (7,5
atomskih procenata).
Cirkonijum sa sadržajem hafnijuma manjim od 1 težinskog
dela hafnijuma u 500 delova cirkonijuma, kao što sledi: metal, legure koje
sadrže više od 59% težinskih cirkonijuma, jedinjenja, proizvodi od njih,
otpaci ili opiljci od bilo čega prethodnog, osim onih navedenih u 0A001.f. Napomena: 1C234 ne kontroliše cirkonijum u obliku folija debljine 0,10 mm
i tanjih.
Tricijum, jedinjenja tricijuma, smeše koje sadrže tricijum
u kojima odnos tricijuma prema vodoniku prelazi 1 deo u 1000, i proizvodi i
uređaji koji sadrže bilo šta od prethodnog. Napomena: 1C235 ne kontroliše proizvode ili uređaje koji sadrže manje od
1,48x103 GBq
(40 Ci) tricijuma.
2844 40 20 00
2844 40 30 00
1C236
"Radionuklidi" pogodni za stvaranje izvora
neutrona na temelju alfa-n reakcije, osim onih navedenih u 0C001 ili 1C012.a.
u sledećim oblicima:
a. Elementarni; b. Jedinjenja koja poseduju ukupnu aktivnost od 37 GBq/kg (1 Ci/kg)
ili veću; c. Smeše koje poseduju ukupnu aktivnost od 37 GBq/kg (1 Ci/kg) ili
veću; d. Proizvodi ili uređaji koji sadrže bilo šta od prethodno navedenog. Napomena: 1C236 ne kontroliše proizvode ili uređaje koji sadrže manje od
3,7 GBq (100 milikirija) aktivnosti. Tehnička napomena: U 1C236"radionukleidi" su bilo šta od sledećeg: - Aktinijum-225 (Ac-225) - Aktinujum-227 (Ac-227) - Kalifornijum-253 (Cf-253) - Kirijum-240 (Cm-240) - Kirijum -241 (Cm-241) - Kirijum -242 (Cm-242) - Kirijum -243 (Cm-243) - Kirijum -244 (Cm-244) - Ajnštanijum-253 (Es-253) - Ajnštanijum -254 (Es-254) - Gadolinujum-148 (Gd-148) - Plutonijum-236 (Pu-236) - Plutonijum -238 (Pu-238) - Polonijum-208 (Po-208) - Polonijum -209 (Po-209) - Polonijum -210 (Po-210) - Radijum-223 (Ra-223) - Torijum-227 (Th-227) - Torijum -228 (Th-228) - Uranijum-230 (U-230) - Uranijum-232 (U-232)
Radijum-226 (226Ra), legure radijuma-226, jedinjenja
radijuma-226, smeše koje sadrže radijum-226 i proizvodi i uređaji koji sadrže
bilo šta od prethodnog. Napomena: 1C237 ne kontroliše sledeće: a. Medicinske uređaje; b. Proizvode ili uređaje koji sadrže manje od 0,37 GBq (10
milikirija) radijuma-226.
2844 40 80 00
1C238
Hlortrifluorid (ClF3).
2812 90 00 00
1C239
Brizantni eksplozivi koji nisu navedeni u NKL NVO, ili
supstance ili smeše koje ih sadrže više od 2% težinskih, kristalne gustine
veće od 1,8 g/cm3
i brzine detonacije veće od 8000 m/s.
3602 00 00 00
1C240
Nikl prah i porozni metalni nikl, koji nije naveden u
0C005, kao što sledi:
a. Nikl prah koji poseduje obe sledeće osobine:
1. Nikl čistoće 99,0% težinskih ili veće; i
2. Prosečne veličine čestica manje od 10 µm mereno po ASTM B-330 standardu; b. Porozni metalni nikl proizveden iz materijala navedenih u 1C240.a. Napomena: 1C240 ne kontroliše sledeće: a. Vlaknaste prahove nikla; b. Pojedinačne listove poroznog nikla površine od 1.000 cm2 po listu
ili manje. Tehnička napomena: 1C240.b. se odnosi na porozni metal dobijen presovanjem i sinterovanjem
materijala iz 1C240.a. radi dobijanja finih pora međusobno povezanih celom
zapreminom strukture.
7504 00 00 00
1C241
Renijum i legure koje sadrže 90% udela mase renijuma ili
više renijuma; ili legure renijuma i volframa koje sadrže 90% udela mase ili
više bilo koje kombinacije renijuma i volframa, osim onih navedenih u 1C226,
koje imaju sve sledeće karakteristike:
a. U oblicima sa šupljom cilindričnom simetrijom
(uključujući segmente cilindra) unutrašnjeg prečnika između 100 mm i 300 mm;
i b. Mase veće od 20 kg.
Hemikalije koje se mogu upotrebiti kao prekursori za
toksične hemijske agense, kao što sledi i "hemijske smeše" koje
sadrže jednu ili više njih:
N.B.: VIDI TAKOĐE NKL NVO I 1C450
1. Tiodiglikol (CAS 111-48-8);
2930 70 00 00
2. Fosfor oksihlorid (CAS 10025-87-3);
2812 12 00 00
3. Dimetil metilfosfonat (CAS 756-79-6);
2931 31 00 00
4. VIDI NKL NVO za metil fosfonil difluorid (CAS 676-99-3);
2931 39 20 00
5. Metilfosfonil dihlorid (CAS 676-97-1);
2931 39 30 00
6. Dimetil fosfit (DMP) (CAS 868-85-9);
2920 21 00 00
7. Fosfor trihlorid (CAS CAS 7719-12-2);
2812 13 00 00
8. Trimetil fosfit (TMP) (CAS 121-45-9);
2920 23 00 00
9. Tionil hlorid (CAS 7719-09-7);
2812 17 00 00
10. 3-hidroksi-1-metilpiperidin (CAS 3554-74-3);
2933 39 99 00
11. N, N-diizopropil-(beta)-aminoetil hlorid (CAS 96-79-7);
2921 19 99 00
12. N, N-diizopropil-(beta)-aminoetan tiol (CAS 5842-07-9);
Napomena 1: Za uvoz i izvoz iz/u "države koje nisu
potpisnice Konvencije o hemijskom oružju", 1C350 ne kontroliše
"hemijske smeše" koje sadrže jednu ili više hemikalija navedenih u
1C350.1, .3, .5, .11, .12, .13, .17, .18, .21, .22, .26, .27, .28,
.31, .32, .33, .34, .35, .36, .54, .55,
56, 57, 63 i 65 u kojima udeo pojedinačnih navedenih sastojaka ne prelazi 10%
težinskih smeše. Napomena 2: Za uvoz i izvoz iz/u "države-potpisnice Konvencije o
hemijskom oružju", 1C350 ne kontroliše "hemijske smeše" koje
sadrže jednu ili više hemikalija navedenih u
1C350.1, .3, .5, .11, .12, .13, .17, .18, .21, .22, .26, .27, .28, .31,
.32, .33, .34, .35, .36, .54, .55, .56, .57
i 63 u kojima udeo pojedinačnih navedenih sastojaka ne prelazi 30% težinskih
smeše. Napomena 3: 1C350 ne kontroliše "hemijske smeše" koje sadrže
jednu ili više hemikalija navedenih u
1C350.2, .6, .7, .8, .9, .10, .14, .15, .16, .19, .20, .24,
.25, .30, .37, .38, .39, .40, .41, .42, .43, .44, .45, .46, .47, .48, .49, .50, .51, .52, .53, .58, .59,
60, .61 i.62 u kojima udeo pojedinačnih navedenih sastojaka ne prelazi 30%
težinskih smeše. Napomena 4: 1C350 ne kontroliše proizvode definisane kao roba za široku
potrošnju, pakovane za maloprodaju i ličnu upotrebu ili pakovanu za
pojedinačno korišćenje.
1C351
Humani i animalni patogeni i "toksini", kao što
sledi:
a. Virusi, bilo da su prirodni, pojačani ili
modifikovani, bilo da su u obliku "izolovanih živih kultura" ili
kao agensi koji obuhvataju žive organizme koji su namerno inokulisani ili
kontaminirani kulturama kao što su:
1. Virus afričke konjske kuge;
2. Virus afričke svinjske groznice;
3. Andes virus;
4.Virusi ptičjeg gripa (avijarne influence), koji su:
a. neokarakterisani; ili
b. definisani u Aneksu I (2) Direktive Evropskog saveta 2005/94/EC (OJ L10,
14.01.2006.str.16) kao visokopatogeni, kao što su:
1. Virusi tipa A sa indeksom intravenske patogenosti (IVPI) većim od 1,2 u
pilićima starim 6 nedelja; ili
2. Virusi tipa A, podtipa H5 i H7, kod kojih postoje genomske
sekvence odgovorne za kodiranje višestrukih bazičnih aminokiselina na mestu
cepanja molekula hemaglutinina, slične onima koje se uočavaju kod drugih HPAI
virusa (virusa visoko patogene avijarne influence), što ukazuje da
cepanje molekula hemoglutinina može biti izazvano proteazama domaćina;
5.Virus plavog jezika;
6. Chapare virus;
7. Chikungunya virus;
8. Choclo virus;
9. Virus kongoansko-krimske hemoragijske groznice; virus krimsko-kongoanske
hemoragijske groznice;
10. Ne koristi se;
11. Dobrava- Beograd virus hemoragijske groznice;
12. Virus istočnog konjskog encefalitisa;
13. Virus ebole: svi članovi virusa ebole;
14. Virus slinavke i šapa;
15. Virus kozjih boginja;
16. Guanarito virus;
17. Hantaan virus;
18. Hendra virus (Virus konjskih boginja);
19. Svinjski herpesvirus 1 (virus Pseudorabies (Aujeszky-eva bolest);
20.Virus klasične svinjske groznice (Hog cholera virus);
21. Virus japanskog encefalitisa;
22. Junin virus;
23. Virus bolesti Kyasanur Forest;
24. Laguna Negra virus;
25. Lassa virus;
26. Louping ill virus;
27. Lujo virus;
28. Lumpy skin virus bolesti kvrgave kože;
29. Virus limfocitnog horiomeningitisa (zapaljenje opni mozga);
30. Machupo virus;
31. Virus Marburg; svi članovi roda virusa Marburg;
32. Monkeypox virus (virus majmunskih boginja);
33. Murray Valley virus encefalitisa;
34. Newcastle virus;
35. Nipah virus;
36. Virus omske hemoragijske groznice;
37. Oropouche virus;
38.Peste-des-petits ruminantsvirus (virus kuge malih
preživara);
39. Virus vezikularnog oboljenja svinja (enterovirus svinja tip 9);
40. Powassan virus;
41. Virus besnila i svi ostali iz roda Lyssa virusa;
42. Rift Valley virus hemoragijske groznice;
43. Virus goveđe (stočne) kuge;
44. Rocio virus;
45. Sabia virus;
46. Seoul virus;
47. Virus ovčijih boginja;
48. Sin nombre virus hemoragijske groznice;
49. St Louis virus encefalitisa;
50. Svinjski virus Teschen;
51. Virus krpeljskog - encefalitisa (daleko istočna podvrsta);
52. Virus variole;
53. Virus venecuelanskog konjskog encefalitisa;
54. Virus vezikularnog stomatitisa;
55. Virus zapadnog konjskog encefalitisa;
56. Virus žute groznice.
57. Koronavirus, srodan teškom akutnom respiratornom sindromu (koronavirus
srodan SARS-u);
58. Rekonstruisani virus gripa iz 1918;
3002 90 50 00
3002 90 90 00
b. Ne koristi se;
v. Bakterije bilo da su prirodne, pojačane ili
modifikovane, bilo da su u obliku "izolovanih živih kultura" ili
kao agensi koji obuhvataju žive organizme koji su namerno inokulisani ili
kontaminirani kulturama, kao što sledi: 1. Bacillus anthracis;
2. Brucella abortus;
3. Brucella melitensis;
4. Brucella suis;
5. Burkholderia mallei (Pseudomonas mallei);
6. Burkholderia pseudomallei (Pseudomonas pseudomallei);
7. Chlamydia psittaci (prethodno poznata kao Chlamydia psittaci);
8. Clostridium argentinense (prethodno poznata kao Clostridium botulinum Tip
G), sojevi koji stvaraju neurotoksine botulizma;
9. Clostridium baratii, sojevi koji stvaraju neurotoksine botulizma;
10. Clostridium botulinum;
11. Clostridium butyricum, sojevi koji stvaraju neurotoksine botulizma;
12. Clostridium perfringens tipovi koji stvaraju epsilon toksin;
13. Coxiella burnetii;
14. Francisella tularensis;
15. Mycoplasma capricolum subspecies capripneumoniae (coj F38);
16. Mycoplasma mycoides subspecies mycoides SC (mala kolonija);
17. Rickettsia prowasecki;
18. Salmonella enterica subspecies enterica serovar Typhi (Salmonela typhi);
19. Šiga toksin koji proizvodi Escherichia coli koja proizvodi (STEC)
serogrupe O26, O45, O103, O104, O111, O121, O145, O157, i druge serogrupe
koje stvara šiga toksin; Napomena: Šiga toksin koji produkuje Escherichiacoli (E. coli) koje
produkuju šiga toksin (STEC) takođe obuhvata i enterohemoragijske E. coli
(EHEC) ili verocitotkosin produkujuće E. coli (VTEC).
20. Shigella dysenteriae;
21. Vibrio cholerae;
22. Yersinia pestis;
3002 90 50 00
3002 90 90 00
g. "Toksini" koji slede i njihove,
"podjedinice":
1. Toksini botulizma;
2. Clostridium perfringens alpha, beta 1, beta 2, epsilon and iota toksini;
3. Konotoksin;
4. Ricin;
5. Saksitoksin;
6. Šiga toksin (šiga-toksini, verotoksini i verocitotoksini);
7. Staphylococcus aureus enterotoksini, hemolysin alpha toksin i toksin koji
uzrokuje sindrom toksičnog šoka (prethodno poznat kao Staphylococcus
enterotoxin F);
8. Tetrodotoksin;
9. Ne koristi se;
10. Mikrocistini (Cyanginosins);
11. Aflatoksini;
12. Abrin;
13. Kolera toksin;
14. Diacetoxyscirpenol;
15. T-2 toksin;
16. HT-2 toksin;
17. Modeccin;
18. Volkensin;
19. Viscumin (Viscum Album Lectin 1); Napomena: 1C351.d. ne kontroliše toksine botulizma ili konotoksine u
obliku proizvoda koji zadovoljava sve sledeće kriterijume: 1. da su to farmaceutske formule koje su namenjene za prepisivanje ljudima
pri lečenju medicinski indikovanih stanja; 2. da su unapred pakovani za distribuciju kao medicinski proizvodi; 3. da je od strane državnog tela dozvoljeno da se prodaju kao medicinski
proizvodi.
