UREDBA KOMISIJE (EU) O SPROVOĐENJU BR. 2020/956
OD 26. JUNA 2020. GODINE O SVRSTAVANJU ODREĐENE ROBE U KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI

("Sl. glasnik RS", br. 154/2020)

EVROPSKA KOMISIJA,

Imajući u vidu Ugovor o funkcionisanju Evropske unije,

Imajući u vidu Uredbu (EU) broj 952/2013 Evropskog parlamenta i Saveta od 9. oktobra 2013. godine kojom se utvrđuje Carinski zakon Unije1, a posebno član 57. stav 4. i član 58. stav 2,

s obzirom na to da:

(1) Kako bi se osigurala jednoobrazna primena Kombinovane nomenklature priložene uz Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/872, neophodno je usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem robe navedene u Aneksu ove uredbe.

_______
1 OJ L 269, 10.10.2013. str. 1.
2 Uredba Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi (OJ L 256, 7.9.1987, str. 1).

(2) Uredbom (EEZ) broj 2658/87 utvrđena su osnovna pravila za primenjivanje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili koja joj dodaje bilo kakve potpodele i koja je uspostavljena posebnim propisima Unije, sa ciljem primene tarifnih i drugih mera koje se odnose na trgovinu robom.

(3) U skladu sa tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1. tabele u Aneksu svrstava se u CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3. te tabele.

(4) Potrebno je obezbediti da korisnik obavezujućeg obaveštenja o svrstavanju, izdatog za robu na koju se odnosi ova uredba, a koje nije u skladu sa ovom uredbom, može određeni period, da nastavi da se poziva na nju, u skladu sa članom 34. stav 9. Uredbe (EU) broj 952/2013. Utvrđuje se da ovaj period treba da bude tri meseca.

(5) Mere predviđene u ovoj uredbi su u skladu sa mišljenjem Odbora za Carinski zakon,

DONELA JE OVU UREDBU:

Član 1

Roba opisana u koloni 1. tabele date u Aneksu svrstava se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2. te tabele.

Član 2

Obavezujuće obaveštenje o svrstavanju koje nije u skladu sa ovom uredbom, može nastaviti da se primenjuje u skladu sa članom 34. stav 9. Uredbe (EU) broj 952/2013, u periodu od tri meseca od dana stupanja na snagu ove uredbe.

Član 3

Ova uredba stupa na snagu 20. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".

Ova uredba je obavezujuća u celini i neposredno se primenjuje u svim državama članicama.

U Briselu, 26. juna 2020. godine.

Za Komisiju,
u ime predsednika,
Philip KERMODE
Vršilac dužnosti generalnog direktora
Generalni direktorat za poreze i carinsku uniju

ANEKS

Opis robe

Svrstavanje
(CN oznaka)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

Proizvod oblika kvadra izrađen od legure aluminijuma dimenzija približno 370 x 194 x 42 mm. Opremljen je sa rebrima za hlađenje i sa dva priključka, ulaznim i izlaznim, za tečnost za hlađenje na jednoj strani.

Proizvod je konstruisan za ugradnju u rashladni sistem motora (u tzv. kratko rashladno kolo) ispod instrument table motornih vozila iz tar. br. od 8701 do 8705 sa klipnim motorima sa unutrašnjim sagorevanjem.

Proizvod prenosi toplotu koju apsorbuje rashladna tečnost (dolazi iz motora vozila) na vazduh.

Zagrejani vazduh se zatim prenosi u unutrašnju kabinu vozila preko dodatnih uređaja koji nisu uključeni u isporuku.

Proizvod takođe omogućava da motor postigne optimalnu radnu temperaturu u fazi zagrevanja.

8708 91 35

Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima za primenjivanje Kombinovane nomenklature 1. i 6, Napomenom 2 (d) uz Odeljak XVII, Napomenom 3. uz Odeljak XVII i naimenovanjima CN oznaka 8708, 8708 91 i 8708 91 35.

Isključuje se svrstavanje u tarifni podbroj 8419 50 kao izmenjivač toplote, jer na osnovu svojih objektivnih karakteristika, prenosom toplote koju je apsorbovala rashladna tečnost na vazduh, proizvod vrši funkciju hladnjaka za proizvode iz Odeljka XVII (videti Napomenu 1 (j) uz Odeljak XVI, Napomenu 2 (d) uz Odeljak XVII i Napomenu 1 (e) uz Glavu 84).

Svrstavanje u tarifni podbroj 8708 29 kao ostali delovi i pribor karoserija (kao neelektrični uređaji za zagrevanje i odmrzavanje koji koriste toplotu koju je proizveo motor vozila kako se upućuje u Komentaru Harmonizovanog sistema uz tarifni broj 8708 (B)), se isključuje jer proizvod ne koristi toplotu direktno za zagrevanje ili odmrzavanje već samo prenosi toplotu koju je apsorbovala rashladna tečnost na vazduh.

Proizvod se, prema tome, svrstava u CN oznaku 8708 91 35 kao ostali hladnjaci za motorna vozila i tarifnih brojeva 8701 do 8705.