PRAVILNIK
O ZAJEDNIČKIM BEZBEDNOSNIM METODAMA ZA OCENU USAGLAŠENOSTI SA ZAHTEVIMA ZA DOBIJANJE SERTIFIKATA O BEZBEDNOSTI I O ELEMENTIMA SISTEMA ZA UPRAVLJANJE BEZBEDNOŠĆU

("Sl. glasnik RS", br. 32/2021)

Član 1

Ovim pravilnikom propisuju se zajedničke bezbednosne metode za ocenu usaglašenosti sa zahtevima za dobijanje sertifikata o bezbednosti za upravljanje železničkom infrastrukturom i sertifikata o bezbednosti za prevoz, kao i elementi sistema za upravljanje bezbednošću.

Član 2

Zajednička bezbednosna metoda za ocenu usaglašenosti sa zahtevima za dobijanje sertifikata o bezbednosti za upravljanje železničkom infrastrukturom, odnosno infrastrukturom industrijske železnice obuhvata:

1) postupak za ocenu ispunjenosti zahteva podnetih od strane upravljača infrastrukture (u daljem tekstu: upravljač), odnosno imaoca industrijske železnice za izdavanje sertifikata o bezbednosti za upravljanje železničkom infrastrukturom, odnosno sertifikata o bezbednosti za upravljanje infrastrukturom industrijske železnice;

2) kriterijume za ocenu ispunjenosti zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za upravljanje železničkom infrastrukturom, u delu kojim se potvrđuje prihvatanje sistema za upravljanje bezbednošću upravljača i u delu kojim se potvrđuje prihvatanje odredaba koje je upravljač usvojio da bi zadovoljio specifične zahteve potrebne za bezbedno projektovanje, održavanje i eksploataciju infrastrukture, odnosno kriterijume za ocenu ispunjenosti zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za upravljanje infrastrukturom industrijske železnice;

3) načela za vršenje nadzora nad usklađenošću sa zahtevima koje je potrebno da ispuni sistem za upravljanje bezbednošću, posle izdavanja sertifikata o bezbednosti za upravljanje železničkom infrastrukturom.

Član 3

Po prijemu zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za upravljanje železničkom infrastrukturom, odnosno sertifikata o bezbednosti za upravljanje infrastrukturom industrijske železnice, na osnovu postupka datog u Prilogu 1 - Postupak za ocenu ispunjenosti zahteva u pogledu izdavanja sertifikata o bezbednosti za upravljanje železničkom infrastrukturom, odnosno sertifikata o bezbednosti za upravljanje infrastrukturom industrijske železnice, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo, ocenjuje se u kojoj meri su ispunjeni zahtevi utvrđeni zakonom kojim se uređuje bezbednost u železničkom saobraćaju, koji se odnose na izdavanje sertifikata o bezbednosti za upravljanje železničkom infrastrukturom, odnosno infrastrukturom industrijske železnice.

Član 4

Kriterijumi za ocenu ispunjenosti zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za upravljanje železničkom infrastrukturom u delu kojim se potvrđuje prihvatanje sistema za upravljanje bezbednošću upravljača dati su u Prilogu 2 - Kriterijum za ocenu ispunjenosti zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za upravljanje železničkom infrastrukturom u delu kojim se potvrđuje prihvatanje sistema za upravljanje bezbednošću upravljača i elementi sistema za upravljanje bezbednošću upravljača, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo (u daljem tekstu: Prilog 2.)

Član 5

Elementi sistema za upravljanje bezbednošću upravljača dati su u Prilogu 2.

Član 6

Kriterijumi za ocenu ispunjenosti zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za upravljanje železničkom infrastrukturom u delu kojim se potvrđuje prihvatanje odredaba koje je upravljač usvojio da bi zadovoljio specifične zahteve potrebne za bezbedno projektovanje, održavanje i eksploataciju infrastrukture, odnosno kriterijumi za ocenu ispunjenosti zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za upravljanje infrastrukturom industrijske železnice, dati su u Prilogu 3 - Kriterijumi za ocenu ispunjenosti zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za upravljanje železničkom infrastrukturom u delu kojim se potvrđuje prihvatanje odredaba koje je upravljač usvojio da bi zadovoljio specifične zahteve potrebne za bezbedno projektovanje, održavanje i eksploataciju infrastrukture odnosno za ocenu ispunjenosti zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za upravljanje infrastrukturom industrijske železnice, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo.

Član 7

Kriterijumi iz čl. 4. i 6. ovog pravilnika primenjuju se i u postupku obnavljanja sertifikata o bezbednosti za upravljanje železničkom infrastrukturom, odnosno sertifikata o bezbednosti za upravljanje infrastrukturom industrijske železnice.

Član 8

Proizvodi ili usluge koje podnosilac zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za upravljanje železničkom infrastrukturom, odnosno sertifikata o bezbednosti za upravljanje infrastrukturom industrijske železnice, dobija od izvođača radova ili isporučilaca smatraju se usaglašenim sa zahtevima za bezbednost ako su izvođači radova, isporučioci ili proizvodi sertifikovani u skladu sa važećim propisima.

Član 9

Zajednička bezbednosna metoda za ocenu usaglašenosti sa zahtevima za dobijanje sertifikata o bezbednosti za prevoz obuhvata:

1) postupak za ocenu ispunjenosti zahteva podnetih od strane železničkih prevoznika i imalaca industrijske železnice za izdavanje sertifikata o bezbednosti za prevoz;

2) kriterijume za ocenu ispunjenosti zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za prevoz Deo A i Deo B;

3) načela za vršenje nadzora nad usklađenošću sa zahtevima koje je potrebno da ispuni sistem za upravljanje bezbednošću, posle izdavanja sertifikata o bezbednosti za prevoz.

Član 10

Po prijemu zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za prevoz Deo A i Deo B, na osnovu postupka datog u Prilogu 4 - Postupak za ocenu ispunjenosti zahteva u pogledu izdavanja sertifikata o bezbednosti za prevoz, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo, ocenjuje se u kojoj meri su ispunjeni zahtevi utvrđeni zakonom kojim se uređuje bezbednost železničkog saobraćaja, koji se odnose na izdavanje sertifikata o bezbednosti za prevoz.

Član 11

Sertifikat o bezbednosti za prevoz Deo A izdaje se železničkom prevozniku na osnovu kriterijuma za ocenu ispunjenosti zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za prevoz Deo A datih u Prilogu 5 - Kriterijum za ocenu ispunjenosti zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za prevoz Deo A i elementi sistema za upravljanje bezbednošću železničkog prevoznika, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo (u daljem tekstu: Prilog 5).

Član 12

Elementi sistema za upravljanje bezbednošću železničkog prevoznika dati su u Prilogu 5.

Član 13

Sertifikat o bezbednosti za prevoz Deo B železničkom prevozniku, odnosno sertifikat o bezbednosti za prevoz imaocu industrijske železnice, izdaje se na osnovu kriterijuma za ocenu ispunjenosti zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za prevoz datih u Prilogu 6 - Kriterijumi za ocenu ispunjenosti zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za prevoz Deo B železničkom prevozniku i sertifikata o bezbednosti za prevoz imaocu industrijske železnice, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo.

Član 14

Kriterijumi iz čl. 11. i 13. ovog pravilnika primenjuju se i u postupku obnavljanja sertifikata o bezbednosti za prevoz.

Član 15

Proizvodi ili usluge koje železnički prevoznik dobija od izvođača radova ili isporučilaca smatraju se usaglašenim sa zahtevima za bezbednost ako su izvođači radova, isporučioci ili proizvodi sertifikovani u skladu sa važećim propisima.

Član 16

Posle izdavanja sertifikata o bezbednosti za prevoz, odnosno sertifikata o bezbednosti za upravljanje železničkom infrastrukturom vrši se nadzor nad usklađenošću sa zahtevima koje je potrebno da ispuni sistem za upravljanje bezbednošću nosioca sertifikata, primenjujući načela data u Prilogu 7 - Načela nadzora nakon izdavanja sertifikata o bezbednosti za prevoz, odnosno sertifikata o bezbednosti za upravljanje infrastrukturom, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo.