3002 90 50 00
3002 90 90 00
e. Gljivice, bilo da su prirodne, pojačane ili
modifikovane, bilo da su u obliku "izolovanih živih kultura" ili
kao agensi koji obuhvataju žive organizme koji su namerno inokulisani ili
kontaminirani kulturama kao što sledi:
1. Soccidioides immitis;
2. Soccidioides posadasii. Napomena: 1C351 ne kontroliše "vakcine" ili "imunotoksine"
3002 90 50 00
3002 90 90 00
1C353
‘Genetski elementi" i ‘genetski modifikovani
organizmi", kao što sledi: a."Genetski modifikovan organizam" koji sadrži
ili"genetski elementi" koji kodira bilo koji od sledećih elemenata:
1. bilo koji gen ili gene specifične za bilo koji virus naveden u 1C351.a.
ili 1C354.a.
2. bilo koji gen specifičan za bakterije navedene u 1C351.c. ili 1C354.b. ili
gljivice navedene u 1C351.e. ili 1C354.c., a koji ima bilo šta od sledećeg:
a. u sebi ili pomoću svojih kopiranih ili prenesenih proizvoda predstavlja
značajnu opasnost za zdravlje ljudi, životinja ili biljaka, ili
b. može"omogućiti ili poboljšati patogenost", ili
3. bilo koji toksin naveden u 1C351.d. ili "podjedinice toksina". b:. Ne koristi se Tehnička napomena: 1."Genetski modifikovani organizmi" uključuju organizme u
kojima je genetski materijal (sekvence nukleinske kiseline) izmenjen na način
koji ne uključuje prirodnu kapulaciju i/ili prirodnu rekombinaciju, i
obuhvata one koji su proizvedeni veštačkim putem u celini ili delimično. 2."Genetski elementi" sadrže, pored ostalog, hromozome, genome,
plazmide, transpozone, vektore i inaktivne organizme koji sadrže delove
nukleinske kiseline koji se mogu oporaviti nezavisno da li su genetski
izmenjeni, odnosno da li su delimično ili u celosti hemijski modifikovani. Za
potrebe kontrole genetskih elemenata, za nukleinske kiseline iz inaktivnog
organizma, virusa ili uzorka smatra se da se mogu oporaviti ako je
inaktivacija i priprema materijala namenjena za olakšavanje izolacije,
prečišćavanje, amplifikaciju, detekciju ili identifikaciju nukleinskih
kiselina. 3."Omogućavanje ili poboljšanje patogenosti" definiše se kao
verovatnoća da umetanje ili integrisanje sekvence ili sekvenca nukleinske
kiseline omogući ili poveća mogućnost primene organizatora za namerno
izazivanje bolesti ili smrti. Da bi mogli uključiti izmenjene, među ostalim:
virulencije, prenosivosti, stabilnosti, putem zaraze, raspona domaćina,
obnovljivosti, mogućnosti izbegavanja imuniteta domaćine, otpornosti na
medicinske protivmere ili mogućnosti otkrivanja. Napomena: 1 C353 se ne odnosi na sekvence nukleinske kiseline šiga toksina
koji proizvodi Escherichia coli, serogrupa O26, O45, O103, O104, O111, O121,
O145, O157 i drugih sojeva koji proizvode šiga toksin, osim onih koji su
odgovorni za kodiranje šiga toksina ili njegovih subjedinica.
3002 90 50 00
1C354
Biljni patogeni, kao što sledi:
a. Virusi, bilo da su prirodni, pojačani ili modifikovani,
bilo da su u obliku "izolovanih živih kultura" ili kao agensi koji
obuhvataju žive organizme koji su namerno inokulisani ili kontaminirani
kulturama kao što su:
1. Andski krompirov latentni virus (Krompirov andski latentni timovirus);
2. Krompirov virus vretenaste krtole;
3002 90 50 00
b. Bakterije, bilo da su prirodne, pojačane ili
modifikovane, bilo da su u obliku "izolovanih živih kultura" ili
kao agensi koji obuhvataju žive organizme koji su namerno inokulisani ili
kontaminirani kulturama kao što su:
1. Xanthomonas albilineans;
2. Xanthomonas axonopodis pv. citri (Xanthomonas campestris pv. Citri tip A)
[Xanthomonas campestris pv. citri];
3. Xanthomonas oryzae pv.oryzae (Pseudomonas campestris pv. oryzae);
4. Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus (Corynebacterium
michiganensissubsp. sepedonicum ili Corynebactrerium sepedonicum);
5. Ralstonia solanacearum vrsta 3, biovar 2;
3002 90 50 00
c. Gljivice, bilo da su prirodne, pojačane ili
modifikovane, bilo da su u obliku "izolovanih živih kultura" ili
kao agensi koji obuhvataju žive organizme koji su namerno inokulisani ili
kontaminirani kulturama kao što su: Colletotrichum kahawae (Colletotrichum coffeanum var. Virulans) Cochliobolus miyabeanus (Helminthosporium oryzae); Microcyclus ulei (sin. Dothidella ulei);
Puccinia graminis ssp. graminis var. graminis / Puccinia graminis ssp.
graminis var. stakmanii (Puccinia graminis [syn. Puccinia graminis f. sp.
tritici]); 5. Puccinia striiformis (sin. Puccinia glumarum); 6. Magnaporthe oryzae (Pyricularia oryzae);
7. Peronosclerospora philippinensis (Peronosclerospora sacchari);
8. Sclerophthora rayssiae var. zeae;
9. Synchytrium endobioticium;
10. Tilletia indica;
11. Thecaphora solani.
3002 90 50 00
1C450
Toksične hemikalije i prekursori toksičnih hemikalija, kao
što sledi i "hemijske smeše" koje sadrže jednu ili više njih: N.B.: VIDI TAKOĐE 1C350, 1C351.d. I NKL NVO
a. Toksične hemikalije, kao što sledi:
1. Amiton: O,O-dietil S-[2-(dietilamino)etil] tiofosfat (78-53-5) i izvedene
alkilovane ili protonovane soli;
3. VIDI NKL NVO ZA BZ:
3-hinuklidinil benzilat (6581-06-2);
2933 39 99 00
4. Fosgen: karbonil dihlorid (75-44-5);
2812 11 00 00
5. Hlorcijan (506-77-4);
2853 10 00 00
6. Cijanovodonik (74-90-8);
2811 12 00 00
7. Hlorpikrin: Trihlornitrometan (76-06-2);
2904 91 00 00
Napomena 1: Za uvoz i izvoz iz/u "države koje nisu
potpisnice Konvencije o hemijskom oružju", 1C450 ne kontroliše
"hemijske smeše" koje sadrže jednu ili više hemikalija navedenih u
1C450.a.1. i.a.2. u kojima udeo pojedinačnih navedenih sastojaka ne prelazi
1% težinskih smeše.
Napomena 2: Za uvoz i izvoz iz/u "države-potpisnice Konvencije o
hemijskom oružju", 1C450 ne kontroliše "hemijske smeše" koje
sadrže jednu ili više hemikalija navedenih u 1C450.a.1. i.a.2. u kojima udeo
pojedinačnih navedenih sastojaka ne prelazi 30% težinskih smeše.
Napomena 3: 1C450 ne kontroliše "hemijske smeše" koje sadrže jednu
ili više hemikalija navedenih u 1C450.a.4., .a.5., .a.6. i.a.7. u kojima udeo
pojedinačnih navedenih sastojaka ne prelazi 30% težinskih smeše.
Napomena 4: 1C450 ne kontroliše proizvode definisane kao roba za široku
potrošnju, pakovane za maloprodaju i ličnu upotrebu ili koji su za
pojedinačno korišćenje.
b. Prekursori toksičnih hemikalija, kao što sledi:
1. Hemikalije koje nisu navedene u NKL NVO ili u 1C350, a sadrže atom fosfora
za koji je vezana jedna metil, etil ili propil (normalna ili izo) grupa ali
ne i drugi atomi ugljenika; Napomena: 1C450.b.1 ne kontroliše fonofos: O-etil S-fenil
etilditiofosfonat (944-22-9);
2. N,N -dialkil [metil, etil ili propil (normalni ili
izo)]-fosfamidi dihalogenidi, različiti od N,N-dimetilaminofosforil
dihlorida; N.B. Vidi 1C350.57 za N,N -dimetilaminofosforil dihlorid.
2930 60 00 00
2930 90 98 90
3. Dialkil [metil, etil ili propil (normalni ili izo)]
N,N-dialkil [metil, etil ili propil (normalni ili izo)] - fosforamidati,
različit od dietil- N,N -dimetilfosforamidata koji je definisan u 1C350;
2929 90 00 00
4. N,N -dialkil [metil, etil ili propil (normalni ili izo)]
aminoetil-2-hloridi i odgovarajuće protonisane soli, različite od N,N
-diizopropil-(beta)-aminoetilhlorida ili N,N
-diizopropil-(beta)-aminoetilhloridahidrohlorida koji su navedeni u 1C350;
2921 19 99 00
2929 90 00 00
5. N,N-dialkil [metil, etil ili propil (normalni ili izo)]
aminoetan-2-oli i odgovarjuće protonovane soli različite od N,
N-diizo-propil-(beta)-aminoetanol (96-80-0) i N,N dietilaminoetanola
(100-37-8) koji su definisani u 1C350; Napomena: 1C450.b.5 ne kontroliše sledeće:
a. N,N -dimetilaminoetanol (108-01-0) i odgovarajuće protonovane soli;
b. Protonisane soli N,N dietilaminoetanola (100-37-8) ;
2922 19 00 00
2929 90 00 00
6. N,N-dialkil [metil, etil ili propil (normalni ili izo)] aminoetan-2-tioli
i odgovarjuće protonisane soli različite od N,
N-diizo-propil-(beta)-aminoetantiol koji je definisan u 1C350;
2930 90 98 90
7. VIDI 1C350 za etildietanolamin (139-87-7);
2922 17 00 00
8. Metildietanolamin (105-59-9). Napomena 1: Za uvoz i izvoz iz/u "države koje nisu potpisnice
Konvencije o hemijskom oružju", 1C450 ne kontroliše "hemijske
smeše" koje sadrže jednu ili više hemikalija navedenih u
1C450.b.1., .b.2., .b.3., .b.4., .b.5. i.b.6. u kojima udeo pojedinačnih
navedenih sastojaka ne prelazi 10% težinskih smeše.
Napomena 2: Za uvoz i izvoz iz/u "države-potpisnice Konvencije o
hemijskom oružju", 1C450 ne kontroliše "hemijske smeše" koje
sadrže jednu ili više hemikalija navedenih u
1C450.b.1., .b.2., .b.3., .b.4., .b.5.i.b.6. u kojima udeo pojedinačnih navedenih
sastojaka ne prelazi 30% težinskih smeše.
Napomena 3: 1C450 ne kontroliše "hemijske smeše" koje sadrže
jednu ili više hemikalija navedenih u 1C450.b.8. u kojima udeo pojedinačnih
navedenih sastojaka ne prelazi 30% težinskih smeše.
Napomena 4: 1C450 ne kontroliše proizvode definisane kao roba za široku
potrošnju, pakovane za maloprodaju i ličnu upotrebu ili koji su za
pojedinačno korišćenje.
2922 17 00 00
1D
Softver
1D001
"Softver" posebno razvijen ili modifikovan za
"razvoj", "proizvodnju" ili "upotrebu" opreme
navedene u 1B001 do 1B003.
"Softver" posebno razvijen za analizu smanjenja
uočljivosti, kao što su radarski odraz, ultraljubičasti/infracrveni
karakteristični odrazi i akustički odrazi.
"Tehnologija" u skladu sa Opštom tehnološkom
napomenom za "razvoj" ili "proizvodnju" opreme ili
materijala navedenih u 1A002 do 1A005, 1A006.b., 1A007, 1B ili 1C.
b. "Tehnologije" za "razvoj" ili
"proizvodnju" fluoroelastomernih jedinjenja koja sadrže najmanje
jedan viniletar monomer;
c. "Tehnologije" za projektovanje ili
"proizvodnju" sledećih keramičkih prahova ili
"nekompozitnih" keramičkih materijala:
1. Keramički prahovi koji poseduju sve od navedenih osobina:
a. Bilo koji od sledećih sastava:
1. Prosti ili kompleksni oksidi cirkonijuma i kompleksni oksidi silicijuma
ili aluminijuma;
2. Prosti nitridi bora (kubičnog kristalnog strukturnog oblika);
3. Prosti ili kompleksni karbidi silicijuma ili bora; ili
4. Prosti ili kompleksni nitridi silicijuma;
b. Bilo koji od sledećih sadržaja ukupnih metalnih nečistoća, ne računajući
namerne dodatke, koji su manji od:
1. 1000 ppm za proste okside ili karbide; ili
2. 5000 ppm za kompleksna jedinjenja ili proste nitride; i
c. Da su bilo koji od sledećeg:
1. Cirkonijum (CAS 1314-23-4) sa prosečnom veličinom čestica jednakom ili
manjom od 1 µm, i sa ne više od 10% čestica većih od 5 µm; ili
2. Drugi keramički prahovi sa prosečnom veličinom čestica jednakom ili manjom
od 5 µm, i sa ne više od 10% čestica većih od 10 µm; ili
2. Nekompozitni keramički materijali koji se sastoje od materijala opisanih u
1E002.c.1; Napomena: 1E002.c.2. ne kontroliše "tehnologiju" za abrazive.
e. "Tehnologija" za ugradnju, održavanje
ili popravke materijala navedenih u 1C001;
f. "Tehnologija" za popravke
"kompozitnih" struktura, laminata ili materijala navedenih u 1A002
i 1C007.c. Napomena: 1E002.f. ne kontroliše "tehnologiju" za popravku
strukturnih delova "civilnih letelica" upotrebom ugljeničnih
"vlaknastih ili filamentnih materijala" i epoksi smola, koje su
sadržane u priručnicima proizvođača "vazduhoplova".
g. "Biblioteke" koje su posebno projektovane ili
modifikovane da omoguće da oprema vrši funkcije navedene u 1A004.c. ili
1A004.d.
