MEMORANDUM
O RAZUMEVANJU IZMEĐU MINISTARSTVA SPOLJNIH POSLOVA REPUBLIKE SRBIJE I MINISTARSTVA SPOLJNIH POSLOVA, IMIGRACIJE I TRGOVINE ANTIGVE I BARBUDE O PRIJATELJSTVU I ZAJEDNIČKOJ SARADNJI

("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 21/2021)

Ministarstvo spoljnih poslova Republike Srbije i Ministarstvo spoljnih poslova, imigracije i trgovine Antigve i Barbude (u daljem tekstu: "Strane" i "Strana");

U želji da dodatno razviju prijateljstvo i saradnju između dve Strane,

Imajući u vidu korisnost održavanja redovnih konsultacija o svim aspektima bilateralnih odnosa,

Polazeći od principa jednakosti, suvereniteta i teritorijalnog integriteta, nemešanja u unutrašnja pitanja, uzajamnog poštovanja i zajedničkih interesa,

Potvrđujući poštovanje odredbi Povelje Ujedinjenih nacija i principa međunarodnog prava i Bečke konvencije o diplomatskim odnosima iz 1961. godine,

Saglasili su se o sledećem:

Član 1

Dve Strane će održavati redovne bilateralne konsultacije u cilju razmatranja međusobnih bilateralnih odnosa i razmene mišljenja o međunarodnim pitanjima od zajedničkog interesa.

Član 2

Konsultacije o bilateralnim pitanjima odnosiće se na sve oblasti, uključujući političku, pravnu, ekonomsku, trgovinsku, naučnu, tehničku, kulturnu i druge oblasti saradnje.

Na konsultacije mogu biti pozvani i predstavnici drugih sektora koji bi mogli biti zainteresovani za saradnju i unapređenje bilateralnih odnosa u svojim oblastima.

Tokom konsultacija, Strane mogu da formiraju radne grupe u cilju detaljnijeg razmatranja pitanja od posebnog interesa.

Član 3

Vreme, dnevni red i mesto održavanja konsultacija biće unapred dogovarani diplomatskim kanalima. Konsultacije između Strana održavaće se redovno, naizmenično u Beogradu i Sent Džonsu.

Član 4

Diplomatski predstavnici Strana akreditovani u trećim zemljama, njihove Stalne misije pri Ujedinjenim nacijama i drugim međunarodnim organizacijama, kao i njihove delegacije koje učestvuju na međunarodnim konferencijama i organima, održavaće po potrebi konsultacije o pitanjima od zajedničkog interesa.

Član 5

Ovaj memorandum o razumevanju ne utiče na druge sporazume ili dogovore čije su dve zemlje ugovorne strane.

Dve Strane će primeniti ovaj memorandum o razumevanju u skladu sa zakonima i propisima na snazi u svakoj od zemalja.

Član 6

Zemlja domaćin snosi troškove održavanja skupova koji su povezani s konsultacijama.

Svaka Strana snosi troškove svoje delegacije koji se odnose na putovanje i smeštaj.

Član 7

Strane mogu da, na osnovu međusobne saglasnosti, vrše izmene i dopune ovog memoranduma o razumevanju.

Bilo koji spor u vezi sa tumačenjem ili primenom ovog memoranduma rešavaće se putem pregovora između Strana.

Član 8

Ovaj memorandum o razumevanju stupa na snagu na dan potpisivanja i važi neodređeni vremenski period, sve dok jedna Strana ne obavesti drugu Stranu o svojoj nameri da raskine Memorandum, pisanim putem šest (6) meseci unapred.

Sačinjeno u Beogradu, na dan 12. oktobra 2021. godine, u dva originalna primerka, svaki na srpskom i engleskom jeziku, pri čemu su svi tekstovi jednako verodostojni. U slučaju različitog tumačenja, merodavan je tekst na engleskom jeziku.

Za Ministarstvo spoljnih poslova
Republike Srbije
Nikola Selaković, s.r.

 

Za Ministarstvo spoljnih poslova, imigracije i trgovine
Antigve i Barbude
Everlij Pol Čet Grin, s.r.