Član 17

Danom stupanja na snagu ovog pravilnika prestaje da važi Pravilnik o zajedničkim bezbednosnim metodama za ocenu usaglašenosti sa zahtevima za dobijanje sertifikata o bezbednosti i o elementima sistema za upravljanje bezbednošću ("Službeni glasnik RS", broj 71/15).

Član 18

Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije".

 

Prilog 1.

 

POSTUPAK ZA OCENU ISPUNJENOSTI ZAHTEVA U POGLEDU IZDAVANJA SERTIFIKATA O BEZBEDNOSTI ZA UPRAVLJANJE ŽELEZNIČKOM INFRASTRUKTUROM, ODNOSNO SERTIFIKATA O BEZBEDNOSTI ZA UPRAVLJANJE INFRASTRUKTUROM INDUSTRIJSKE ŽELEZNICE

1. Postupak koji se primenjuje kod ocene ispunjenosti zahteva za izdavanje sertifikata zasniva se na:

a) Uspostavljanju i proveri postupka ocenjivanja:

Ocena ispunjenosti zahteva za izdavanje sertifikata vrši se na osnovu kriterijuma za ocenu sistema upravljanja bezbednošću, koji su dati u Prilogu 2. ovog pravilnika. Sve odluke se dokumentuju i obrazlažu. Postupak ocenjivanja se redovno interno proverava i stalno poboljšava, da bi se garantovala njegova dalja efektivnost i efikasnost;

b) Kvalitetu postupka ocenjivanja:

Kontroliše se kvalitet učinka u posebno važnim tačkama obrade zahteva za sertifikatima;

v) Obimu ocene:

Ocenjivanje se vrši na nivou sistema upravljanja i u skladu sa postupkom propisanim ovim prilogom. Ukoliko se kod provere pokažu nedostaci, može se zavisno od vrste i težine odstupanja ukazati na tačke koje je potrebno poboljšati. Zahtev se može i odbiti;

Ocena:

- je primerena rizicima, karakteru i obimu poslova podnosioca zahteva;

- se zasniva na proceni koliko je upravljač u stanju da garantuje bezbedno odvijanje saobraćaja kao što je navedeno u njegovom sistemu za upravljanje bezbednošću;

g) Rokovima za ocenjivanje:

Odluka o zahtevu se donosi u roku od najviše četiri meseca od podnošenja potrebne dokumentacije, kao i dopunskih informacija koje su tražene i garantuje se da je u dovoljnoj meri proverena dokumentacija koju je podneo podnosilac zahteva;

d) Odlučivanju u toku ocenjivanja:

Odluka o prihvatanju ili odbijanju zahteva za izdavanje sertifikata zasniva se na dokumentaciji koju je podneo podnosilac zahteva i na dokazu o ispunjenosti merodavnih zahteva.

2. Proverava se da li je zahtev za izdavanje sertifikata podnet na propisanom obrascu.

3. Ocenjuje se naročito da li priloženi prikaz sistema za upravljanje bezbednošću omogućava ocenu kvaliteta i valjanost sistema za upravljanje bezbednošću, odlučuje za koje oblasti su potrebne dodatne informacije i može da se zahteva detaljnost informacija u meri u kojoj se smatra da je to razumno i potrebno za ocenu zahteva.

4. Kod izdavanja sertifikata potrebno je dokumentovati usaglašenost sistema upravljanja bezbednošću podnosioca zahteva sa svakim kriterijumom za ocenu.

5. Ukoliko se posumnja u tačnost ili moguću neusklađenost nekog podatka, to se obrazlaže u pojedinostima i podnosiocu zahteva objašnjava nivo detaljnosti koji se očekuje u odgovoru. U vezi sa tim:

a) poziva se tačno na dotični kriterijum i obezbeđuje da podnosilac zahteva razume koje su oblasti neusklađene;

b) upućuje se na relevantni deo propisa i/ili standarda;

v) obrazlaže se neispunjenost kriterijuma;

g) određuju se dalje radnje, dostavljanje informacija i dodatnih dokaza, zavisno od detalja kriterijuma i navodi koje mere treba da preduzme podnosilac zahteva da bi ispravio nedostatke i rokove za usklađivanje;

d) navode se oblasti koje mogu da se dalje ispituju kroz nadzor posle izdavanja sertifikata.

Prilog 2.

 

KRITERIJUM ZA OCENU ISPUNJENOSTI ZAHTEVA ZA IZDAVANJE SERTIFIKATA O BEZBEDNOSTI ZA UPRAVLJANJE ŽELEZNIČKOM INFRASTRUKTUROM U DELU KOJIM SE POTVRĐUJE PRIHVATANJE SISTEMA ZA UPRAVLJANJE BEZBEDNOŠĆU UPRAVLJAČA I ELEMENTI SISTEMA ZA UPRAVLJANJE BEZBEDNOŠĆU UPRAVLJAČA

Kriterijum za ocenjivanje ispunjenosti zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za upravljanje železničkom infrastrukturom u delu kojim se potvrđuje prihvatanje sistema za upravljanje bezbednošću upravljača je ocena da li postoje dokumentovani sledeći elementi sistema za upravljanje bezbednošću upravljača:

1. Mere za kontrolu svih rizika povezanih sa delatnošću upravljača, koje obuhvataju:

1.1. Postupke za identifikaciju rizika u vezi sa železničkim saobraćajem, a takođe i rizika koji proizlaze direktno iz radnih aktivnosti, opisa radnih mesta, opterećenja radnih mesta i aktivnosti drugih organizacija odnosno lica;

1.2. Postupke za razvoj i uvođenje mera kontrole rizika;

1.3. Postupke za praćenje efikasnosti postupaka za kontrolu rizika i za sprovođenje eventualno neophodnih promena;

1.4. Postupke koji vode računa o potrebi da se sa drugim licima (na primer železnički prevoznik, proizvođač, privredni subjekti koji vrše održavanje železničke infrastrukture, radionice za održavanje vozila, lica zadužena za održavanje, imaoci vozila, davaoci usluga i nabavne službe) sarađuje u pitanjima kod kojih postoje interfejsi i kod kojih ona mogu da utiču na uvođenje odgovarajućih mera za kontrolu rizika;

1.5. Postupke za usklađivanje dokumentacije i komunikacije sa relevantnim licima, uključujući utvrđivanje zadataka i nadležnosti svake organizacije koja u njima učestvuje kao i specifikacija za razmenu informacija;

1.6. Postupke za praćenje efikasnosti ovih mera i za primenu neophodnih promena.

2. Kontrola rizika u vezi sa održavanjem i nabavkom materijala, koja obuhvata:

2.1. Postupke na osnovu kojih iz podataka o bezbednosti mogu da se izvedu zahtevi, standardi i postupci za održavanje;

2.2. Postupke za usklađivanje intervala održavanja sa vrstom i obimom usluga;

2.3. Postupke za jasnu dodelu odgovornosti za održavanje, za definisanje potrebne stručnosti za radna mesta na održavanju i za dodelu odgovarajućeg nivoa odgovornosti;

2.4. Postupke za prikupljanje podataka o smetnjama i kvarovima koji su nastali u svakodnevnoj eksploataciji i njihovo prijavljivanje onima koji su odgovorni za održavanje;

2.5. Postupke za identifikaciju i prijavljivanje zainteresovanim stranama (proizvođači, izvođači i podizvođači radova, dobavljači materijala i sl.) rizika koji proizlaze iz kvarova, konstruktivnih neusaglašenosti ili funkcionalnih smetnji u toku korišćenja;

2.6. Postupke za proveru i kontrolu usluga i rezultata održavanja kako bi se obezbedilo da se poštuju standardi upravljača.

3. Kontrola rizika u vezi sa ugovorno angažovanim izvođačima radova i kontrolom dobavljača, koja obuhvata:

3.1. Postupke za proveru stručnosti ugovorno angažovanih izvođača radova (a takođe i podizvođača) i dobavljača;

3.2. Postupke za proveru i kontrolu nivoa bezbednosti i rezultata svih usluga koje je izvršio izvođač radova ili dobavljač kao i isporučenih proizvoda, da bi se obezbedila njihova usaglašenost sa ugovornim zahtevima;

3.3. Odgovornosti i zadatke u vezi sa bezbednošću na železnici koji treba da su jasno definisani, poznati i podeljeni između ugovornih partnera i svih ostalih učesnika;

3.4. Postupke koji garantuju praćenje dokumenata relevantnih za bezbednost i ugovora;

3.5. Postupke koji obezbeđuju da će izvođači radova odnosno dobavljači izvršiti zadatke u vezi bezbednosti, a takođe i razmenu informacija relevantnih za bezbednost prema merodavnim ugovorno definisanim zahtevima.