"Tehnologija" u skladu sa Opštom tehnološkom
napomenom za "upotrebu" robe navedene u 1A102, 1B001, 1B101, 1B102,
1B115 do 1B119, 1C001, 1C101, 1C107, 1C111 do 1C118, 1D101 ili 1D103.
"Tehnologija" za regulisanje temperature,
pritiska ili atmosfere u autoklavima ili hidroklavima, kada se koriste za
"proizvodnju" "kompozita" ili poluproizvedenih
"kompozita".
"Tehnologija" vezana za "proizvodnju"
pirolitički prerađenih materijala oblikovanih u kalupima, vretenima ili
drugim supstratima iz gasova prekursora koji se razlažu na temperaturama od
1.573 K (1.300 °C) do 3.173 K (2.900 °C) i pritiscima od 130 Pa do 20 kPa. Napomena: 1E104 uključuje "tehnologiju" za sastav gasova
prekursora brzine protoka i parametre i rasporede za kontrolu procesa.
"Tehnologija" u skladu sa Opštom tenološkom
napomenom za "upotrebu" robe navedene u 1A002, 1A007, 1A202, 1A225
do 1A227, 1B201, 1B225 do1B234, 1C002.b.3. ili b.4., 1C010.b., 1C202,
1C210, 1C216, 1C225 do 1C241 ili 1D201.
N.B.: Za bešumne pokretne ležajeve vidi NKL NVO. Antifrikcioni ležaji i ležajni sistemi, kao što sledi i sastavni
delovi za njih: N.B.: VIDI TAKOĐE 2A101.
Napomena: 2A001 ne vrši kontrolu ležaja sa tolerancijama koje su
specificirane uputstvom u skladu sa ISO 3290:2001 kao stepen G5(ili
ekvivalentni nacionalni standard) ili lošije.
Kuglični ležaji i čvrsti kotrljajući ležaji koji imaju
tolerancije specificirane od strane proizvođača u skladu sa ISO 492 Klasa
tolerancije 4 ili 2 (ili ekvivalentni nacionalni standard) ili bolje i koji
imaju i"prstene" i"kuglične elemente" (ISO5593) od monel
metala (legure nikla, bakra, gvožđa i mangana) ili berilijuma; Napomena: 2A001.a. ne kontroliše konusne kotrljajuće ležaje. Tehnička napomena: 1."Prsten" - kružni deo radijalnog valjkastog ležaja koji sadrži
jedan ili više kanala (ISO 5593:1997) 2."Rolo element" - kugla ili valjak koji se okreće između kanala
(ISO 5593:1997).
c. Aktivni magnetni ležajni sistemi koji koriste
bilo šta od sledećeg:
1. Materijale kojima je gustina (magnetnog) fluksa od 2,0 T ili veća i
granice razvlačenja veće od 414 MPa;
2. Sve elektromagnetne 3D homopolarne polarizovane konstrukcije za aktuatore;
ili
3. Pozicione senzore visokih temperatura (450 K (177 °C) i više)).
Radijalni kuglični ležaji, osim navedenih u 2A001 koji
imaju sve tolerancije specificirane od strane proizvođača u skladu sa ISO 492
Klasa tolerancije 2 (ili ANSI/ABMA-Army Ballistic Missile Agency, tj. Uprava
za balističke rakete Kopnene Vojske SAD, Std 20 Klasa tolerancije ABEC-9, ili
drugi ekvivalentni nacionalni standard) ili bolje i koji imaju sve navedene
karakteristike:
a. Unutrašnji prsten sa otvorom prečnika između 12 mm i 50
mm;
b. Spoljašnji prečnik spoljašnjeg prstena između 25 mm i
100 mm; i
c. Širinu između 10 mm i 20 mm.
2A225
Vatrostalne posude napravljene od materijala otpornih na
tečne aktinide metala, kao što sledi:
a. Vatrostalne posude koje imaju obe navedene
karakteristike:
1. Zapreminu između 150 cm3 i 8000 cm3; i
2. Izrađene ili prevučene slojem jednog od navedenih materijala, ili
kombinacijom sledećih materijala, koji imaju ukupan nivo primesa masenih 2%
ili manje:
a. Kalcijum-fluoridom (CaF2);
b. Kalcijum-cirkonatom (metacirkonat) (CaZrO3);
c. Cerijum-sulfid (Ce2S3);
d. Erbijum-oksid (erbija) (Er2O3);
e. Hafnijum-oksid (hafnija) (HfO2);
f. Magnezijum-oksid (MgO);
g. Nitrovana niobijum-titanijum-volfram legura (oko 50% Nb, 30% Ti, 20% W);
h. Itrijum-oksid (itrija) (Y2O3);
ili
i. Cirkonijum-oksid (cirkonija) (ZrO2);
b. Vatrostalne posude koje imaju obe navedene
karakteristike:
1. Zapreminu između 50 cm3
i 2000 cm3;
i
2. Izrađene su ili obložene tantalom, čistoće 99,9 masenih% ili veće;
6815 99 00 00
8103 90 90 00
8112 99 30 00
c. Vatrostalne posude koje imaju sve navedene
karakteristike:
1. Zapreminu između 50 cm3
i 2000 cm3;
2. Izrađene su ili obložene tantalom, čistoće 98 masenih% ili veće; i
3. Prevučene su slojem tantal-karbida, nitrida, borida ili nekom od njihovih
kombinacija.
6815 99 00 00
8103 90 90 00
8112 99 30 00
2A226
Ventili koji imaju sve navedene karakteristike:
a."Nominalnu veličinu" od 5 mm ili veću;
b. Poseduju zaptivku za mehove; i
Kompletno su izrađeni ili obloženi aluminijumom, legurom
aluminijuma, niklom ili legurom nikla koja sadrži više od 60 masenih% nikla. Tehnička napomena: Za ventile sa različitim ulaznim i izlaznim prečnicima,"nominalna
veličina" u 2A226 odnosi se na najmanji prečnik.
Tehničke napomene: 1. Sekundarne paralelne konturne ose (kao što je w-osa na horizontalnim
glodalicama ili sekundarna obrtna osa sa centralnom linijom koja je paralelna
glavnoj obrtnoj osi) nisu uključene u ukupan broj konturnih (kontrolisanih)
osa. Obrtne ose ne treba da rotiraju preko 360°. Obrtna osa može se pokretati
pomoću linearnog pribora (vijka ili zupčanika i zupčaste letve). 2. Za primene 2B, broj osa koje mogu biti simultano koordinisane za
"upravljanje konturnom obradom" je broj osa duž kojih ili oko kojih
se u toku obrade obavljaju istovremena i relativna kretanja alata u odnosu na
obradak. Ovo ne uključuje dodatne ose koje utiču na druga relativna kretanja
u okviru mašine. Takve ose uključuju: a. Dresing sistem tocila kod brusilica; b. Paralelne rotacione ose projektovane za montiranje odvojenih
pripremaka; c. Kolinearne obrtne ose projektovane za manipulisanje istim pripremkom
pričvršćenim stegom na različitim krajevima. 3. Označavanje osa mora da bude u skladu sa internacionalnim standardom
ISO 841:2001, Industrijski automatizovani sistem i integracija - Numerička
kontrola mašina - Koordinatni sistem i Nomenklatura kretanja 4. Za primene 2B001 do 2B009 "nagibna vretena" se smatraju
obrtnim osama. 5."Deklarisana "jednosmerna ponovljivost pozicioniranja""može biti korišćena za svaki pojedini model alatne mašine umesto
pojedinačnih ispitivanja mašina i utvrđuje se kako sledi: a. Izabrati pet mašina modela koji se ispituje; b. Izmeriti ponovljivost linearnih osa (R↑, R↓) u skladu sa ISO230-2:2014
i oceniti "jednosmernu ponovljivost pozicioniranja" za svaku
osu svih pet mašina; c. Odrediti aritmetičku srednju vrednost "jednosmerne ponovljivosti
pozicioniranja" za svaku osu svih pet mašina zajedno. Te aritmetičke
srednje vrednosti "jednosmerne ponovljivosti pozicioniranja" () postaju
deklarisana vrednost za svaku osu modela (x, y, ...); d. Pošto se lista Kategorije 2 odnosi na svaku linearnu osu, to će biti
onoliko deklarisanih vrednosti "jednosmerne ponovljivosti
pozicioniranja" koliko ima linearnih osa; e. Ako bilo koja osa modela mašine koja se ne kontroliše pomoću 2B001.a.
do 2B001.c. ima ‘deklarisanu" "jednosmernu ponovljivost
pozicioniranja"jednaku ili manju od kontrolisane
"jednosmerne ponovljivosti pozicioniranja" svakog modela mašine
alatke uvećane za 0.7 µm, proizvođač bi trebalo da potvrđuje nivo tačnosti
svakih osamnaest meseci. 6.Za potrebe 2B001.a. do 2B001.c., merna nesigurnost za
"jednosmernu ponovljivost pozicioniranja" alatnih mašina, kao što
je definisano međunarodnim standardom ISO 230-2:2014 ili ekvivalentnim
nacionalnim standardom, neće se razmatrati. 7. Za potrebe 2B001.a. do 2B001.c. merenje osa vrši se u skladu sa
procedurama testiranja iz poglavlja 5.3.2. standarda ISO 230-2:2014.
Ispitivanja za ose duže od 2 metra sprovešće se na delovima dužine od 2 m. Za
ose duže od 4 metra potrebna su višestruka ispitivanja (npr. dva testiranja
za ose dužine od 4 m do 8 m, tri testiranja za ose dužine od 8 m do 12 m),
svako na delu dužine od 2 m i raspoređeno na jednakim razmacima dužinom cele
ose. Delovi na kojima se sprovode ispitivanja ravnomerno su raspoređeni
dužinom cele ose, a svako prekoračenje dužine ravnomerno se raspoređuje na
početak, sredinu i na kraj dela na kojem se sprovode ispitivanja. Najmanja
vrednost "jednosmerne ponovljivosti pozicioniranja" svih delova na
kojima se sprovodi ispitivanje prijavljuje se.
2B001
Alatne mašine, kao što sledi, i bilo koja njihova
kombinacija, za odvajanje (ili sečenje) metala, keramike ili
"kompozita", koje u skladu sa tehničkom specifikacijom proizvođača
mogu biti opremljene elektronskim uređajima za "numeričku
kontrolu": N.B.: VIDI TAKOĐE 2B201.
Napomena 1: 2B001 ne kontroliše alatne mašine specijalne namene
ograničene naproizvodnju zupčanika. Za takve mašine pogledati 2B003. Napomena 2: 2B001 ne kontroliše alatne mašine specijalne namene ograničene
na proizvodnju bilo kojeg od sledećih: a. Kolenastih vratila ili bregastih osovina; b. Alata ili reznih alata; c. Puževa za ekstruziju; d. Graviranih ili brušenih delova nakita ili e.Zubnih proteza. Napomena 3: Alatna mašina koja ima barem dve od navedene tri funkcije:
obrtanja, glodanja ili brušenja (npr. obrtna mašina koja može da obavlja i
funkciju glodanja), mora biti procenjena prema svakoj od primenjivih stavki u
2B001.a., b. ili c. N.B.:Za alatne mašine za optičku obradu vidi 2B002.
2B001
a. Alatne mašine za struganje koje poseduju dve ili
više osa koje se mogu istovremeno usklađivati za "upravljanje konturnom
obradom" i imaju neku od sledećih karakteristika:
1. "Jednosmernu ponovljivost pozicioniranja"
jednaku ili manju (bolju) od 0,9 µm duž jedne ili više linearnih osa sa
dužinom puta manjom od 0,1 m; ili
2. "Jednosmernu ponovljivost pozicioniranja" jednaku ili manju od
1,1 µm duž jedne ili više linearnih osa sa dužinom puta 1,0 m ili većom; Napomena 1: 2B001.a. ne kontroliše obrtne mašine specijalno projektovane
za proizvodnju kontaktnih sočiva, koje imaju sve od navedenih karakteristika:. a. Kontroler mašine ograničen na upotrebu softvera sa delimičnim
programiranjem unosa podataka za izradu oftamoloških sočiva; i b. Bez vakuumskog isisavanja. Napomena 2.: 2B001.a. ne odnosi se na mašine za struganje (Swissturn),
ograničene isključivo na obradu uređajem za šipke, ako je najveći prečnik
šipke 42mm ili manji i ako ne postoji mogućnost za ugradnju stezne glave.
Mašine mogu imati mogućnost bušenja i glodanja za obradu delova prečnika
manjeg od 42 mm.
b. Alatne mašine za glodanje, koje poseduju bilo
koju od sledećih karakteristika:
2B001
1. Tri linearne ose i jednu rotacijsku osu koje se mogu
istovremeno usklađivati za "upravljanje konturnom obradom", koje
poseduju bilo koju od sledećih karakteristika:
a. "Jednosmernu ponovljivost pozicioniranja" jednaku ili manju
(bolju) od 1,1 µm duž jedne ili više linearnih osa sa dužinom puta manjom od
1,0 m; ili
b. "Jednosmernu ponovljivost pozicioniranja" jednaku ili manju od
1,1 µm duž jedne ili više linearnih osa sa dužinom puta 1,0 m ili većom;
2. Pet ili više osa koje mogu biti istovremeno koordinisane za
"upravljanje konturnom obradom" i imaju bilo šta od sledećeg:
a. "Jednosmernu ponovljivost pozicioniranja" jednaku ili manju
(bolju) od 0,9 µm duž jedne ili više linearnih osa, sa putnom dužinom manjom
od 1,0 m;
b. "Jednosmernu ponovljivost pozicioniranja" jednaku ili manju
(bolju) od 1,4 µm duž jedne ili više linearnih osa, sa putnom dužinom
jednakom ili većom od 1 m i manjom od 4 m;
c. "Jednosmernu ponovljivost pozicioniranja" jednaku ili manju
(bolju) od 6,0 µm duž jedne ili više linearnih osa sa putnom dužinom jednakom
ili većom od 4 m;
d. Ne koristi se.
