MEMORANDUMO RAZUMEVANJU O SARADNJI IZMEĐU MINISTARSTVA SPOLJNIH POSLOVA REPUBLIKE SRBIJE I MINISTARSTVA SPOLJNIH POSLOVA ISLAMSKE REPUBLIKE IRAN("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 8/2021) |
Ministarstvo spoljnih poslova Republike Srbije i Ministarstvo spoljnih poslova Islamske Republike Iran, dalje u tekstu: "Učesnici", u želji da dalje razvijaju prijateljstvo i saradnju između Učesnika, polazeći od principa jednakosti, suvereniteta i teritorijalnog integriteta, nemešanja u unutrašnja pitanja, međusobnog poštovanja i zajedničkih interesa,
Potvrđujući poštovanje odredbi Povelje Ujedinjenih nacija i principa međunarodnog prava, kao i Bečke konvencije o diplomatskim odnosima iz 1961. godine,
Prepoznajući značaj saradnje Učesnika na pitanjima od međusobnog interesa, kao i značaj konsultacija koje se sprovode u okviru aktivnosti Ujedinjenih nacija i drugih međunarodnih organizacija.
Saglasili su se o sledećem:
Učesnici će periodično održavati konsultacije između predstavnika dva ministarstva o pitanjima koja se odnose na njihove bilateralne odnose, kao i o regionalnim i međunarodnim pitanjima od međusobnog interesa.
O vremenu, dnevnom redu i mestu konsultacija odlučivaće se diplomatskim kanalima. Sastanci na nivou zamenika ili pomoćnika ministra održavaće se na godišnjem nivou ili po potrebi, naizmenično u Teheranu i Beogradu, u cilju razmene stavova i informacija o razvoju situacije u njihovim odnosnim zemljama i analiziranja razvoja bilateralnih odnosa.
Učesnici će razmenjivati mišljenja i održavati konsultacije o pitanjima od međusobnog interesa koja su na dnevnom redu međunarodnih konferencija na kojima oba Učesnika učestvuju.
Diplomatske misije Učesnika, akreditovane u trećim zemljama, pri Ujedinjenim nacijama i drugim međunarodnim organizacijama, konsultovaće se međusobno o različitim pitanjima od zajedničkog interesa za oba Učesnika, u duhu konstruktivne saradnje.
Učesnici će podsticati razvoj različitih oblika saradnje, kao i pregovore i potpisivanje novih sporazuma koji su u skladu sa željom za saradnjom između dve zemlje.
Rezultati konsultativnih sastanaka neće se objavljivati, osim ako Učesnici odluče drugačije.
Oba Učesnika saglasna su da će poštovati različite kulture, slobodu religije i veroispovesti i voditi zajedničku globalnu borbu protiv nasilja, ekstremizma i terorizma.
Oba Učesnika ističu neophodnost rešavanja regionalnih i međunarodnih kriza na politički, miran, diplomatski i demokratski način, i izbegavajući vojna rešenja.
Ovaj memorandum o razumevanju može se izmeniti i dopuniti uz međusobnu pismenu saglasnost Učesnika.
Ovaj memorandum o razumevanju stupa na snagu na dan potpisivanja i ostaje na snazi na neodređeno vreme izuzev ako jedan od Učesnika diplomatskim kanalima primi pismeno obaveštenje o njegovom raskidu. Obaveštenje o raskidu stupa na snagu tri meseca nakon prijema od strane drugog Učesnika.
Potpisano u Teheranu, dana 17. aprila 2021. godine, što odgovara 28. farvardinu 1400. godine, u dva originalna primerka, na srpskom, persijskom i engleskom jeziku, pri čemu su svi tekstovi jednako verodostojni. U slučaju različitog tumačenja ili primene odredbi ovog memoranduma o razumevanju, merodavan je tekst na engleskom jeziku.
Za |
|
Za |