4. Rizici koji proističu iz delatnosti ostalih učesnika izvan železničkog sistema, koji obuhvataju:

4.1. Postupke za identifikaciju mogućih rizika od učesnika izvan železničkog sistema gde je to svrsishodno i opravdano;

4.2. Postupke za definisanje kontrolnih mera da bi se ograničili rizici utvrđeni u tački 4.1 ovog priloga, ukoliko je to u području odgovornosti podnosioca zahteva;

4.3. Postupke za proveru efikasnosti mera iz tačke 4.2 ovog priloga i za sprovođenje promena ukoliko je potrebno.

5. Dokumentacija sistema za upravljanje bezbednošću, koja obuhvata:

5.1. Opis aktivnosti iz koje jasno proizlazi vrsta, obim i rizik obavljanja delatnosti;

5.2. Opis strukture sistema za upravljanje bezbednošću, uključujući raspodelu zadataka i nadležnosti;

5.3. Opis postupaka sistema za upravljanje bezbednošću, koji odgovaraju vrsti i obimu delatnosti;

5.4. Kratak opis procesa i zadataka kritičnih za bezbednost, relevantnih za tu vrstu aktivnosti odnosno usluge.

6. Raspodela nadležnosti, koja obuhvata:

6.1. Opis kako se obezbeđuje koordinacija aktivnosti u okviru sistema za upravljanje bezbednošću u celoj organizaciji, na osnovu dokazanog znanja i uz glavnu odgovornost rukovodstva;

6.2. Postupke koji obezbeđuju da zaposleni, kojima su poverene nadležnosti u okviru organizacije, poseduju ovlašćenje, stručnu osposobljenost i neophodne resurse da odgovore svojim zadacima;

6.3. Jasno definisana područja odgovornosti relevantna za bezbednost i raspodelu nadležnosti prema funkcijama povezanim sa njima i njihovim interfejsima;

6.4. Postupak koji obezbeđuje da su jasno definisani zadaci relevantni za bezbednost i da se delegiraju zaposlenima koji poseduju potrebnu stručnu osposobljenost.

7. Obezbeđivanje kontrole na raznim nivoima od strane rukovodstva, koja obuhvata:

7.1. Opis načina kako se dodeljuju odgovornosti za svaki proces relevantan za bezbednost u organizaciji upravljača;

7.2. Postupak za redovni nadzor izvršenja zadataka od strane pretpostavljenih koji intervenišu ukoliko zadaci nisu izvršeni propisno;

7.3. Postupke za identifikaciju i za postupanje sa uticajima drugih aktivnosti upravljanja na sistem za upravljanje bezbednošću;

7.4. Postupke za pozivanje na odgovornost zaposlenih kojima su povereni zadaci upravljanja bezbednošću;

7.5. Postupak za dodelu resursa za obavljanje zadataka u okviru sistema za upravljanje bezbednošću.

8. Uključivanje zaposlenih i njihovih predstavnika na svim nivoima, koje obuhvata:

8.1. Postupke koji obezbeđuju da su zaposleni i njihovi predstavnici adekvatno reprezentovani i konsultovani pri definisanju, predlaganju, proveri i usavršavanju bezbednosnih aspekata operativnih procesa koji mogu uključivati zaposlene;

8.2. Dokumentovanje načina uključivanja i konsultovanja zaposlenih.

9. Garantovanje stalnih poboljšanja, koje obuhvata:

Postupke koji obezbeđuju da se sistem za upravljanje bezbednošću stalno poboljšava tamo gde je to opravdano i praktično. Tu spadaju:

a) Postupci za periodičnu proveru sistema za upravljanje bezbednošću ukoliko je potrebno;

b) Postupci za opis mera za praćenje i analizu merodavnih podataka o bezbednosti;

v) Postupci za opis otklanjanja utvrđenih neusaglašenosti;

g) Postupci za opis uvođenja novih pravila za upravljanje bezbednošću koja se zasnivaju na razvoju i iskustvima;

d) Postupci za opis načina kako rezultati internih kontrola dovode do poboljšanja sistema za upravljanje bezbednošću.

10. Politika bezbednosti koja:

a) je dostavljena i stavljena na raspolaganje svim zaposlenima;

b) odgovara vrsti i obimu usluga;

v) je odobrena od strane generalnog direktora.

11. Kvalitativni i kvantitativni ciljevi organizacije za održavanje i poboljšanje bezbednosti kao i planovi i postupci za postizanje tih ciljeva, koji obuhvataju:

11.1. Postupke za utvrđivanje merodavnih ciljeva bezbednosti u skladu sa pravnim okvirom i koji su navedeni u jedinstvenom dokumentu;

11.2. Postupke za utvrđivanje merodavnih ciljeva bezbednosti u skladu sa vrstom i obimom železničkih aktivnosti i sa njima povezanim rizicima;

11.3. Postupke za redovnu ocenu celokupnog nivoa bezbednosti u odnosu na korporativne ciljeve bezbednosti organizacije i u odnosu na zajedničke bezbednosne ciljeve utvrđene za Republiku Srbiju;

11.4. Postupke za redovno praćenje i proveru eksploatacionih mera, tako što se:

a) prikupljaju relevantni podaci o bezbednosti kako bi se odredile tendencije bezbednosnih parametara i ocenila usaglašenost sa ciljevima;

b) analiziraju merodavni podaci i uvode neophodne promene;

11.5. Postupke upravljača za izradu planova i postizanje ciljeva.

12. Postupci za zadovoljenje zahteva postojećih, novih i izmenjenih tehničkih ili operativnih propisa ili drugih propisanih uslova, koji obuhvataju:

12.1. Postupke u vezi sa zahtevima relevantnim za bezbednost, zavisno od vrste i obima aktivnosti za:

a) identifikaciju ovih zahteva i ažuriranje merodavnih postupaka koji odražavaju nastale promene;

b) njihovu primenu;

v) praćenje nad usaglašenosti sa zahtevima;

g) preduzimanje mera ukoliko se utvrdi neusaglašenost;

12.2. Postupke koji obezbeđuju da se za nameravanu svrhu koristi odgovarajuće osoblje, postupci, potrebna dokumenta, oprema i vozna sredstva;

12.3. Postupke koji obezbeđuju da se održavanje vrši u skladu sa merodavnim zahtevima.

13. Postupci i metode za procenu rizika i primenu mera za kontrolu rizika u slučaju da iz izmenjenih uslova eksploatacije ili novog materijala proizađu novi rizici za infrastrukturu ili eksploataciju, koji obuhvataju:

13.1. Postupke za sprovođenje izmena opreme, postupaka, organizacije, zaposlenih ili interfejsa;

13.2. Postupke za ocenu rizika u cilju upravljanja promenama i primene zajedničke bezbednosne metode za procenu i ocenu rizika, ukoliko je to potrebno;

13.3. Postupke koji obezbeđuju da se rezultati ocene rizika uvode u druge postupke organizacije i da su jasni za relevantno osoblje.