3. "Jednosmernu ponovljivost pozicioniranja" za mašine za šablonska
bušenja, jednaku ili manju (bolju) od 1,1 µm duž bilo koje linearne ose; ili
4. Mašine sa letećim (rotirajućim) nožem (noževima) koje poseduju sve
navedene karakteristike:
a. "Bacanje" i "ekscentricitet" vretena manji (bolji) od
0,0004 mm TIR; i
b. Uglovna odstupanja (propinjanje, skretanje, valjanje) manja (bolja) od 2
uglovne sekunde, TIR preko 300 mm opsega kretanja poprečnih klizača;
c. Alatne mašine za brušenje, koje poseduju bilo
koju od sledećih karakteristika:
1. Poseduju sve od sledećeg:
a. "Jednosmernu ponovljivost pozicioniranja" jednaku ili manju
(bolju) od 1,1 µm duž jedne ili više linearnih osa; i
b. Tri ili više osa koje mogu biti istovremeno korišćene za "upravljanje
konturnom obradom"; ili
2. Pet ili više osa koje mogu biti istovremeno koordinisane
za "upravljanje konturnom obradom" koje imaju bilo šta od sledećeg;
a. "Jednosmernu ponovljivost pozicioniranja" jednaku ili manju
(bolju) od 1,1 µm duž jedne ili više linearnih osa, sa putnom dužinom manjom
od 1 m;
b. "Jednosmernu ponovljivost pozicioniranja" jednaku ili manju
(bolju) od 1,4 µm duž jedne ili više linearnih osa, sa putnom dužinom
jednakom ili većom od 1 m i manjom od 4 m;
c. "Jednosmernu ponovljivost pozicioniranja" jednaku ili manju
(bolju) od 6,0 µm duž jedne ili više linearnih osa sa putnom dužinom jednakom
ili većom od 4 m; Napomena: 2B001.c ne odnosi se na sledeće mašine za brušenje: a. Mašine za cilindrično spoljno, unutrašnje i spoljno-unutrašnje brušenje
sa svim sledećim karakteristikama: 1. Ograničene na cilindrično brušenje; i 2. Ograničene na maksimalni spoljni prečnik ili dužinu radnog dela od 150
mm. b. Mašine specijalno projektovane kao šablonske mašine za brušenje koje
nemaju z- ili w-ose, a imaju "jednosmernu ponovljivost
pozicioniranja" jednaku ili manju (bolju) od 1,1 µm. c. Površinske brusilice.
d. Mašine sa električnim pražnjenjem (EDM) bežičnog
tipa sa dve ili više obrtnih osa koje mogu biti istovremeno korišćene za
"upravljanje konturnom obradom";
e. Alatne mašine za uklanjanje metala, keramike ili
"kompozita" sa svim sledećim karakteristikama: 1. Uklanjanje materijala sa bilo čim od sledećeg:
a. Vodom ili drugim tečnim mlazovima, uključujući one sa abrazivnim dodacima;
b. Elektronskim snopom; ili
c. Snopom "lasera"; i
2. Najmanje dve obrtne ose koje imaju sve sledeće karakteristike:
a. Mogu biti istovremeno korišćene za "upravljanje konturnom
obradom"; i
b. Imaju "tačnost" pozicioniranja manju (bolju) od 0,003°;
Numerički upravljani mašinski alati opremljeni da
proizvedu nesferične optičke površine i koji imaju sve od navedenih
karakteristika:
a. Završnu obradu površine manju (bolju) od 1,0 µm; b. Završnu obradu sa hrapavošću manjom (boljom) od 100 nm rms; c. Tri ili više osi koje mogu biti istovremeno koordinirane za
"upravljanje po konturi"; i d. Koristi bilo koji od sledećih procesa:
1. magnetoreološku završnu obradu (‘MRF");
2. elektroreološku završnu obradu (‘ERF");
3."završnu obradu mlazom energetskih čestica";
4."obrada naduvavanjem membrane alata"; ili
5."tečno-mlazna obrada". Tehnička napomena: Za potrebe 2B002: 1."MRF" je proces obrade uklanjanjem materijala uz pomoć
abrazivnog magnetnog fluida čiji se viskozitet kontroliše pomoću magnetnog
polja; 2."ERF" je proces uklanjanja materijala pomoću abrazivnog fluida
čiji je viskozitet kontrolisan električnim poljem. 3."Završna obrada mlazom energetskih čestica" koristi RAP
(Reactive Atom Plasmas) ili mlazove jona radi selektivnog uklanjanja
materijala. 4."Obrada naduvavanjem membrane alata" je proces koji koristi
membranu pod pritiskom, koja se deformiše na takav način da je samo manji deo
membrane u kontaktu sa predmetom koji se obrađuje; 5."Tečno-mlazna obrada" koristi tok (mlaz) tečnosti za
materijalno uklanjanje.
a. "Numerički kontrolisane" alatne mašine,
posebno dizajnirane za struganje, završnu obradu, brušenje ili honovanje
kaljenih (Rc = 40 ili više) koje imaju sve od navedenih karakteristika:
Prečnik nagiba veći od 1 250 mm;
Širina radnog kontakta jednakom ili većom od 15% podeonog prečnika; i
Završna obrada AGMA 14 ili boljom (ekvivalentno ISO 1328 klasa 3).
Tople "izostatičke prese", sa svim sledećim, kao
i sa specijalno projektovanim komponentama i pomoćnim uređajima za tu svrhu:
N.B.: VIDI TAKOĐE 2B104 I 2B204.
a. Kontrolisano toplotno okruženje u zatvorenoj
šupljini i šupljini komore unutrašnjeg prečnika od 406 mm ili većeg; i b. Bilo šta od sledećeg:
1. Maksimalni radni pritisak veći od 207 MPa;
2. Kontrolisano toplotno okruženje sa temperaturom višom od 1773 K (1500 C);
ili
3. Uređaj za ugljovodoničnu impregnaciju i uklanjanje rezultujućih gasovitih
proizvoda razlaganja. Tehnička napomena: Unutrašnja dimenzija komore je dimenzija komore u kojoj su postignuti i
radna temperatura i radni pritisak, bez pričvršćivača. Ova dimenzija biće
manja ili od unutrašnjeg prečnika komore pritiska ili od unutrašnjeg prečnika
izolovane komore peći, zavisno od toga koja je od ovih komora smeštena unutar
druge. N.B.: U vezi sa specijalno projektovanim reznim alatima, kalupima i
uređajima za postavljanje alata pogledati 1B003, 9B009 i NKL NVO.
Oprema specijalno projektovana za nanošenje, obradu i kontrolu tokom obrade
neorganskih gornjih slojeva, premaza i modifikacija površine, kako je
navedeno za u koloni 2 Tabele tehnike taloženja, prema postupcima koji su
prikazani u koloni 1 u Tabeli tehnike taloženja koja sledi posle 2E003.f.,
kao i specijalno projektovane komponente za automatsko rukovanje,
pozicioniranje, manipulaciju i kontrolu:
Oprema koja služi za proizvodnju putem hemijskog taloženja iz
gasne faze (CVD) sa svim sledećim karakteristikama: N.B.: VIDI TAKOĐE
2B105.
1. Procesom modifikovanim za jedno od sledećeg:
a. Pulsirajuće hemijsko taloženje iz gasne faze (CVD);
b. Kontrolisano toplotno taloženje jezgara kristalizacije (CNTD); ili
c. Hemijsko taloženje iz gasne faze (CVD) poboljšano plazmom ili pomoću
plazme; i
2. Ima bilo šta od sledećeg:
a. Obrtne zaptivke za visoki vakuum (jednak ili manji od 0,01 Pa); ili
b. Kontrolu debljine gornjeg sloja in situ; b. Proizvodna oprema koja služi za jonsku implantaciju strujom snopa
od 5 mA ili većom; c. Proizvodna oprema koja služi za fizičko taloženje iz gasne faze
pomoću elektronskog snopa (EB-PVD), zajedno sa pogonskim sistemima snage
preko 80 kW, sa bilo kojim od sledećih elemenata:
1. Laserski sistem za kontrolu nivoa tečnosti u rezervoaru, koji precizno
reguliše brzinu pomeraja ingota (odlivka); ili
2. Računarski kontrolni uređaj koji radi na principu fotoluminescencije
jonizovanih atoma u struji isparivača, za kontrolu brzine taloženja gornjeg
sloja koji sadrži dva ili više elemenata; d. Proizvodna oprema koja služi za ubrizgavanje plazme, sa bilo kojom
od sledećih karakteristika:
1. Rad u kontrolisanoj atmosferi na smanjenom pritisku (jednakom ili manjem
od 10 kPa, mereno iznad i na rastojanju do 300 mm od izlaza brizgaljke
pištolja), u vakuumskoj komori sa mogućnošću postizanja pritiska do 0,01 Pa
pre procesa ubrizgavanja; ili
2. Kontrola debljine gornjeg sloja in situ; e. Proizvodna oprema koja služi za taloženje raspršavanjem, sa
gustinama struje od 0,1 mA/mm2 ili većim, sa brzinom taloženja od 15 µm/h ili većom; f. Proizvodna oprema koja služi za taloženje pomoću katodnog luka, sa
elektromagnetnom mrežom za upravljanje položajem luka na katodi; g. Proizvodna oprema koja služi za jonsku galvanizaciju koja je u
mogućnosti da vrši in situ merenja bilo čega od navedenog:
1. Debljine gornjeg sloja nataloženog na donji sloj i za kontrolu brzine; ili
2. Optičkih karakteristika. Napomena: 2B005 se ne odnosi na opremu za hemijsko taloženje iz gasne
faze, za taloženje pomoću katodnog luka, za taloženje raspršivanjem, za
jonsku galvanizaciju ili jonsku implantaciju, specijalno projektovanu za
rezne alate ili alate za mašinsku obradu.
Sistemi i oprema za kontrolu dimenzija ili merni sistemi i
oprema, jedinice za povratnu informaciju o položaju i "elektronski
sklopovi", kao što sledi:
a. Računarski kontrolisane, "numerički
kontrolisane" koordinatne merne mašine (CMM) sa trodimenzionalnom
(zapreminskom) greškom merenja dužine (E0, MPE) u bilo kojoj tački unutar radnog
opsega mašine (tj. u okviru dužine osa) jednakom ili manjom (boljom) od (1,7
+ L/1000)µm (L je merena dužina u mm), ispitane u skladu sa ISO10360-2-2009; Tehnička napomena: E0,
MPE
najtačnije konfiguracije mašine specificirane od strane proizvođača (npr.
Najbolje od sledećeg: sonda, dužina merne ruke, parametri kretanja, okolina). N.B.: VIDI TAKOĐE 2B206.
b. Instrumenti ili sistemi za merenje linearnog
pomeranja, jedinice za povratnu vezu sa linearnim položajem i
"elektronski sklopovi" kao što sledi: Napomena: Interferometarski i optički merni sistemi koji sadrže
"laser" navedeni su samo u okviru 2B006.b.3. i 2B206.c. 1. "Bezkontaktni merni sistemi" sa "rezolucijom" koja
je jednaka ili manja (bolja) od 0,2 μm unutar mernog opsega do 0,2 mm; Tehnička napomena: Za potrebe 2B006.b.1.
"beskontaktni merni sistemi" su projektovani za merenje rastojanja
između sonde i merenog objekta duž jednog vektora, gde je sonda ili izmereni
objekat u pokretu. "opseg merenja" znači udaljenost između minimalne I maksimalne
radne udaljenosti
2. Jedinice za povratnu spregu sa linearnim položajem specijalno projektovane
za alatne mašine i koje imaju ukupnu "tačnost" manje (bolje) od
(800 + (600 × L/1.000)) nm (L jednaka efektivnoj dužini u mm);
3. Merni sistemi sa svim sledećim elementima:
a. Sadrže "laser";
b. "Rezoluciju" u čitavom punom opsegu od 0,200 nm ili manju
(bolju); i
c. Sposobnost postizanja "merne nesigurnosti" jednake ili manje
(bolje) od (1,6 + L/2000) nm (L je merena dužina u mm) u bilo kojoj tački
mernog opsega, kada se vrednost kompenzuje u odnosu na indeks prelamanja
vazduha i meri u periodu od 30 sekundi na temperaturi 20 ± 0,01°C ; ili
4. "elektronski sklopovi" posebno projektovani za pružanje povratne
sprege u sistemima navedenim u 2B006.b.b.3.; Napomena:2B006.b.1. ne odnosi se na interferometarske merne sisteme, bez
zatvorene ili otvorene povratne sprege, sa "laserom" za merenje
grešaka proklizavanja alatnih mašina, mašina za kontrolu dimenzija ili slične
opreme.
9031 49 10 00
9031 49 90 00
9031 80 20 00
c. Jedinice za povratnu informaciju o rotacijskoj
poziciji specijalno projektovane za alatne mašine ili instrumente za merenje
ugaonog pomeraja, koje imaju "tačnost" ugaonog položaja jednaku ili
manju (bolju) od 0,9 sekunde luka; Napomena: 2B006.c. ne kontroliše optičke instrumente, kao
što su autokolimatori, koji koriste kolimatorsko svetlo (npr.
"laserska" svetlost) za detekciju ugaonog pomeraja ogledala.
d. Oprema za merenje površinske hrapavosti
(uključujući površinske defekte), merenjem optičkog rasipanja, sa
osetljivošću od 0,5 nm ili manje (bolje). Napomena: 2B006 uključuje mašinske alate, osim navedenih u 2B001,
koji mogu biti korišćeni kao merni uređaji ako ispunjavaju ili nadmašuju
kriterijume koji su navedeni za funkcije mernih uređaja.
2B007
"Roboti" koji imaju bilo koju od sledećih
karakteristika, i specijalno projektovani kontroleri i "krajnji
efektori" za tu svrhu: N.B.: VIDI TAKOĐE 2B207.
b. Specijalno projektovani u skladu sa nacionalnim
bezbednosnim standardima koji se primenjuju na okruženje eksplozivne
municije; Napomena: 2V007.b. ne kontroliše "robote" posebno namenjene za
upotrebu u lakirnicama.
c. Specijalno projektovani ili ocenjeni kao
radijaciono-kaljeni da izdrže ukupnu količinu radijacije veću od 5 × 103 Gy (silicijum)
bez smanjenja operativnih sposobnosti; ili Tehnička napomena: Termin Gy (silicijum) odnosi se na energiju u džulima po kilogramu koju
apsorbuje nezaštićeni uzorak silicijuma kada se izloži jonizujućem zračenju.
d. Specijalno projektovani da rade na visinama većim
od 30000 m.