14. Programi obuke i postupci koji obezbeđuju da se održi stručnost zaposlenih i da se u skladu sa tim obavljaju poslovi i da postoje:

14.1. Sistem za upravljanje stručnim osposobljavanjem zaposlenih koji sadrži naročito:

a) identifikaciju znanja i sposobnosti neophodnih za zadatke relevantne za bezbednost;

b) kriterijume izbora (zahtevi za minimalni nivo obrazovanja, mentalna i fizička sposobnost);

v) početnu obuku i sertifikaciju stečenih znanja i sposobnosti;

g) redovnu obuku i periodično usavršavanje postojećih znanja i sposobnosti;

d) periodičnu proveru stručne osposobljenosti;

đ) posebne mere u slučaju nesreća, nezgoda ili dužeg odsustva sa radnog mesta;

e) specijalne mere obuke o sistemu za upravljanje bezbednošću, za zaposlene direktno uključene u upravljanje istim;

14.2. Postupci u okviru sistema za upravljanje stručnim osposobljavanjem zaposlenih kojima se obezbeđuje da:

a) se ustanove radna mesta na kojima se obavljaju poslovi vezani za bezbednost;

b) da se ustanove radna mesta koja sa sobom povlače odgovornost za operativne odluke u okviru sistema za upravljanje bezbednošću;

v) zaposleni raspolažu znanjima, veštinama i sposobnostima (psiho-fizičkim) neophodnim za svoje zadatke i da se zaposleni periodično usavršavaju;

g) se zaposleni raspoređuju u skladu sa stručnom osposobljenošću koja odgovara zadacima;

d) se prati izvršenje zadataka i primenjuju korektivne radnje, ako je potrebno.

15. Mere za obezbeđenje toka neophodnih informacija u okviru organizacije upravljača i, eventualno, između organizacija koje obavljaju delatnost na istoj infrastrukturi, koje obuhvataju:

15.1. Postupke koji obezbeđuju da:

a) zaposleni poznaju i razumeju sistem za upravljanje bezbednošću i da su im informacije lako dostupne;

b) je odgovarajuća dokumentacija sistema za upravljanje bezbednošću dostavljena relevantnim zaposlenim.

15.2. Postupke koji obezbeđuju da su:

a) bitne operativne informacije relevantne i važeće;

b) zaposleni upoznati sa njima pre nego što ih primene;

v) dostupne zaposlenima i da se primerci eventualno formalno uručuju;

15.3. Postupci za razmenu informacija između upravljača i železničkih prevoznika.

16. Postupci i obrasci za dokumentovanje bezbednosnih informacija i određivanje postupaka za kontrolu kvaliteta elemenata važnih bezbednosnih informacija, koji obuhvataju:

16.1. Postupke koji obezbeđuju da se sve merodavne bezbednosne informacije dokumentuju tačno, potpuno, dosledno, lako razumljivo, ažurno i propisno;

16.2. Postupke za:

a) oblikovanje, izradu, raspodelu i kontrolu izmena svih relevantnih bezbednosnih dokumenata;

b) za prijem, prikupljanje i arhiviranje svih relevantnih dokumenata odnosno informacija na papiru ili putem drugih načina arhiviranja;

16.3. Postupke za kontrolu konfiguracije važnih bezbednosnih informacija.

17. Postupci koji obezbeđuju da se nesreće, nezgode, izbegnute nesreće i ostali događaji koji utiču na bezbednost železničkog saobraćaja prijave, istraže i analiziraju i da se preduzmu neophodne preventivne mere, koji obuhvataju:

17.1. Postupke koji obezbeđuju da se nesreće, nezgode, izbegnute nesreće i ostali događaji koji utiču na bezbednost železničkog saobraćaja:

a) prijave, evidentiraju, istraže i analiziraju;

b) prijave nadležnim organima u skladu sa važećim propisima;

17.2. Postupke koji obezbeđuju da se:

a) preporuke Direkcije za železnice, Centra za istraživanje nesreća u saobraćaju, proizvođača i preporuke iz internih istraga procene i primene ako je to odgovarajuće ili obavezujuće;

b) prime k znanju i uzmu u obzir merodavni izveštaji odnosno informacije železničkih prevoznika, drugih upravljača, lica zaduženih za održavanje i imalaca vozila;

17.3. Postupke koji obezbeđuju da merodavne informacije u vezi sa istraživanjem i uzrocima nesreća, nezgoda, izbegnutih nesreća i ostalih događaja koji utiču na bezbednost železničkog saobraćaja budu korišćene u svrhe obuke i da se eventualno preduzmu preventivne mere.

18. Obezbeđivanje planova za aktivnosti, uzbunjivanje i informisanje u slučaju vanrednih situacija, u dogovoru sa nadležnim organima, koje obuhvata:

18.1. Dokument u kome su navedene sve vrste vanrednih situacija, uključujući otežane okolnosti pri obavljanju saobraćaja i u kome postoje procedure za prepoznavanje novih vrsta vanrednih situacija;

18.2. Postupke koji obezbeđuju da se za svaku prepoznatu vrstu vanrednih situacija:

a) odmah obaveste službe za vanredne situacije;

b) da se službama za vanredne situacije stave na raspolaganje sve relevantne informacije kako unapred, da bi mogle da se pripreme odgovarajuće mere, tako i u trenutku nastanka vanredne situacije;

18.3. Dokument u kome su definisani i objašnjeni zadaci i odgovornosti svih učesnika;

18.4. Planove za aktivnosti, uzbunjivanje i informisanje koji obuhvataju:

a) postupke za alarmiranje celokupnog osoblja, koje je nadležno za upravljanje u vanrednim situacijama;

b) mere da bi ovi planovi bili poznati svim učesnicima; tu spadaju i uputstva za putnike u vanrednim situacijama;

v) mere za hitno obaveštavanje nadležnog osoblja da bi ono moglo da donese neophodne odluke;

18.5. Dokument u kome je predstavljeno koji resursi i sredstva su dodeljeni i kako su identifikovane potrebe za obukom;

18.6. Postupke za hitno uspostavljanje normalnih uslova za odvijanje železničkog saobraćaja;

18.7. Postupke za testiranje planova za slučaj vanrednih situacija u saradnji sa drugim učesnicima koji se odnose na vozno osoblje, proveru postupaka, identifikaciju slabih tačaka i način upravljanja u slučaju potencijalnih vanrednih situacija;

18.8. Postupke za koordinaciju planova za slučaj vanrednih situacija sa železničkim prevoznicima koji obavljaju prevoz na predmetnoj infrastrukturi i bilo kojoj drugoj infrastrukturi koja je povezana sa njom;

18.9. Postupak za hitnu obustavu železničkog saobraćaja u slučaju potrebe i obaveštavanje svih zainteresovanih o preduzetoj meri.

19. Odredbe o periodičnoj internoj kontroli sistema za upravljanje bezbednošću, koje obuhvataju:

19.1. Nezavisni i nepristrasni interni sistem kontrole koji funkcioniše transparentno;

19.2. Vremenski plan za planirane interne kontrole, koji može da se revidira zavisno od rezultata prethodnih kontrola i praćenja rezultata;

19.3. Postupke za identifikaciju i izbor stručnih kontrolora;

19.4. Postupke za:

a) analizu i procenu rezultata kontrole;

b) preporučivanje naknadnih mera;

v) praćenje efikasnosti mera;

g) dokumentovanje sprovedenih kontrola i njihovih rezultata;

19.5. Postupke koji obezbeđuju da se na višim nivoima rukovođenja znaju rezultati kontrola i preuzima celokupna odgovornost za sprovođenje promena u sistemu za upravljanje bezbednošću;

19.6. Dokument u kom je predstavljeno kako se planiraju kontrole u vezi sa redovnim praćenjem aktivnosti u cilju obezbeđenja usklađenosti sa internim postupcima i standardima.

Prilog 3.

 

KRITERIJUMI ZA OCENU ISPUNJENOSTI ZAHTEVA ZA IZDAVANJE SERTIFIKATA O BEZBEDNOSTI ZA UPRAVLJANJE ŽELEZNIČKOM INFRASTRUKTUROM U DELU KOJIM SE POTVRĐUJE PRIHVATANJE ODREDABA KOJE JE UPRAVLJAČ USVOJIO DA BI ZADOVOLJIO SPECIFIČNE ZAHTEVE POTREBNE ZA BEZBEDNO PROJEKTOVANJE, ODRŽAVANJE I EKSPLOATACIJU INFRASTRUKTURE ODNOSNO ZA OCENU ISPUNJENOSTI ZAHTEVA ZA IZDAVANJE SERTIFIKATA O BEZBEDNOSTI ZA UPRAVLJANJE INFRASTRUKTUROM INDUSTRIJSKE ŽELEZNICE

Kriterijumi za ocenu ispunjenosti zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za upravljanje železničkom infrastrukturom u delu kojim se potvrđuje prihvatanje odredaba koje je upravljač usvojio da bi zadovoljio specifične zahteve potrebne za bezbedno projektovanje, održavanje i eksploataciju infrastrukture odnosno za ocenu ispunjenosti zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za upravljanje infrastrukturom industrijske železnice su:

1. Bezbedno projektovanje železničke infrastrukture, koje obuhvata:

1.1. Postupke koji obezbeđuju da je infrastruktura projektovana tako da je bezbedna za celokupno vreme korišćenja uključujući projektovanje i građenje;

1.2. Postupke koji uzimaju u obzir tehničke promene infrastrukture i upravljanje tim promenama;

1.3. Postupke koji pokazuju da su identifikovani merodavni propisi za projektovanje infrastrukture i da ih podnosilac zahteva poštuje.

2. Bezbedno odvijanje saobraćaja na infrastrukturi, koje obuhvata:

2.1. Postupke koji obezbeđuju da se infrastrukturom upravlja i da se ona eksploatiše na bezbedan način, koji uzimaju u obzir broj, vrstu i obim rada prevoznika, koji pružaju usluge na mreži, uključujući sve neophodne interakcije zavisno od kompleksnosti eksploatacije;

2.2. Postupke za upravljanje bezbednošću na fizičkim i/ili eksploatacionim granicama infrastrukture (granicama nadležnosti dva upravljača);

2.3. Postupke za sprovođenje efikasne saradnje i koordinacije u redovnim i u vanrednim situacijama;

2.4. Postupke za identifikaciju propisa za bezbednu eksploataciju i upravljanje interfejsa infrastruktura/vozilo i njihovo poštovanje od strane podnosioca zahteva.

3. Održavanje i snabdevanje materijalom, koje obuhvata:

3.1. Postupke koji garantuju bezbedno održavanje infrastrukture uključujući i jasnu kontrolu upravljanja i dokumentovanje kontrole i pregleda;

3.2. Postupke koji obezbeđuju da održavanje infrastrukture bude u skladu sa specifičnim potrebama mreže;

3.3. Postupke koji pokazuju da su identifikovani propisi za održavanje i snabdevanje materijalom i da podnosilac zahteva može da ih se pridržava.

4. Održavanje i eksploatacija sistema za regulisanje saobraćaja i signalizaciju, koje obuhvata:

4.1. Postupke koji obezbeđuju da se sistemi za regulisanje saobraćaja i signalizaciju eksploatišu i održavaju tako da se garantuje bezbedna eksploatacija železnice;

4.2. Postupke za usklađivanje sa postojećim, novim i izmenjenim tehničkim i operativnim standardima;

4.3. Postupke koji pokazuju kako se upravlja bezbednošću na fizičkim i/ili eksploatacionim granicama sistema za regulisanje saobraćaja i signalizaciju i kako se u slučaju potrebe ostvaruje saradnja;

4.4. Postupke koji pokazuju da su identifikovani propisi za bezbednu eksploataciju i održavanje sistema za regulisanje saobraćaja i signalizaciju i da podnosilac zahteva može da ih se pridržava.

Prilog 4.

 

POSTUPAK ZA OCENU ISPUNJENOSTI ZAHTEVA U POGLEDU IZDAVANJA SERTIFIKATA O BEZBEDNOSTI ZA PREVOZ

1. Postupak koji se primenjuje, kod prijema i ocene ispunjenosti zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za prevoz, zasniva se na:

a) Procesu ocenjivanja i njegovoj proveri:

Ocenjivanje ispunjenosti zahteva sprovodi se na osnovu kriterijuma za ocenu sistema upravljanja bezbednošću, datih u prilozima 5. i 6. ovog pravilnika. Sve odluke se dokumentuju i obrazlažu. Postupak ocenjivanja se redovno interno proverava i stalno poboljšava, da bi se garantovala njegova dalja efektivnost i efikasnost;

b) Kvalitetu postupka ocenjivanja:

Kontroliše se kvalitet učinka u posebno važnim tačkama obrade zahteva za sertifikate o bezbednosti za prevoz;

v) Obimu ocene:

Ocenjivanje se vrši na nivou sistema upravljanja i u skladu sa postupkom propisanim ovim prilogom. Ukoliko se kod provere pokažu nedostaci, može se zavisno od vrste i težine odstupanja ukazati na tačke koje je potrebno poboljšati. Zahtev se može i odbiti;

Ocena:

- je primerena rizicima, karakteru i obimu poslova podnosioca zahteva;

- se zasniva na proceni koliko je upravljač infrastrukture u stanju da garantuje bezbedno odvijanje saobraćaja kao što je navedeno u njegovom sistemu za upravljanje bezbednošću;

g) Rokovima za ocenjivanje:

Odluka o zahtevu se donosi u roku od najviše četiri meseca od podnošenja potrebne dokumentacije, kao i dopunskih informacija koje su tražene i garantuje se da je u dovoljnoj meri proverena dokumentacija koju je podneo podnosilac zahteva;

d) Odlučivanju u toku ocenjivanja:

Odluka o prihvatanju ili odbijanju zahteva za izdavanjem sertifikata o bezbednosti za prevoz zasniva se na dokumentaciji koju je podneo podnosilac zahteva i na tome da li je usklađenost sa merodavnim zahtevima prikazana u njoj.

2. Proverava se da li je zahtev za izdavanje sertifikata podnet na propisanom obrascu.

3. Ocenjuje se naročito da li priloženi prikaz sistema za upravljanje bezbednošću omogućava početnu procenu kvaliteta i prikladnosti sistema za upravljanje bezbednošću, odlučuje za koje oblasti su potrebne dodatne informacije i može da se zahteva detaljnost informacija u meri u kojoj se smatra da je to razumno i potrebno za ocenu zahteva.

4. Kod izdavanja sertifikata o bezbednosti za prevoz potrebno je dokumentovati usaglašenost sistema upravljanja bezbednošću podnosioca zahteva sa svakim kriterijumom za ocenu.

5. Ukoliko se posumnja u tačnost ili moguću neusklađenost nekog podatka, to se obrazlaže u pojedinostima i podnosiocu zahteva objašnjava nivo detaljnosti koji se očekuje u odgovoru. U vezi sa tim:

a) poziva se tačno na dotični kriterijum tako da podnosilac zahteva razume koje su oblasti neusklađene;

b) upućuje se na relevantni deo propisa i/ili standarda;

v) obrazlaže se neispunjenost kriterijuma;

g) određuju se dalje radnje, dostavljanje informacija i dodatnih dokaza, zavisno od detalja kriterijuma i navodi koje mere treba da preduzme podnosilac zahteva da bi ispravio nedostatke i rokove za usklađivanje;

d) navode se oblasti koje mogu da se dalje ispituju kroz nadzor posle izdavanja sertifikata.

6. Ukoliko železnički prevoznik podnese zahtev za sertifikate o bezbednosti za prevoz istovremeno za oba dela (Deo A i Deo B), prvo se izdaje sertifikat Deo A ili oba sertifikata zajedno.

7. Kod zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za prevoz Deo B, ocenjuje se samo sposobnost železničkog prevoznika odnosno imaoca industrijske železnice da ispuni zahteve za obavljanje prevoza na predmetnoj mreži, za koju se traži sertifikat.

8. Kriterijumi za ocenu se zasnivaju na dokazu da su rezultati primene postupaka ili procesa za obavljanje prevoza na određenoj mreži dokumentovani i da je prihvaćena obaveza da će se postupci primenjivati. Radi provere koliko su ispunjeni kriterijumi, može da se zahteva podnošenje uzorka dokumentacije koju železnički prevoznik odnosno imalac industrijske železnice namerava da koristi.

9. U vezi pitanja neusklađenosti kriterijuma ocene za Deo B sertifikata ili nejasnoćama u vezi zahteva za Deo B sertifikata, sarađuje se sa drugim nacionalnim telima za bezbednost. Pri ocenjivanju zahteva za Deo B sertifikata koji je podneo železnički prevoznik iz druge države, kontaktira se nacionalno telo koje je izdalo Deo A sertifikata i razjašnjava i koordinira sa njim koje mere u slučaju potrebe treba da preduzme svako telo da bi se obezbedila usklađenost kriterijuma za ocenu Dela B sertifikata.