2B008
"Složeni obrtni stolovi" i "nagibna
vretena" specijalno projektovani za alatne mašine, kao što sledi:
c."Složeni obrtni stolovi" ili "nagibna
vretena", koji imaju sve od navedenog:
1. Projektovani za alatne mašine za struganje, glodanje ili brušenje; i
2. Dve rotacione ose projektovane da budu istovremeno koordinisane za
"konturnu kontrolu"; Tehnička napomena: "Složeni obrtni sto" je sto koji omogućava da se radni predmet
rotira i naginje oko dve neparalelne ose.
d. "Nagibna vretena" koja imaju sve sledeće
karakteristike:
1. Projektovane za alatne mašine za struganje, glodanje ili brušenje; i
2. Projektovane da budu istovremeno korišćene za "upravljanje konturnom
obradom".
Mašine za oblikovanje rotacionim valjanjem sa ili bez
promene debljine radnog komada koje, u skladu sa tehničkim specifikacijama
proizvođača, mogu biti opremljene jedinicama za "numeričku
kontrolu" ili računarskom kontrolom i koje imaju sve sledeće
karakteristike: N.B.: VIDI TAKOĐE 2B109 I 2B209.
a. Tri ili više osa koje mogu biti istovremeno
korišćene za "upravljanje konturnom obradom"; i b. Silu na rolnama veću od 60 kN. Tehnička napomena: Mašine sa kombinovanim funkcijama rotacionog valjanja sa promenom debljine
(flowforming) ili bez promene debljine radnog komada (spinforming) su za
svrhe 2B009 razmatrane kao mašine za oblikovanje rotacionim valjanjem.
8463 90 00 00
2B104
"Izostatičke prese" koje nisu navedene u 2B004,
sa svim sledećim karakteristikama: N.B.: VIDI TAKOĐE 2B204.
a. Maksimalnim radnim pritiskom od 69 MPa ili većim; b. Projektovane za dostizanje i održavanje kontrolisanog toplotnog
okruženja temperature 873 K (600 °C) ili veće; i c. Poseduju šupljinu komore unutrašnjeg prečnika od 254 mm ili većeg.
Peći za hemijsko taloženje iz gasne faze (CVD) koje nisu
navedene u 2B005.a., projektovane ili modifikovane za densifikaciju
ugljenik-ugljenik kompozita.
8419 89 30 00
8419 89 98 00
8514 20 10 00
2B109
Mašine za oblikovanje rotacionim valjanjem koje nisu
navedene u 2B009, upotrebljive u "proizvodnji" pogonskih
komponenata i opreme (npr. kućište motora i međuprostor) za
"rakete" i specijalno projektovane komponente, kao što sledi:
N.B.: VIDI TAKOĐE 2B209.
a. Mašine za oblikovanje rotacionim valjanjem sa svim
sledećim karakteristikama:
1. Opremljene sa ili u skladu sa tehničkim specifikacijama proizvođača, mogu
biti opremljene jedinicama za "numeričku kontrolu" ili računarskom
kontrolom, čak i kada nisu bile opremljene pomenutim jedinicama; i
2. Više od dve ose koje mogu biti istovremeno korišćene za "upravljanje
konturnom obradom".
8463 90 00 00
8466 94 00 00
b. Specijalno projektovane komponente za mašine za
oblikovanje rotacionim valjanjem navedene u 2B009 ili 2B109.a. Tehnička napomena: Mašine sa kombinovanim funkcijama oblikovanja rotacionim valjanjem bez
promene debljine (spinforming) i oblikovanja rotacionim valjanjem sa promenom
debljine radnog komada (flowforming) su za svrhe 2B109 razmatrane kao mašine
za oblikovanje rotacionim valjanjem.
2B116
Sistemi za ispitivanje vibracija, oprema i komponente za
tu svrhu, kao što sledi:
a. Sistemi za ispitivanje vibracija uz korišćenje
tehnika povratne ili zatvorene sprege, i sa digitalnim kontrolerom, sa
mogućnošću oscilovanja sistema na 10 g rms ili više u čitavom opsegu
frekvencija od 20 Hz do 2000 Hz, sa primenjenim silama od 50 kN ili više,
mereno na"golom stolu";
Digitalni kontroleri, u kombinaciji sa specijalno razvijenim
softverom za ispitivanje vibracija, sa"širinom opsega u realnom
vremenu" većim od 5 kHz, projektovani za korišćenje sa sistemima za
ispitivanje vibracija navedenim u 2B116.a.; Tehnička napomena: U 2B116.b."širina opsega u realnom vremenu" predstavlja najveću
brzinu na kojoj kontroler može da izvrši kompletan ciklus uzimanja uzorka,
obrade podataka i prenos kontrolnih signala.
a. Pobuđivači vibracija, sa
ili bez pojačivača, sa mogućnošću primenjivanja sila od 50 kN ili većih,
mereno na"golom stolu", i upotrebljivi u sistemima za ispitivanje
vibracija navedenim u 2B116.a.;
d. Držači ispitivanog dela i elektronske jedinice
projektovane za kombinovanje više pobuđivača vibracija u sistemu sa
mogućnošću obezbeđenja efektivne kombinovane sile od 50 kN ili veće, mereno
na"golom stolu", upotrebljivi u vibracionim sistemima navedenim u
2B116.a. Tehnička napomena: U 2B116"goli sto" odnosi se na ravan sto ili površinu, bez
sprava za pričvršćivanje i pritezanje.
2B117
Kontrole opreme i procesa koji nisu navedeni u 2B004,
2B005.a., 2B104 ili 2B105, koji su projektovani i modifikovani za
densifikaciju i pirolizu mlaznika raketa i vrha nosa balističkih raketa
izrađenih od strukturnih kompozita.
8537 10 91 00
8537 10 95 00
8537 10 98 00
2B119
Mašine za balansiranje i odgovarajuća oprema, kao što
sledi:
N.B.: VIDI TAKOĐE 2B219.
a. Mašine za balansiranje sa svim sledećim
karakteristikama:
1. Ne mogu da vrše balansiranje rotora/sklopova mase iznad 3 kg;
2. Mogu da vrše balansiranje rotora/sklopova na brzinama većim od 12500
o/min;
3. Mogu da koriguju neuravnoteženost u dve ravni ili više; i
4. Mogu da vrše balansiranje do zaostale specifične neuravnoteženosti od 0,2
g mm po kg mase rotora; Napomena: 2B119.a. ne odnosi se na mašine za balansiranje projektovane ili
modifikovane za stomatološku ili drugu medicinsku opremu.
9031 10 00 00
b. Indikatori projektovani ili modifikovani za
korišćenje sa mašinama specificiranim u 2B119.a. Tehnička napomena: Indikatori su ponekad poznati kao instrumentacija za balansiranje.
9031 80 80 00
2B120
Simulatori kretanja ili stolovi za merenje brzine, sa svim
sledećim karakteristikama:
a. Dve ili više osa; b. Klizni prstenovi za prenos električne snage i/ili informacija o
signalima; i c. Sa bilo kojom od sledećih karakteristika:
1. Bilo koja pojedinačna osa ima sve sledeće karakteristike:
a. Brzinu od 400 °/s ili više, ili 30 °/s ili manje; i
b. Rezoluciju brzine jednaku ili manju od 6 °/s, i tačnost jednaku ili manju
od 0,6 °/s;
2. Stabilnost brzine u najgorem slučaju jednaka ili bolja (manja) od prosečno
±0,05% na 10° ili više; ili
3. Preciznost pozicioniranja jednaka ili bolja od 5 lučnih sekundi. Napomena 1: 2B120 ne odnosi se na obrtne stolove projektovane ili
Modifikovane za alatne mašine ili za medicinsku opremu. U vezi sa kontrolom
obrtnih stolova alatnih mašina, pogledati 2B008. Napomena 2: Simulatori kretanja ili stolovi za merenje brzine
navedeni u 2B120 ostaju predmet kontrole pri izvozu bez obzira da li su na
njih postavljeni klizni prstenovi ili integrisani beskontaktni uređaji.
8508 19 00 90
8508 60 00 00
2B121
Stolovi za pozicioniranje (oprema za precizno
pozicioniranje pri obrtanju oko bilo koje ose) koji nisu navedeni u 2B120, sa
svim sledećim karakteristikama:
a. Dve ili više osa; i b. Preciznost pozicioniranja jednaka ili bolja od 5 lučnih sekundi. Napomena: 2B121 ne odnosi se na obrtne stolove projektovane ili
modifikovane za alatne mašine ili za medicinsku opremu. U vezi sa kontrolom
obrtnih stolova alatnih mašina, pogledati 2B008.
9031 20 00 00
2B122
Centrifuge za dobijanje ubrzanja iznad 100 g, projektovane
ili modifikovane sa kliznim prstenovima ili sa integrisanim beskontaktnim
uređajima za prenos električne snage, informacije ili oboje. Napomena: Centrifuge navedene u 2B122 ostaju predmet kontrole pri izvozu
bez obzira da li su na njih postavljeni klizni prstenovi ili integrisani beskontaktni
uređaji.
Alatne mašine koje nisu navedene u 2B001, kao što sledi,
za uklanjanje ili rezanje metala, keramike ili "kompozita" koje, u
skladu sa tehničkim specifikacijama proizvođača, mogu biti opremljene
elektronskim uređajima za istovremeno "upravljanje konturnom
obradom" po dve ili više osa;
Tehnička napomena: Deklarisani nivoi tačnosti pozicioniranja utvrđeni na osnovu sledećih
postupaka merenjima sprovedenim u skladu sa standardom ISO 230-2:19882 ili
ekvivalentnim nacionalnim standardom mogu se upotrebljavati za svaki model
alatne mašine, ako se dostave nacionalnim nadležnim organima umesto
sprovođenja individualnog ispitivanja mašina i ako ih ti nadležni organi prihvate.
Utvrđivanje deklarisane tačnosti pozicioniranja: 2 Proizvođači koji računaju tačnost postavljanja u skladu
sa standardom ISO 230-2:1977 ili 2006 trebali bi da konsultuju nadležne
organe države članice u kojoj su osnovani.
a. Izabrati pet mašina modela koji se ispituje; b. Izmeriti tačnosti linearnih osa u skladu sa ISO 230-2:19882; c. Odrediti vrednosti koje se odnose na tačnost (A-vrednost) za svaku osu
svake mašine. Metoda izračunavanja A-vrednosti opisana je u ISO standardu 230-2:19882; d. Odrediti prosečnu A-vrednost svake ose. Ta prosečna vrednost postaje
deklarisana"tačnost pozicioniranja" svake ose za svaki model (Âx
Ây...); e. Pošto se predmet iz 2B201 odnosi na svaku linearnu osu, to će biti
onoliko deklarisanih"tačnosti pozicioniranja" koliko ima linearnih
osa; f. Ako bilo koja osa mašinskog modela, koja se ne kontroliše pomoću
2B201.a., 2B201.b. ili 2B201.c. ima deklarisanu"tačnost
pozicioniranja" 6 µm ili bolju (manju) za mašinu za brušenje, i 8 µm ili
bolju (manju) za glodalice i mašine za struganje, obe u skladu sa standardom
ISO 230-2:19882,
proizvođač bi trebalo da potvrđuje nivo tačnosti svakih 1 meseci.
a. Alatne mašine za glodanje, koje poseduju bilo koju
od sledećih karakteristika:
1."Tačnost pozicioniranja" sa "svim raspoloživim
kompenzacijama" jednaku ili manju (bolju) od 6 µm u skladu sa ISO
230-2:(1988)2 ili
ekvivalentnu nacionalnom standardu duž bilo koje linearne ose;
2. Dve ili više obrtnih osa za profilisanje; ili
3. Pet ili više osa koje se mogu istovremeno usklađivati za "upravljanje
konturnom obradom"; Napomena: 2B201.a. ne odnosi se na glodalice sa sledećim karakteristikama:
a. Put duž x-ose veći od 2 m; i b. Ukupna"tačnost pozicioniranja" po x-osi veća (gora) od 30µm.
b. Alatne mašine za brušenje, koje poseduju bilo koju
od sledećih karakteristika:
1."Tačnost pozicioniranja" sa "svim
raspoloživim kompenzacijama" jednaku ili manju (bolju) od 4 µm, u skladu
sa ISO 230-2:(1988)2
ili ekvivalentnu nacionalnom standardu, duž bilo koje linearne ose;
3. Pet ili više osa koje se mogu istovremeno usklađivati za
"upravljanje konturnom obradom";
Napomena: 2B201.b. ne odnosi se na brusilice sa sledećim
karakteristikama: a. Mašine za cilindrično spoljno, unutrašnje i spoljno-unutrašnje brušenje
sa svim sledećim karakteristikama: 1. Ograničene na maksimalni spoljnji prečnik ili dužinu radnog dela od 150
mm; i 2. Ograničenje na osi x, z i c; b. Šablonske mašine za brušenje koje nemaju z-osu ili w-osu sa
ukupnom"tačnošću pozicioniranja" manjom (boljom) od 4 µm u skladu
sa ISO 230-2:(1988)2
ili ekvivalentnom nacionalnom standardu.
c.Alatne mašine za struganje, koje
imaju,"tačnost pozicioniranja" sa "svim raspoloživim
kompenzacijama" manju (bolju) od 6 µm u skladu sa ISO 230-2:(1988)2 duž bilo koje
linearne ose (ukupna tačnost) za mašine koje imaju mogućnost obrade prečnika
većih od 35 mm; Napomena: 2B201.c. ne kontroliše mašine za struganje šipki (Swissturn)
ograničene isključivo na obradu uređajem za šipke, ako je najveći prečnik
šipke 42 mm ili manji i ako postoji mogućnost za ugradnju stezne podloge.
Mašine mogu imati mogućnost bušenja i/ili glodanja za obradu delova prečnika
manjeg od 42 mm.