Prilog 5.

 

KRITERIJUM ZA OCENU ISPUNJENOSTI ZAHTEVA ZA IZDAVANJE SERTIFIKATA O BEZBEDNOSTI ZA PREVOZ DEO A I ELEMENTI SISTEMA ZA UPRAVLJANJE BEZBEDNOŠĆU ŽELEZNIČKOG PREVOZNIKA

Kriterijum za ocenjivanje ispunjenosti zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za prevoz Deo A je ocena da li postoje dokumentovani sledeći elementi sistema za upravljanje bezbednošću železničkog prevoznika:

1. Mere za kontrolu svih rizika povezanih sa delatnošću železničkog prevoznika, koje obuhvataju:

1.1. Postupke za identifikaciju rizika u vezi sa železničkim saobraćajem, a takođe i rizika koji proizlaze direktno iz radnih aktivnosti, opisa radnih mesta, opterećenja radnih mesta i aktivnosti drugih organizacija odnosno lica;

1.2. Postupke za razvoj i uvođenje mera kontrole rizika;

1.3. Postupke za praćenje efikasnosti postupaka za kontrolu rizika i za sprovođenje eventualno neophodnih promena;

1.4. Postupke koji vode računa o potrebi da se sa drugim licima (na primer upravljač, drugi železnički prevoznik, proizvođač, radionice za održavanje, lica zadužena za održavanje, imaoci vozila, davaoci usluga i nabavne službe) sarađuje u pitanjima kod kojih postoje interfejsi i kod kojih ona mogu da utiču na uvođenje odgovarajućih mera za kontrolu rizika;

1.5. Postupke za usklađivanje dokumentacije i komunikacije sa relevantnim licima, uključujući utvrđivanje zadataka i nadležnosti svake organizacije koja u njima učestvuje kao i specifikacija za razmenu informacija;

1.6. Postupke za praćenje efikasnosti ovih mera i za primenu neophodnih promena.

2. Kontrola rizika u vezi sa održavanjem i nabavkom materijala, koja obuhvata:

2.1. Postupke na osnovu kojih iz podataka o bezbednosti i namene voznih sredstava mogu da se izvedu zahtevi, standardi i postupci za održavanje;

2.2. Postupke za usklađivanje intervala održavanja sa vrstom i obimom usluga odnosno sa podacima o voznim sredstvima;

2.3. Postupke za jasnu dodelu odgovornosti za održavanje, za definisanje potrebne stručnosti za radna mesta na održavanju i za dodelu odgovarajućeg nivoa odgovornosti;

2.4. Postupke za prikupljanje podataka o smetnjama i kvarovima koji su nastali u svakodnevnoj eksploataciji i njihovo prijavljivanje onima koji su odgovorni za održavanje;

2.5. Postupke za identifikaciju i prijavljivanje zainteresovanim stranama (proizvođači, izvođači i podizvođači radova, dobavljači materijala i sl.) rizika koji proizlaze iz kvarova, konstruktivnih neusaglašenosti ili funkcionalnih smetnji u toku korišćenja;

2.6. Postupke za proveru i kontrolu usluga održavanja i njenih rezultata da bi se obezbedilo da se poštuju standardi železničkog prevoznika.

3. Kontrola rizika u vezi sa izvođačima poslova i kontrolom dobavljača, koja obuhvata:

3.1. Postupke za proveru stručnosti ugovorno angažovanih izvođača (uključujući i podizvođače) radova i dobavljača;

3.2. Postupke za proveru i kontrolu nivoa bezbednosti i rezultata svih usluga koje je izvršio ugovorni izvođač radova ili dobavljač kao i isporučenih proizvoda, da bi se obezbedila njihova usaglašenost sa ugovornim zahtevima;

3.3. Odgovornosti i zadatke u vezi sa bezbednošću na železnici koji treba da su jasno definisani, poznati i podeljeni između ugovornih partnera i svih ostalih učesnika;

3.4. Postupke koji garantuju praćenje dokumenata relevantnih za bezbednost i ugovora;

3.5. Postupke koji obezbeđuju da će ugovorno angažovani izvođači radova odnosno dobavljači izvršiti zadatke u vezi bezbednosti, a takođe i razmenu informacija relevantnih za bezbednost prema merodavnim ugovorno definisanim zahtevima.

4. Rizici koji proističu iz delatnosti ostalih učesnika izvan železničkog sistema, koji obuhvataju:

4.1. Postupke za identifikaciju mogućih rizika od učesnika izvan železničkog sistema gde je to svrsishodno i opravdano;

4.2. Postupke za definisanje kontrolnih mera da bi se ograničili rizici utvrđeni u tački 4.1 ovog priloga, ukoliko je to u području odgovornosti podnosioca zahteva;

4.3. Postupke za proveru efikasnosti mera iz tačke 4.2 ovog priloga i za sprovođenje promena ukoliko je potrebno.

5. Dokumentacija sistema za upravljanje bezbednošću, koja obuhvata:

5.1. Opis aktivnosti iz koje jasno proizlazi vrsta, obim i rizik obavljanja prevoza;

5.2. Opis strukture sistema za upravljanje bezbednošću, uključujući raspodelu zadataka i nadležnosti;

5.3. Opis postupaka sistema za upravljanje bezbednošću, koji odgovaraju vrsti i obimu prevoznih usluga;

5.4. Kratak opis procesa i zadataka kritičnih za bezbednost, relevantnih za tu vrstu aktivnosti odnosno usluge.

6. Raspodela nadležnosti, koja obuhvata:

6.1. Opis kako se obezbeđuje koordinacija aktivnosti u okviru sistema za upravljanje bezbednošću u celoj organizaciji, na osnovu dokazanog znanja i uz glavnu odgovornost rukovodstva;

6.2. Postupke koji obezbeđuju da zaposleni, kojima su poverene nadležnosti u okviru organizacije, poseduju ovlašćenje, stručnu osposobljenost i neophodne resurse da odgovore svojim zadacima;

6.3. Jasno definisana područja odgovornosti relevantna za bezbednost i raspodelu nadležnosti prema funkcijama povezanim sa njima i njihovim interfejsima;

6.4. Postupak koji obezbeđuje da su jasno definisani zadaci relevantni za bezbednost i da se delegiraju zaposlenima koji poseduju potrebnu stručnu osposobljenost.

7. Obezbeđivanje kontrole na raznim nivoima od strane rukovodstva, koja obuhvata:

7.1. Opis načina kako se dodeljuju odgovornosti za svaki proces relevantan za bezbednost u organizaciji železničkog prevoznika;

7.2. Postupak za redovni nadzor izvršenja zadataka od strane pretpostavljenih koji intervenišu ukoliko zadaci nisu izvršeni propisno;

7.3. Postupke za identifikaciju i za postupanje sa uticajima drugih aktivnosti upravljanja na sistem za upravljanje bezbednošću;

7.4. Postupke za pozivanje na odgovornost zaposlenih kojima su povereni zadaci upravljanja bezbednošću;

7.5. Postupak za dodelu resursa za obavljanje zadataka u okviru sistema za upravljanje bezbednošću.

8. Uključivanje zaposlenih i njihovih predstavnika na svim nivoima, koje obuhvata:

8.1. Postupke koji obezbeđuju da su zaposleni i njihovi predstavnici adekvatno reprezentovani i konsultovani pri definisanju, predlaganju, proveri i usavršavanju bezbednosnih aspekata operativnih procesa koji mogu uključivati zaposlene;

8.2. Dokumentovanje načina uključivanja i konsultovanja zaposlenih.

9. Garantovanje stalnih poboljšanja, koje obuhvata:

Postupke koji obezbeđuju da se sistem za upravljanje bezbednošću stalno poboljšava tamo gde je to opravdano i praktično. Tu spadaju:

a) Postupci za periodičnu proveru sistema za upravljanje bezbednošću, ukoliko je potrebno;

b) Postupci za opis mera za praćenje i analizu merodavnih podataka o bezbednosti;

v) Postupci za opis otklanjanja utvrđenih neusaglašenosti;

g) Postupci za opis uvođenja novih pravila za upravljanje bezbednošću koja se zasnivaju na razvoju i iskustvima;

d) Postupci za opis načina kako rezultati internih kontrola dovode do poboljšanja sistema za upravljanje bezbednošću.

10. Politika bezbednosti koja:

a) je dostavljena i stavljena na raspolaganje svim zaposlenima (npr. preko intraneta preduzeća);

b) odgovara vrsti i obimu usluga;

v) je odobrena od strane generalnog direktora.

11. Kvalitativni i kvantitativni ciljevi organizacije za održavanje i poboljšanje bezbednosti kao i planovi i postupci za postizanje tih ciljeva, koji obuhvataju:

11.1. Postupke za utvrđivanje merodavnih ciljeva bezbednosti u skladu sa pravnim okvirom i koji su navedeni u jednom dokumentu;

11.2. Postupke za utvrđivanje merodavnih ciljeva bezbednosti u skladu sa vrstom i obimom železničkih aktivnosti i sa njima povezanim rizicima;

11.3. Postupke za redovnu ocenu celokupnog nivoa bezbednosti u odnosu na korporativne ciljeve bezbednosti organizacije i u odnosu na zajedničke bezbednosne ciljeve utvrđene za Republiku Srbiju;

11.4. Postupke za redovno praćenje i proveru eksploatacionih mera, tako što se:

a) prikupljaju relevantni podaci o bezbednosti kako bi se odredile tendencije bezbednosnih parametara i ocenila usaglašenost sa ciljevima;

b) analiziraju merodavni podaci i uvode neophodne promene;

11.5. Postupke železničkog prevoznika za izradu planova i procedura za postizanje ciljeva.

12. Postupci za zadovoljenje zahteva postojećih, novih i izmenjenih tehničkih ili operativnih propisa ili drugih propisanih uslova, koji obuhvataju:

12.1. Postupke u vezi sa zahtevima relevantnim za bezbednost, zavisno od vrste i obima aktivnosti za:

a) identifikaciju ovih zahteva i ažuriranje merodavnih postupaka koji odražavaju nastale promene;

b) njihovu primenu;

v) praćenje usaglašenosti sa zahtevima;

g) preduzimanje mera ukoliko se utvrdi neusaglašenost;

12.2. Postupke koji obezbeđuju da se za nameravanu svrhu koristi odgovarajuće osoblje, postupci, potrebni propisi i obrasci, oprema i vozna sredstva;

12.3. Postupke koji obezbeđuju da se održavanje vrši u skladu sa merodavnim zahtevima.

13. Postupci i metode za procenu rizika i primenu mera za kontrolu rizika u slučaju da iz izmenjenih uslova eksploatacije ili novog materijala proizađu novi rizici za infrastrukturu ili eksploataciju, koji obuhvataju:

13.1. Postupke za sprovođenje izmena opreme, postupaka, organizacije, zaposlenih ili interfejsa;

13.2. Postupke za ocenu rizika u cilju upravljanja promenama i primene zajedničke bezbednosne metode za procenu i ocenu rizika, ukoliko je to potrebno;

13.3. Postupke koji obezbeđuju da se rezultati ocene rizika uvode u druge postupke organizacije i da su jasni za relevantno osoblje.

14. Programi obuke i postupci koji obezbeđuju da se održi stručnost zaposlenih i da se u skladu sa tim obavljaju poslovi i da postoje:

14.1. Sistem za upravljanje stručnim osposobljavanjem zaposlenih koji sadrži naročito:

a) identifikaciju znanja i sposobnosti neophodnih za zadatke relevantne za bezbednost;

b) kriterijume izbora (zahtevi za minimalni nivo obrazovanja, mentalna i fizička sposobnost);

v) početnu obuku i sertifikaciju stečenih znanja i sposobnosti;

g) redovnu obuku i periodično usavršavanje postojećih znanja i sposobnosti;

d) periodičnu proveru stručne osposobljenosti;

đ) posebne mere u slučaju nesreća, nezgoda ili dužeg odsustva sa radnog mesta;

e) specijalne mere obuke o sistemu za upravljanje bezbednošću, za zaposlene direktno uključene u upravljanje istim;

14.2. Postupci u okviru sistema za upravljanje stručnim osposobljavanjem zaposlenih kojima se obezbeđuje da:

a) se ustanove radna mesta na kojima se obavljaju poslovi vezani za bezbednost;

b) da se ustanove radna mesta koja sa sobom povlače odgovornost za operativne odluke u okviru sistema za upravljanje bezbednošću;

v) zaposleni raspolažu znanjima, veštinama i sposobnostima (psiho-fizičkim) neophodnim za svoje zadatke i da se zaposleni periodično usavršavaju;

g) se zaposleni raspoređuju u skladu sa stručnom osposobljenošću koja odgovara zadacima;

d) se prati izvršenje zadataka i primenjuju korektivne radnje, ako je potrebno.

15. Mere za obezbeđenje toka neophodnih informacija u okviru organizacije i, eventualno, između organizacija koje obavljaju delatnost na istoj infrastrukturi, koje obuhvataju:

15.1. Postupke koji obezbeđuju da:

a) zaposleni poznaju i razumeju sistem za upravljanje bezbednošću i da su im informacije lako dostupne;

b) je odgovarajuća dokumentacija sistema za upravljanje bezbednošću dostavljena relevantnim zaposlenim;

15.2. Postupke koji obezbeđuju da su:

a) bitne operativne informacije relevantne i važeće;

b) zaposleni upoznati sa njima pre nego što ih primene;

v) dostupne zaposlenima i da se primerci eventualno formalno uručuju;

15.3. Postupci za razmenu informacija između organizacija koje obavljaju delatnosti na istoj infrastrukturi.

16. Postupci i obrasci za dokumentovanje bezbednosnih informacija i određivanje postupaka za kontrolu kvaliteta elemenata važnih bezbednosnih informacija, koji obuhvataju:

16.1. Postupke koji obezbeđuju da se sve merodavne bezbednosne informacije dokumentuju tačno, potpuno, dosledno, lako razumljivo, ažurno i propisno;

16.2. Postupke za:

a) oblikovanje, izradu, raspodelu i kontrolu izmena svih relevantnih bezbednosnih dokumenata;

b) za prijem, prikupljanje i arhiviranje svih relevantnih dokumenata odnosno informacija na papiru ili putem drugih načina arhiviranja;

16.3. Postupke za kontrolu konfiguracije važnih bezbednosnih informacija.

17. Postupci koji obezbeđuju da se nesreće, nezgode, izbegnute nesreće i ostali događaji koji utiču na bezbednost železničkog saobraćaja prijave, istraže i analiziraju i da se preduzmu neophodne preventivne mere, koji obuhvataju:

17.1. Postupke koji obezbeđuju da se nesreće, nezgode, izbegnute nesreće i ostali događaji koji utiču na bezbednost železničkog saobraćaja:

a) prijave, evidentiraju, istraže i analiziraju;

b) prijave nadležnim organima u skladu sa važećim propisima.

17.2. Postupke koji obezbeđuju da se:

a) preporuke Direkcije za železnice, Centra za istraživanje nesreća u saobraćaju, proizvođača i preporuke iz internih istraga procene i primene ako je to odgovarajuće ili obavezujuće;

b) prime k znanju i uzmu u obzir merodavni izveštaji odnosno informacije drugih železničkih prevoznika, upravljača, lica zaduženih za održavanje i imalaca vozila;

17.3. Postupke koji obezbeđuju da merodavne informacije u vezi sa istraživanjem i uzrocima nesreća, nezgoda, izbegnutih nesreća i ostalih događaja koji utiču na bezbednost železničkog saobraćaja budu korišćene u svrhe obuke i da se eventualno preduzmu preventivne mere.