Napomena 1: 2B201 ne kontroliše mašinske alate za
specijalne svrhe ograničene na izradu bilo kog od navedenih delova: a. Zupčanici; b. Kolenasto vratilo ili bregasta osovina; c. Alati ili sečiva; d. Ekstruderi u obliku puža. Napomena 2: Mašinski alati koji imaju bar dve od tri funkcije: obrtanja,
glodanja ili brušenja (npr. obrtna mašina s funkcijom glodanja), moraju biti
procenjeni po pitanju svih stavki navedenih u 2B201.a., b. ili c. Napomena 3: Stavke 2B201a.3. i 2B201b.3. obuhvataju mašine zasnovane na
paralelnom linearnom kinetičkom dizajnu (npr. heksapodi) koji imaju pet ili
više osa od kojih nijedna nije rotacijska.
2B204
"Izostatičke prese" koje nisu specificirane u
2B004 i 2B104 i odgovarajuća oprema, kao što sledi:
a. "Izostatičke prese" sa obe sledeće
karakteristike:
1. Mogu da dostignu maksimalni radni pritisak od 69 MPa ili veći; i
2. Šupljina komore ima unutrašnji prečnik veći od 152 mm;
b. Matrice, kalupi i kontrole, specijalno projektovani
za "izostatičke prese", specificirani u 2B204.a. Tehnička napomena: U 2B204 unutrašnja dimenzija komore je dimenzija komore u kojoj su
postignuti i radna temperatura i radni pritisak, bez pričvršćivača. Ova
dimenzija biće manja ili od unutrašnjeg prečnika komore pritiska ili od
unutrašnjeg prečnika izolovane komore peći, zavisno od toga koja je od ovih
komora smeštena unutar druge.
2B206
Mašine, instrumenti ili sistemi za kontrolu dimenzija,
koji nisu navedeni u 2B006, kao što sledi:
a. Računarski kontrolisane ili numerički kontrolisane
mašine za kontrolu dimenzija (CMM) sa bilo kojom od sledećih karakteristika:
1. Da imaju samo dve ose i da imaju maksimalnu dozvoljenu grešku merenja
dužine jednodimenziono identifikovanu kao bilo koju kombinacija E0x,MPE, E0y,MPE, ili E0z,MPE koja je jednaka
ili manja (bolja) od (1,25 + L/1000) µm (L je merena dužina umm) u bilo kojoj
tački unutar mernog opsega (tj, u okviru dužine ose), prema ISO 10360-2
(2009) ili
2. Tri ili više osa i imaju trodimenzionalnu (volumetrijsku) maksimalnu
dozvoljenu grešku merenja dužine (E0,MPE) jednaku ili manju (bolju) od
(1,7 + L/800) m (gde L je merena dužina u mm), na bilo kojoj tački
mernog opsega mašine (tj, u okviru dužine ose), u skladu sa ISO 10360-2
(2009); Tehnička napomena: E0,MPE
najtačnije konfiguracije CMM navedenog skladu sa ISO 10360-2 (2009) od strane
proizvođača (npr, najbolje od sledećeg: sonde, dužine igle, parametri
gibanja, okruženje) i sa svim raspoloživim kompenzacijama upoređuju se sa
pragom od 1,7 + L / 800 µm
9031 49 90 00
9031 80 20 00
b. Sistemi za istovremenu linearno-ugaonu kontrolu
polukapsula, sa obe sledeće karakteristike:
1. "Merna nesigurnost" duž bilo koje linearne ose jednaka ili manja
(bolja) od 3,5 µm na 5 mm; i
2. "Odstupanje ugaone pozicije" jednako ili manje od 0,02o.
9031 49 90 00
9031 80 20 00
c. Sistemi za merenje"linearne greške" koji
imaju sve navedene karakteristike: Tehnička napomena: Za potrebe 2B206.c."linearna greška" znači promenu u udaljenosti
između merne sonde i objekta merenja.
1. sadrže "laser" i
2. Mogu da održe, tokom najmanje 12 sati, na temperaturi od ± 1 K (± 1°C) ili
u uslovima standardne temperature i standardnog pritiska, i sve sledeće:
a. "rezoluciju", kroz njihov pun opseg, jednaku ili bolju od 0,1
µm; i
b. "mernu nesigurnost" jednaku ili bolju (manju) od (0,2 + L/2 000)
μm (L je izmerena dužima u mm).
Napomena: 2B206.c. ne odnosi se na merne sastave interferometre,
bez povratne veze sa zatvorenom ili otvorenom petljom, koji sadrže laser za
merenje greške u kretanju kroz klizanje mašinskih alata, mašina za
dimenzijsku inspekciju ili slične opreme. d. Sistemi linearnog diferencijalnog transformatora (LVDT)
koji imaju obe sledeće karakteristike: Tehnička napomena: Za svrhu 2B206.d."linearno pomeranje" znači promenu rastojanja
između merne sonde i merenog objekta.
1. Imajući nešto od sledećeg:
a. "Linearnost" jednaka ili manja (bolja) od 0,1% izmerena od 0 do
punog radnog opsega, za LVDT sa radnim opsegom do 5 mm; ili
b. "Linearnost" jednaka ili manja (bolja) od 0,1% izmerena od 0 do
5 mm za LVDT sa radnim opsegom većim od 5 mm; i
2. Potez jednak ili bolji (manji) od 0,1% po danu pri standardnoj temperaturi
okoline za testiranje ± 1 K (± 1°C) Napomena 1: Alatne mašine koje se mogu koristiti kao merne mašine
obuhvaćene su ako zadovoljavaju ili premašuju kriterijume specificirane za
funkcije alatne mašine ili za funkcije merne mašine. Napomena 2: Mašine opisane u 2B206 obuhvaćene su ako premašuju kontrolni
prag u čitavom operativnom opsegu. Tehnička napomena: Svi parametri mernih vrednosti u 2B206 su plus/minus vrednosti, tj. ne
obuhvataju celokupan opseg.
9031 49 90 00
9031 80 20 00
2B207
"Roboti", "krajnji efektori" i
kontrolne jedinice, koji nisu specificirani u 2B007, kao što sledi:
a. "Roboti" ili "krajnji efektori"
specijalno projektovani u skladu sa nacionalnim bezbednosnim standardima
primenljivim za rukovanje brizantnim eksplozivima (na primer, zadovoljavanje
nominalne snage električnog koda za brizantne eksplozive);
b. Kontrolne jedinice specijalno projektovane za bilo
koji od "robota" ili "krajnjih efektora" navedenih u
2B207.a.
2B209
Mašine za oblikovanje rotacionim valjanjem sa ili bez
promene debljine radnog komada koje mogu da vrše oblikovanje rotacionim
valjanjem, osim onih navedenih u 2B009 i 2B109, i trnovi, kao što sledi:
a. Mašine koje imaju obe sledeće karakteristike:
1. Tri ili više valjaka (aktivnih ili vodećih); i
2. Koje, u skladu sa tehničkim specifikacijama proizvođača, mogu biti
opremljene jedinicama za "numeričku kontrolu" ili računarskom
kontrolom;
8463 90 00 00
8466 94 00 00
b. Trnovi za oblikovanje rotora projektovani za
oblikovanje cilindričnih rotora unutrašnjeg prečnika između 75 mm i 400 mm. Napomena: 2B209.a. obuhvata mašine koje imaju samo jedan kotrljajući
cilindar projektovan za deformisanje metala i dva pomoćna kotrljajuća
cilindra koji predstavljaju oslonac trna, ali ne učestvuju direktno u procesu
deformisanja.
8463 90 00 00
8466 94 00 00
2B219
Centrifugalne mašine za balansiranje u više ravni, fiksne
ili prenosive, horizontalne ili vertikalne, kao što sledi:
a. Centrifugalne mašine za balansiranje projektovane
za balansiranje fleksibilnih rotora dužine od 600 mm ili više i sa svim
sledećim karakteristikama:
1. Prečnik obrade ili prečnik rukavca veći od 75 mm;
2. Mogućnost balansiranja masa od 0,9 do 23 kg; i
3. Mogućnost brzina obrtanja za balansiranje većih od 5000 o/min;
9031 10 00 00
b. Centrifugalne mašine za balansiranje projektovane
za balansiranje šupljih cilindričnih rotorskih komponenti sa svim sledećim
karakteristikama:
1. Prečnik rukavca veći od 75 mm;
2. Mogućnost balansiranja masa od 0,9 do 23 kg;
3. Mogućnost balansiranja do zaostale neravnoteže jednake ili manje od 10g x
mm/kg po ravni; i
4. Kaišni pogon.
2B225
Daljinski manipulatori koji se mogu koristiti za daljinske
akcije u operacijama radiohemijskog odvajanja ili u vrućim komorama, sa bilo
kojom od sledećih karakteristika:
a. Mogućnost penetracije kroz zid vruće komore od 0,6
m ili više (operacija kroz zid); ili
8428 90 90 90
Mogućnost premošćavanja vrha zida vruće komore debljine 0,6 m
ili više (operacija preko zida). Tehnička napomena: Uređaji na daljinsko upravljanje(daljinski manipulatori) omogućavaju
prenos ljudske aktivnosti(čoveka operatera) na aktivnosti udaljene mehaničke
ruke i krajnjeg uređaja. Oni mogu biti tipa glavni/sporedni ili da se njima
upravlja pomoću džojstika ili tastature.
2B226
Indukcione peći sa kontrolisanom atmosferom (vakuum ili
inertni gas) osim onih navedenih u 9B001 i 3B001 i napajanje električnom
energijom za njih: N.B.: VIDI TAKOĐE 3B001 i 9B001.
a. Peći koje poseduju sve sledeće karakteristike:
1. Mogućnost rada na temperaturama iznad 1.123 K (850 °C);
2. Indukcioni kalemovi prečnika 600 mm ili manje; i
3. Projektovane za ulaznu snagu od 5 kW ili veću; Napomena: 2B226.a. ne kontroliše peći napravljene za preradu
poluprovodničkih ploča.
8514 20 10 00
8514 90 30 00
8514 90 70 00
b. Električna napajanja, sa specificiranom izlaznom
snagom od 5 kW ili većom, specijalno projektovana za peći date u 2B226.a.
Vakuum ili druge metalurške peći za topljenje i livenje na
kontrolisanoj atmosferi i sa odgovarajućom opremom, kao što su:
a. Lučne peći za topljenje i livenje koje poseduju obe
sledeće karakteristike:
1. Potrošne elektrode kapaciteta između 1.000 cm3 i 20.000 cm3, i
2. Mogućnost rada na temperaturama topljenja iznad 1.973 K (1.700 °C);
b. Peći za topljenje sa elektronskim mlazom i peći sa
atomizacijom plazme i topljenjem, koje poseduju obe sledeće karakteristike:
1. Snagu 50 kW ili veću; i
2. Mogućnost rada na temperaturama topljenja iznad 1473 K (1200 °C).
d. Plazma baklje posebno projektovane za peći navedene
u 2B227.b. koje imaju obe od sledećih karakteristika:
1. Rad sa snagom veću od 50 kW; i
2. Sposobnost rada iznad 1 473 K (1 200 °C);
8514 90 70 00
8543 70 90 90
e. Pištolje za elektronski mlaz posebno projektovani
za peći navedene u 2B227.b. koji rade sa snagom većom od 50 kW.
8514 90 70 00
8543 70 90 90
2B228
Oprema za proizvodnju rotora ili sklopova, oprema za
ispravljanje rotora, trnovi za oblikovanje mehova i matrica:
a. Oprema sklopa rotora za montiranje delova cevi
rotora gasne centrifuge, pregrada i krajnjih poklopaca; Napomena: 2B228.a. uključuje precizne trnove, stege i mašine za vruće
navlačenje.
b. Oprema za ispravljanje radi centriranja delova cevi
rotora za gasnu centrifugu ka glavnoj osi; Tehnička napomena: U 2B228.b. takva vrsta opreme se obično sastoji od preciznih mernih sondi
koje su povezane sa računarom koji kasnije kontroliše npr. ulogu pneumatskih
klipova koji se koriste za centriranje delova cevi rotora.
c. Trnovi za oblikovanje mehova i matrice za
proizvodnju jednospiralnih mehova. Tehnička napomena: U 2B228.c. mehovi imaju sledeće karakteristike: 1. Unutrašnji prečnik je između 75 mm i 400 mm; 2. Dužina jednaka ili veća od 12,7 mm; 3. Dubina jedne spirale veća od 2 mm; i 4. Izrađeni su od legura aluminijuma velike čvrstoće, marejdžing čelika
ili drugih "vlaknastih ili filamentnih materijala" velike čvrstoće.
2B230
Sve vrste"pretvarača pritiska" koji mogu da mere
apsolutne pritiske i imaju sve navedene karakteristike:
a. Elemente osetljive na pritisak izrađene ili
zaštićene aluminijumom, legurom aluminijuma, aluminijum oksidom (alumina ili
safir), niklom, legurom nikla sa više od 60 masenih% nikla;, ili potpuno
fluorisanim polimerima ugljovodonika;
b. Zaptivke, ako ih ima, bitne za zatvaranje pritiska
mernog elementa, a u direktnom kontaktu sa procesnim medijumom, koji su
napravljeni ili zaštićeni aluminijumom, legurom aluminijuma, aluminijum
oksidom (aluminom ili safirom), niklom, legurom nikla sa više od 60 masenih%
nikla ili potpuno fluorovani polimerima ugljovodonika; i
c. Imaju bilo koju od sledećih karakteristika:
1. Pun opseg skale manji od 13 kPa i"tačnost" veću od 1% punog opsega
skale; ili
2. Pun opseg skale od 13 kPa ili veći i"tačnost" veću od 130 Pa,
kada se meri na 13 kPa. Tehnička napomene: 2. U 2B230 ‚pretvarač pritiska" je sredstvo koje pretvara merenje
pritiska u signal. 3. U 2B230"tačnost" uključuje nelinearnost, histerezis i
ponovljivost na temperaturi okoline.
2B231
Vakuum pumpe koje imaju sve navedene karakteristike:
a. Veličinu ulaznog otvora jednaku ili veću od 380 mm;
b. Brzinu pumpanja jednaku ili veću od 15 m3/s; i
8414 10 15 00
8414 10 81 00
8414 10 89 00
c. Mogućnost proizvodnje pritisnog vakuuma većeg od 13
mMPa. Tehničke napomene: 1. Brzina pumpanja se određuje na tački merenja azotom ili vazduhom. 2. Pritisni vakuum se određuje na ulazu pumpe kada je ulaz pumpe blokiran.
2B232
Sistemi topova sa velikom brzinom (na gorivo, plin,
šinski, elektromagnetni i elektrotermički kao i drugi napredni sistemi) koji
mogu da ubrzaju rakete do 1,5 km/s ili više.
N.B.: VIDI NKL NVO.
b. Sposobnost postizanja odnosa pritiska od 2:1 ili
većeg; i
Sve njihove površine koje dolaze u dodir sa procesnim plinom
izrađene su od nekog od sledećih materijala:
1. aluminijuma ili legure aluminijuma;
2. oksida aluminijuma;
3. nerđajućeg čelika;
4. nikla ili legure nikla;
5. fosforne bronze; ili
6. fluoropolimera.
2B350
Postrojenja, oprema i komponente za hemijsku proizvodnju:
a. Reakcioni sudovi ili reaktori, sa ili bez mešalice,
ukupne unutrašnje (geometrijske) zapremine veće od 0,1 m3 (100 litara) i
manje od 20 m3 (20.000
litara), gde su sve površine koje dolaze u direktni kontakt sa hemikalijama
koje se obrađuju ili su prisutne, izrađene od nekih od sledećih materijala:
N.V. Za montažne sklopove za opravku, vidi 2B350.k.
1. Legura sa više od 25 masenih% nikla i 20 masenih% hroma;
2. Fluoropolimera (polimerni ili elastomerni materijali sa više od 35% fluora
po masi);
3. Stakla (uključujući ostakljene ili glazirane prevlake ili staklenu
oblogu);
4. Nikla ili legura sa više od 40 masenih% nikla;
5. Tantala ili legura tantala;
6. Titanijuma ili legura titanijuma; ili
7. Cirkonijuma ili legura cirkonijuma;
8. Niobijum (kolumbijum) ili legura niobijuma.
b. Mešalice namenjene za upotrebu u reakcionim
posudama ili reaktorima specifikovanim pod 2B350.a., kao i rotirajući delovi,
lopatice ili osovine projektovane za takve mešalice, gde su sve površine
mešalice koje dolaze u direktni kontakt sa hemikalijama koje se obrađuju ili
su prisutne, izrađene od nekih od sledećih materijala:
1. Legura sa više od 25 masenih% nikla i 20 masenih% hroma;
2. Fluoropolimera (polimerni ili elastomerni materijali sa više od 35% fluora
po masi);
3. Stakla (uključujući ostakljene ili glazirane prevlake ili staklenu
oblogu);
4. Nikla ili legura sa više od 40 masenih% nikla;
5. Tantala ili legura tantala;
6. Titanijuma ili legura titanijuma;
7. Cirkonijuma ili legura cirkonijuma; ili
8. Niobijum (kolumbijum) ili legura niobijuma.
c. Cisterne za skladištenje, kontejneri ili rezervoari
ukupne unutrašnje (geometrijske) zapremine veće od 0,1 m3 (100 litara),
gde su sve površine koje dolaze u direktni kontakt sa hemikalijama koje se
obrađuju ili koje su prisutne, izrađene od nekih od sledećih materijala:
N.V. Za montažne sklopove za opravku, vidi 2B350.k.
1. Legura sa više od 25 masenih% nikla i 20 masenih% hroma;
2. Fluoropolimera (polimerni ili elastomerni materijali sa više od 35% fluora
po masi);
3. Stakla (uključujući ostakljene ili glazirane prevlake ili staklenu
oblogu);
4. Nikla ili legura sa više od 40 masenih% nikla;
5. Tantala ili legura tantala;
6. Titanijuma ili legura titanijuma;
7. Cirkonijuma ili legura cirkonijuma; ili
8. Niobijum (kolumbijum) ili legura niobijuma.
d. Izmenjivači toplote ili kondenzatori koji imaju
površinu za razmenu toplote veću od 0,15 m2, a manju od 20 m2 kao i cevi,
ploče, kalemovi ili blokovi (jezgra) projektovani za takve izmenjivače
toplote ili kondenzatore, gde se sve površine koje dolaze u direktni kontakt
sa hemikalijama koje se obrađuju ili su prisutne, izrađuju od nekih od
sledećih materijala:
1. Legura sa više od 25 masenih% nikla i 20 masenih% hroma;
2. Fluoropolimera (polimerni ili elastomerni materijali sa više od 35% fluora
po masi);
3. Stakla (uključujući ostakljene ili glazirane prevlake ili staklenu
oblogu);
4. Grafita ili"karbon-grafita";
5. Nikla ili legura sa više od 40 masenih% nikla;
6. Tantala ili legura tantala;
7. Titanijuma ili legura titanijuma;
8. Cirkonijuma ili legura cirkonijuma;
9. Silicijum-karbida;
10. Titanijum-karbida; ili
11. Niobijum (kolumbijum) ili legura niobijuma.
e. Destilacione ili apsorpcione kolone unutrašnjeg
prečnika većeg od 0,1 m; kao i razvodnici tečnosti, razvodnici pare ili
kolektori tečnosti projektovani za takve destilacione ili apsorpcione kolone,
gde su sve površine koje dolaze u direktni kontakt sa hemikalijama koje se
obrađuju ili su prisutne, izrađene od nekih od sledećih materijala:
1. Legura sa više od 25 masenih% nikla i 20 masenih% hroma;
2. Fluoropolimera (polimerni ili elastomerni materijali sa više od 35% fluora
po masi);
3. Stakla (uključujući ostakljene ili glazirane prevlake ili staklenu
oblogu);
4. Grafita ili"karbon-grafita";
5. Nikla ili legura sa više od 40 masenih% nikla;
6. Tantala ili legura tantala;
7. Titanijuma ili legura titanijuma;
8. Cirkonijuma ili legura cirkonijuma; ili
9. Niobijum (kolumbijum) ili legura niobijuma.
f. Daljinski vođena oprema za punjenje čije su sve površine
koje dolaze u direktni kontakt sa hemikalijama koje se obrađuju izrađene od
nekih od sledećih materijala:
1. Legura sa više od 25 masenih% nikla i 20 masenih% hroma; ili
2. Nikla ili legura sa više od 40 masenih% nikla;
g. Ventili i komponente kako sledi :
1. Ventili sa obe navedene karakteristike:
a. Nominalne veličine veće od 10 mm (3/8 inča) i
b. Da su sve njihove površine koje dolaze u direktan dodir sa hemikalijom ili
hemikalijama koje se proizvode, obrađuju ili skladište izrađene
od"materijala otpornih na koroziju";
2. Ventili, osim onih navedenih u 2B350.g.1., koji imaju sve sledeće
karakteristike:
a."nominalne veličine" jednake ili veće od 25,4 mm (jedan inč) i
jednake ili manje od 101,6 mm (četiri inča);
b. Kućišta (tela ventila) ili preoblikovane obloge kućišta;
c. Element za zatvaranje oblikovan kako bi bio zamenjiv; i
d. sve površine kućišta (tela ventila) ili preoblikovane obloge kućišta koje
dolaze u direktan dodir sa hemikalijom ili hemikalijama koje se proizvode,
obrađuju ili skladište izrađene su od"materijala otpornih na
koroziju";
3. komponente izrađene za ventile navedene u 2B350.g.1. ili 2B350.g.2., u
kojima su sve površine koje dolaze u direktan dodir sa hemikalijom ili
hemikalijama koje se proizvode, obrađuju ili skladište izrađene su
od"materijala otpornih na koroziju, kako sledi":
a. Kućišta (tela ventila);
b. Preoblikovane obloge kućišta; Tehnička napomena: 1. Za potrebe 2B350.g.,"materijali otporni na koroziju" odnosi
se na bilo koji od sledećih materijala: a. Nikal ili legure sa više od 40 masenih% nikla b. Legure sa više od 25 masenih% nikla i 20 masenih% hroma; c. Fluoropolimere (polimerni ili elastomerni materijali sa više od 35% fluora
po masi); d. Staklo ili staklenu oblogu (uključujući ostakljene ili glazirane
prevlake); e. Tantal ili legure tantala; f. Titanijum ili legure titanijuma; g. Cirkonijum ili legure cirkonijuma; h. Niobijum (kolumbijum) ili legure niobijuma, ili i. Keramički materijali kako sledi: 1. Silicijum karbid čistoće 80% po masi ili veće; 2. Aluminijum oksid (glinica, alumina) čistoće 99,9% po masi ili veće; 3. Cirkonijum oksid (zirconia). 4. "Nominalna veličina" definisana je kao manji između ulaznog i
izlaznog prečnika.
h. Sistem cevi s višestrukim zidovima koji poseduje
priključak za detekciju curenja, kod koga su sve površine koje dolaze u
direktni kontakt sa hemikalijama koje se obrađuju ili su prisutne, izrađene
od nekih od sledećih materijala:
1. Legura sa više od 25 masenih% nikla i 20 masenih% hroma;
2. Fluoropolimera (polimerni ili elastomerni materijali sa više od 35% fluora
po masi);
3. Stakla (uključujući ostakljene ili glazirane prevlake ili staklenu
oblogu);
4. Grafita ili"karbon-grafita";
5. Nikla ili legura sa više od 40 masenih% nikla;
6. Tantala ili legura tantala;
7. Titanijuma ili legura titanijuma;
8. Cirkonijuma ili legura cirkonijuma; ili
9. Niobijum (kolumbijum) ili legura niobijuma.
i. Pumpe s višestrukim zaptivačima, membranske ili
mehovne pumpe bez dopunskog pogona ili na magnetni pogon, sa proizvođačkom
specificiranom maksimalnom brzinom tečenja većom od 0,6 m3/h ili vakuum
pumpe sa proizvođačkom specificiranom maksimalnom brzinom tečenja većom od 5
m3/h (na
standardnoj temperaturi od (273K (0°C)) i pod standardnim pritiskom (101,3
kPa), osim onih iz 2B233, kao i kućišta (tela pumpi), presovane obloge
kućišta, rotirajući delovi pumpe, brizgalice rotora ili mlaznih pumpi,
projektovani za takve pumpe kod kojih su sve površine koje dolaze u direktni
kontakt sa hemikalijama koje se obrađuju, izrađene od nekih od sledećih materijala:
1. Legura sa više od 25 masenih% nikla i 20 masenih% hroma;
2. Keramike;
3. Ferosilicijuma (legure gvožđa sa visokim sadržajem silicijuma);
4. Fluoropolimera (polimerni ili elastomerni materijali sa više od 35% fluora
po masi);
5. Stakla (uključujući ostakljene ili glazirane prevlake ili stakleno
oblaganje);
6. Grafita ili"karbon-grafita";
7. Nikla ili legura sa više od 40 masenih% nikla;
8. Tantala ili legura tantala;
9. Titanijuma ili legura titanijuma;
10. Cirkonijuma ili legura cirkonijuma; ili
11. Niobijum (kolumbijum) ili legura niobijuma. Tehnička napomene: U 2B350.i. izraz "zaptivači" odnosi se samo na one zaptivače
koji dolaze u direktan dodir sa hemikalijom ili hemikalijama koji se obrađuju
(ili su za to namenjeni) i izvršavaju funkciju zaptivanja kad klipna ili
rotacijska pogonska osovina prolazi kroz telo pumpe.
j. Uređaji za žarenje napravljeni za uništavanje
hemikalija navedenih u 1C350, koji imaju specijalno dizajnirane otpadne
sisteme, specijalnu opremu za rukovanje i prosečnu temperaturu komore za
sagorevanje veću od 1273 K (1000 °C), kod kojih su sve površine u sistemu za
otpad koje dolaze u direktni kontakt sa otpadnim materijama, izrađene od
nekih od sledećih materijala ili obložene njima:
1. "Legurama" sa više od 25 masenih% nikla i 20 masenih% hroma;
2. Keramikom; ili
3. Niklom ili "legurama" sa više od 40 masenih% nikla; Napomena: Za potrebe 2B350, materijali koji se upotrebljavaju za
zaptivače, ambalaže, plombe, vijke, zaptivne prstenove ili drugi materijali
koji izvršavaju funkciju zaptivanja ne utvrđuju status nadzora, pod uslovom
na to da su te komponente oblikovane da budu zamenjive. Tehničke napomene: 1."Karbon-grafit" je smeša amorfnog ugljenika i grafita, kod
koje je sadržaj grafita 8 masenih% ili veći. 2. Za materijale navedene u prethodnim stavkama, izraz "legura",
kada nije praćen određenim sadržajem elementa, smatra se da se odnosi na one
legure kod kojih je navedeni metal prisutan u višem masenom procentu nego
bilo koji drugi element.
k. Montažni sklopovi za opravku sa metalnim površinama koji
dolaze u direktan kontakt sa hemikalijom koja se prerađuje, a napravljeni su
od tantala ili legura tantala kao što sledi, i za njih posebno projektovane
komponente:
1. Namenjeni za mehaničko pričvršćivanje na reakcione sudove ili reaktore
obložene staklom iz tačke 2B350.a.; ili
2. Namenjeni su za mehaničko pričvršćivanje na staklene rezervoare,
kontejnere ili prijemnike navedene u 2B350.c. Napomena: Za potrebe 2B350, materijali koji se koriste za zaptivke,
pakovanje, pečaćenje, vijke, podloške ili druge materijale koji obavljaju
funkciju zaptivanja ne određuju status kontrole, pod uslovom da su takve
komponente konstruisane da budu zamenljive. Tehnička napomena: 1."Ugljenični grafit" je kompozicija koja se sastoji od amorfnog
ugljenika i grafita, u kojoj je sadržaj grafita osam procenata ili više po
težini. 2. Za navedene materijale u gore navedenim stavkama,
pojam"legura" kada nije praćena specifičnom elementarnom
koncentracijom podrazumeva se kao identifikacija onih legura u kojima je
identifikovani metal prisutan u većem postotku po težini od bilo kojeg drugog
elementa.