18. Obezbeđivanje planova za aktivnosti, uzbunjivanje i informisanje u slučaju vanrednih situacija, u dogovoru sa nadležnim organima, koje obuhvata:

18.1. Dokument u kome su navedene sve vrste vanrednih situacija, uključujući otežane okolnosti pri obavljanju saobraćaja i u kome postoje procedure za prepoznavanje novih vrsta vanrednih situacija;

18.2. Postupke koji obezbeđuju da se za svaku prepoznatu vrstu vanrednih situacija:

a) odmah obaveste službe za vanredne situacije;

b) da se službama za vanredne situacije stave na raspolaganje sve relevantne informacije kako unapred, da bi mogle da se pripreme odgovarajuće mere, tako i u trenutku nastanka vanredne situacije;

18.3. Dokument u kome su definisani i objašnjeni zadaci i odgovornosti svih učesnika;

18.4. Planove za aktivnosti, uzbunjivanje i informisanje koji obuhvataju:

a) postupke za alarmiranje celokupnog osoblja, koje je nadležno za upravljanje u vanrednim situacijama;

b) mere da bi ovi planovi bili poznati svim učesnicima; tu spadaju i uputstva za putnike u vanrednim situacijama;

v) mere za hitno obaveštavanje nadležnog osoblja da bi ono moglo da donese neophodne odluke;

18.5. Dokument u kome je predstavljeno koji resursi i sredstva su dodeljeni i kako su identifikovane potrebe za obukom;

18.6. Postupke za hitno uspostavljanje normalnih uslova za odvijanje železničkog saobraćaja;

18.7. Postupke za testiranje planova za slučaj vanrednih situacija u saradnji sa drugim učesnicima koji se odnose na vozno osoblje, proveru postupaka, identifikaciju slabih tačaka i način upravljanja u slučaju potencijalnih vanrednih situacija;

18.8. Postupke koji obezbeđuju da upravljač može lako i bez odlaganja da se obrati nadležnom osoblju (posebno u pogledu transporta opasne robe) koje raspolaže adekvatnim znanjem srpskog jezika;

18.9. Postupak za obaveštavanje lica zaduženog za održavanje ili imaoca vozila u slučaju vanrednih situacija.

19. Odredbe o periodičnoj internoj kontroli sistema za upravljanje bezbednošću, koje obuhvataju:

19.1. Nezavisni i nepristrasni interni sistem kontrole koji funkcioniše transparentno;

19.2. Vremenski plan za planirane interne kontrole, koji može da se revidira zavisno od rezultata prethodnih kontrola i praćenja rezultata;

19.3. Postupke za identifikaciju i izbor stručnih kontrolora;

19.4. Postupke za:

a) analizu i procenu rezultata kontrole;

b) preporučivanje naknadnih mera;

v) praćenje efikasnosti mera;

g) dokumentovanje sprovedenih kontrola i njihovih rezultata;

19.5. Postupke koji obezbeđuju da se na višim nivoima rukovođenja znaju rezultati kontrola i preuzima celokupna odgovornost za sprovođenje promena u sistemu za upravljanje bezbednošću,

19.6. Dokument u kom je predstavljeno kako se planiraju kontrole u vezi sa redovnim praćenjem aktivnosti u cilju obezbeđenja usklađenosti sa internim postupcima i standardima.

Prilog 6.

 

KRITERIJUMI ZA OCENU ISPUNJENOSTI ZAHTEVA ZA IZDAVANJE SERTIFIKATA O BEZBEDNOSTI ZA PREVOZ DEO B ŽELEZNIČKOM PREVOZNIKU I SERTIFIKATA O BEZBEDNOSTI ZA PREVOZ IMAOCU INDUSTRIJSKE ŽELEZNICE

Kriterijumi za ocenu ispunjenosti zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za prevoz Deo B železničkom prevozniku i sertifikata o bezbednosti za prevoz imaocu industrijske železnice su:

1. Usklađenost sa propisima specifičnim za mrežu, koje obuhvata:

1.1. Dokumentaciju kojom se potvrđuje da su specifični propisi i specifični rizici vezani za obavljanje saobraćaja na mreži za koju se zahteva sertifikat uzeti u obzir i da je železnički prevoznik odnosno imalac industrijske železnice sposoban da se pridržava propisa specifičnih za mrežu kao i eventualnih izuzetaka ili odstupanja od ovih propisa;

1.2. Identifikaciju interfejsa na mreži sa drugim učesnicima u železničkom saobraćaju na predmetnoj mreži;

1.3. Dokumentaciju kojom se potvrđuje kako železnički prevoznik sarađuje sa upravljačem i drugim železničkim prevoznicima koji obavljaju saobraćaj na mreži i kako se prosleđuju informacije;

1.4. Dokumentaciju kojom se potvrđuje kako podnosilac zahteva postupa u vanrednim situacijama uključujući koordinaciju sa upravljačem i nadležnim organima;

1.5. Dokumentaciju kojom se utvrđuju specifični propisi za istraživanje nesreća i nezgoda i kojima se potvrđuje da je podnosilac zahteva sposoban da se pridržava ovih propisa.

2. Usklađenost sa specifičnim zahtevima mreže za stručnost osoblja, koje obuhvata:

2.1. Dokumentaciju kojom se potvrđuje da sistem za upravljanje bezbednošću podnosioca zahteva sadrži deo koji se odnosi na stručnost osoblja a kojim se:

a) utvrđuju kategorije (zaposlenog ili angažovanih po ugovoru) osoblja koje učestvuje u pružanju usluga;

b) obezbeđuje stručno osposobljeno osoblje za predmetnu mrežu, posebno ukoliko su mu povereni mnogostruki zadaci i obezbeđuje da to osoblje ima propisane isprave;

2.2. Dokumentaciju kojom se pokazuje da su organizovane dnevne aktivnosti osoblja, čime se obezbeđuje izvršavanje zadataka relevantnih za bezbednost i raspored osoblja na odgovarajuće zadatke;

2.3. Dokumentaciju kojom se pokazuje da je podnosilac zahteva sposoban da pripremi dokumenta za obuku osoblja i da može da garantuje da će ti dokumenti biti precizni, ažurni i sastavljeni jezikom i terminologijom koju razume osoblje koje mora da ih primenjuje.

3. Usklađenost sa specifičnim zahtevima mreže za upravljanje voznim sredstvima, koja obuhvata:

3.1. Dokumentaciju u kojoj su jasno navedene vrste voznih sredstava koja se koriste na dotičnoj mreži i vrsta saobraćaja;

3.2. Dokumentaciju koja pokazuje kako se podnosilac zahteva pridržava eventualnih ograničenja koja se odnose na tip voznih sredstava koja se koriste na mreži;

3.3. Dokumentaciju u kojoj su navedeni eventualni dodatni zahtevi za održavanje voznih sredstava koje zahteva predmetna mreža i da su predviđene odgovarajuće mere za održavanje;

3.4. Dokumentaciju u kojoj su navedeni eventualni dodatni zahtevi za postupak sa voznim sredstvima u slučaju incidenta i da su predviđene odgovarajuće mere.

Prilog 7.

 

NAČELA NADZORA NAKON IZDAVANJA SERTIFIKATA O BEZBEDNOSTI ZA PREVOZ, ODNOSNO SERTIFIKATA O BEZBEDNOSTI ZA UPRAVLJANJE INFRASTRUKTUROM

1. Između sprovođenja i rizika primenjuje se načelo proporcionalnosti. Mere koje se primenjuju da bi se postiglo poštovanje propisa ili da bi se nosilac sertifikata pozvao na odgovornost zbog kršenja zakonskih obaveza, proporcionalne su rizicima za bezbednost ili potencijalnoj ozbiljnosti prekršaja, uz uzimanje u obzir stvarnih ili potencijalnih šteta koje iz toga proizilaze.

2. Primenjuje se načelo doslednosti u pristupu kako bi se u sličnim okolnostima za postizanje sličnih ciljeva postupalo na sličan način.

3. Primenjuje se načelo prioriteta, tako da su mere nadzora usmerene pre svega na aktivnosti sa najvećim opasnostima ili najmanje kontrolisanim rizicima.

4. Primenjuje se načelo transparentnosti da bi nosioci sertifikata razumeli šta se od njih očekuje, šta treba ili ne treba da rade i šta mogu da očekuju od Direkcije.

5. Primenjuje se načelo saradnje sa nacionalnim telima za bezbednost drugih država u cilju razmene informacija, razvoja jedinstvenog pristupa pitanjima koja utiču na bezbednost na železnici i da bi u slučaju kršenja bezbednosti koordinirali svoje mere. To posebno važi za Deo B sertifikata o bezbednosti za prevoz.