2B351
Uređaji za kontrolisanje toksičnih gasova i sistemi za
kontrolu sa pripadajućim komponentama za detekciju, osim onih navedenih u
1A004, kao što sledi; i detektori; senzorski uređaji; i zamenljivi senzorski
kertridži za njih:
a. Projektovani za kontinualne operacije i
upotrebljivi za otkrivanje agenasa za vođenje hemijskog rata ili hemikalija
navedenih u 1C350, pri koncentracijama manjim od 0,3 mg/m3; ili b. Projektovani za otkrivanje inhibiranja aktivnosti holinesteraze.
Oprema za biološku proizvodnju i rukovanje, kao što sledi:
Sadržaj objekta i prateće opreme, kako sledi:
1. Kompletna oprema za zadržavanje, koja ispunjava kriterijume za zadržavanje
P3 ili P4 (BL3, BL4, L3, L4) kako je navedeno u Priručniku SZO o biološkoj
sigurnosti u laboratoriji (3. izdanje Ženeva, 2004);
2. Oprema namenjena za fiksnu ugradnju u objekte za zadržavanje pod kontrolom
2B352.a., kako sledi:
a. Autoklavi za dekontaminaciju sa dvostrukim prolaznim vratima;
b. Tuševi za dekontaminaciju odela za disanje;
c. Mehanički zaptivena prolazna vrata ili prolazna vrata sa zaptivkama na
naduvavanje;
b. Posude za fermentaciju i komponente kako sledi:
1. Posude za fermentaciju pogodne za kultivisanje "mikroorganizama",
ili živih ćelija za proizvodnju virusa ili toksina, bez razvijanja aerosola,
koje imaju unutrašnju zapreminu od 20 litara ili veću;
2. Komponente izrađene za posude za fermentaciju navedene u 2B352.b.1. kako
sledi:
a. Komore za uzgajanje izrađene kako bi ih bilo moguće sterilisati ili
dezinfikovati na licu mesta;
b. Držače za komore za uzgajanje;
c. Jedinice za nadzor procesa koje mogu istovremeno nadzirati i kontrolisati
dva ili više pokazatelja sastava fermentacije (npr. temperaturu, pH vrednost,
hranljive materije, mešanje, rastvoreni kiseonik, protok vazduha, kontrola
pene); Tehnička napomena: Za potrebe 2B352.b posude za fermentaciju i uključuju bioreaktore, jednokratne
bioreaktore (za jednokratnu upotrebu), hemostate i sisteme za neprekidni protok.
8479 89 70 00
8479 89 97 00
8543 70 70 00
c. Centrifugalni separatori, pogodni za kontinualnu
separaciju bez razvijanja aerosola, koji imaju sve navedene karakteristike:
1. Brzina tečenja prelazi 100 litara po času;
2. Komponente su od poliranog nerđajućeg čelika ili titanijuma;
3. Jedan ili više zaptivnih spojeva u oblasti koja sadrži paru; i
4. Mogućnost samostalnog sterilisanja pare u datom zatvorenom sistemu; Tehnička napomena: Centrifugalni separatori uključuju i dekantore.
d. Poprečna (tangencijalna) oprema za filtraciju i
komponente, kao što sledi:
1. Poprečna (tangencijalna) oprema za filtraciju, pogodna za odvajanje
"mikroorganizama", virusa, toksina ili ćelijskih kultura, koja ima
obe navedene karakteristike:
a. Potpuna filtraciona površina jednaka ili veća od 1 m2; i
b. Koja ima bilo koju od navedenih karakteristika:
1. Može da vrši sterilizaciju ili dezinfekciju in-situ; ili
2. Koristi komponente za filtraciju koje su za jednokratnu upotrebu. Tehnička napomena: U 2B352.d.1.b. sterilizacija se odnosi na eliminaciju svih održivih
mikroba iz opreme preko fizičkih (npr. para) ili hemijskih agenasa.
Dezinfikacija se odnosi na uništenje potencijalnih mikrobskih infekcija u
opremi preko hemijskih agenasa sa germicidnim efektom. Dezinfikacija i
sterilizacija se razlikuju od sanitarizacije, koja se odnosi na proceduru
čišćenja predviđenu da smanji sadržaj mikroba u opremi bez garancije da će se
postići uklanjanje svih mikrobskih infekcija ili njihove održivosti. Napomena: 2B352.d. ne kontroliše opremu za povratnu osmozu i hemodijalizu,
kako navodi proizvođač.
2. Komponente poprečne (tangencijalne) opreme za filtraciju (npr. moduli,
elementi, kasete, kertridži, jedinice ili ploče) sa filtracionom površinom
jednakom ili veđom od 0,2 m2 za svaku komponentu i dizajnirane za upotrebu u
poprečnoj (tangencijalnoj) opremi za filtraciju navedene u 2B352.d.;
e. Oprema za hladnu sterilizaciju suvim mržnjenjem
koja može sterilisati parom ili plinom i koji ima kondenzator kapaciteta koji
je veći od 10 kg leda na 24 sata i manji od 1000 kg leda na 24 sata;
f. Zaštitna i prekrivajuća oprema, i to:
1. Odela s potpunom ili delimičnom zaštitom, kao i pelerine s ograničenim
dovodom vazduha iz spoljašnje sredine, koja funkcionišu pod pozitivnim
pritiskom. Napomena: 2B352.f.1. ne kontroliše odeću predviđenu da se nosi sa zasebnim
aparatima za disanje.
2. Komore za biološko zatvaranje, izolatori ili biološki sigurne kabine koje
imaju sve sledeće karakteristike za normalan rad:
a. Potpuno zatvoreni radni prostor u kojem je radnik odvojen fizičkom
pregradom od rada;
b. Može raditi pri negativnom pritisku;
c. Sredstva za sigurno upravljanje alatima u radnom prostoru;
d. Dovod vazduha i odvod vazduha iz radnog prostora filtriran HEPA filterom; Napomena 1: 2B352.f.2. se odnosi na biološki sigurne kabine kategorije
III, kako je opisano u najnovijem izdanju priručnika za biološku aktivnost
SZO, ili izrađene u skladu sa nacionalnim normama, propisima i uputstvima. Napomena 2: 2B352.f.2. ne odnosi se na izolatore koji su posebno namenjeni
za zdravstvenu negu ili prevoz zaraženih bolesnika.
g. Oprema za udisanje aerosola namenjena za
ispitivanje otpornosti na aerosole sa "mikroorganizmima",
"virusima" ili "toksinima" na sledeći način:
1. komore za izlaganje celog tela koje imaju kapacitet od 1 m3 ili veći;
2. komore sa usmerenim protokom aerosola u kojima se izlaže samo nos i koje
imaju kapacitet za izlaganje:
a. 12 glodara ili više; ili
b. dve životinje ili više njih koji nisu glodari;
3. Zatvorene cevi za sprečavanje kretanja životinja, namenjene za upotrebu sa
komorama sa usmerenim protokom aerosola, u kojima se izlaže samo nos
životinja;
h. Oprema za sušenje raspršivanjem kojom se mogu
osušiti toksini ili patogeni mikroorganizmi, koja ima sve sledeće
karakteristike:
1. Kapacitet za isparavanje vode ≥ 0,4 kg/h i ≤ 400 kg/h;
2. Sposobnost postizanja tipične srednje veličine proizvedene čestice ≤ 10 µm
sa postojećom instalacijom ili uz minimalne izmene uređaja za sušenje
raspršivanjem sa prskalicama za atomizaciju koje omogućuju postizanje
potrebne veličine čestice, i
3. Može biti sterilisana ili dezinfikovana na licu mesta.
8419 39 00 00
8424 89 70 00
i. Sastavljači i sintetizatori nukleinske kiseline
koji su delomično ili u potpunosti automatizovani i izrađeni za stvaranje
kontinuiranih nukleinskih kiselina dužih od 1,5 kilobaza sa stopom pogreške
manje od 5% u jednom navratu.
8479 89 97 00
2C
Materijali
Nema
2D
Softver
2D001
"Softver", koji nije naveden u 2D002, kako
sledi:
a. "Softver" specijalno projektovan ili
prilagođen za "razvoj" ili "proizvodnju" opreme navedene
u 2A001 ili 2B001
"Softver" specijalno projektovan ili prilagođen za
"upotrebu" opreme navedene u 2A001.c, 2B001 ili od 2B003 do 2B009. Napomena: 2D001 se ne odnosi na delimični "softver"koji generiše
kodove za "numeričku kontrolu" za obradu raznih delova.
2D002
"Softver" za elektronske uređaje, bilo da je deo
uređaja ili sistema, omogućavajući takvom uređaju ili sistemu da funkcioniše
kao jedinica "numeričke kontrole", sposoban da koordinira simultano
više od četiri ose za "upravljanje konturnom obradom".
Napomena 1: 2D002 ne kontroliše "softver",
specijalno projektovan ili prilagođen za rad predmeta koje nisu navedene u
Kategoriji 2. Napomena 2:2D002 ne kontroliše "softver" za
predmete navedene u 2B002. Vidi 2D001 i 2D003 za kontrolu"softvera"
za predmete navedene u 2B002. Napomena 3:2D002 ne odnosi na "softver" koji se
izvozi sa robom koja nije navedena u Kategoriji 2 i koji je minimalno
potreban za rad te robe.
"Softver" namenjen ili modifikovan za rad opreme
navedene u 2B002, koji pretvara funkcije vizuelnog dizajna, mere radnog
predmeta i postupke obrada materijala u komande "numeričke
kontrole" radi postizanja željenog oblika predmeta.
"Softver", specijalno projektovan ili
modifikovan za "upotrebu" opreme navedene u 2B104, 2B105, 2B109,
2B116, 2B117 ili od 2B119 do 2B122.
N.B.: VIDI TAKOĐE 9D004.
"Softver", specijalno projektovan ili
modifikovan za "razvoj", "proizvodnju" ili
"upotrebu" opreme navedene u 2B201. Napomena: 2D202 se ne odnosi na delimični "softver"koji stvara
komandne kodove za "numeričku kontrolu", ali se ne dopušta direktna
upotreba opreme za obradu raznih delova.
"Tehnologija" u skladu sa Opštom tehnološkom
napomenom za "razvoj" opreme ili "softvera" navedenog u
2A, 2B ili 2D. Napomena: 2E001 uključuje "tehnologiju" za uključivanje
sistema sondi u koordinantne merne uređaje navedenu u 2B006.a.
a. Ne koristi se; b. "Tehnologija" za procese obrade metala, kao što sledi:
1. "Tehnologija" za dizajniranje alata, kalupa ili uređaja za
pritezanje koji su projektovani za neki od sledećih procesa:
a. "Superplastično oblikovanje";
b. "Difuziono vezivanje"; ili
c. ‘Hidrauličko presovanje sa direktnim dejstvom";
2. Tehnički podaci koji se sastoje od procesnih metoda ili parametara
nabrojanih dole i korišćenih za kontrolu:
a. "Superplastičnog oblikovanja" aluminijumskih legura,
titanijumovih legura ili "superlegura":
1. Pripreme površine;
2. Brzine deformacije;
3. Temperature;
4. Pritiska.
b."Difuzionog vezivanja" "superlegura" ili titanijumskih
legura:
1. Pripreme površine;
2. Temperature;
3. Pritiska;
c."Hidrauličko presovanje sa direktnim dejstvom" aluminijumskih
legura ili titanijumovih legura:
1. Pritiska;
2. Vremena ciklusa;
d."Vrućeg izostatičkog zgušnjavanja" legura titanijuma, aluminijuma
ili "superlegura".
1. Temperature;
2. Pritiska;
3. Vremena ciklusa; Tehničke napomene: 1."Hidrauličko presovanje sa direktnim dejstvom" je proces
deformacije koji koristi fleksibilni mehur ispunjen fluidom u direktnom
kontaktu sa radnim predmetom. 2."Vruće izostatično zgušnjavanje" je proces pritiska na livenje
na temperaturama koje prelaze 375 K (102°C) u zatvorenoj šupljini kroz
različite medije (gas, tečnost, čvrste čestice, itd.) da bi se stvorila
jednaka sila u svim pravcima za smanjenje ili eliminisanje unutrašnje
šupljine u livenju.
c. "Tehnologija" za "razvoj" ili
"proizvodnju" hidrauličkih mašina za oblikovanje istezanjem i
potrebnih kalupa, za proizvodnju struktura trupa aviona.
d. Ne koristi se;
e. "Tehnologija" za "razvoj"
integracionog "softvera" za ugradnju ekspertskih sistema za viši
nivo podrške osnovnim operacijama radne celine u jedinice "numeričke
kontrole";
f. "Tehnologija" za primenu neorganskih
prevlaka za navarivanje ili neorganskih prevlaka za modifikaciju površine
(specificirano u koloni 3 sledeće tabele) na neelektronske podloge
(specificirano u koloni 2 sledeće tabele) procesom specificiranim u koloni 1
sledeće tabele i definisanim u tehničkoj napomeni.
Napomena: Tabela i tehnička napomena se pojavljuju posle
uvođenja 2E301. NB: Ova tabela specificira "tehnologiju" određenog
procesa nanošenja prevlake i to samo kada je rezultujuća prevlaka u koloni 3
u paragrafu koji je direktno preko puta odgovarajućeg supstrata iz kolone 2.
Na primer, tehnički podaci procesa za Hemijsko taloženje iz gasne faze (CVD)
uključeni su za nanošenje silicida na supstrate od ugljenik-ugljenika,
keramike i "kompozita" sa metalnom "matricom", ali nisu
uključeni za nanošenje silicida na supstrate od cementiranih karbida volframa
(16) i silicijum-karbida (18). U drugom slučaju, rezultujuća prevlaka nije
navedena u paragrafu u koloni 3 direktno preko puta paragrafa u koloni 2 koji
navodi cementirani karbid volframa (16) i silicijum-karbid (18).
2E101
"Tehnologija" u skladu sa Opštom tehnološkom
napomenom za "upotrebu" opreme ili "softvera" navedenih u
2B004, 2B009, 2B104, 2B109, 2B116, 2B119 do 2B122 ili 2D101.
"Tehnologija" u skladu sa Opštom tehnološkom
napomenom za "upotrebu" opreme ili "softvera" navedenih u
2A225, 2A226, 2B001, 2B006, 2B007.b., 2B007.c, 2B008, 2B009, 2B201, 2B204,
2B206, 2B207, 2B209, 2B225 do 2B233, 2D201 ili 2D202.