MEMORANDUMO RAZUMEVANJU O SARADNJI IZMEĐU MINISTARSTVA SPOLJNIH POSLOVA REPUBLIKE SRBIJE I MINISTARSTVA INOSTRANIH POSLOVA REPUBLIKE AZERBEJDŽAN NA KONZULARNIM POSLOVIMA("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 21/2021) |
Ministarstvo spoljnih poslova Republike Srbije i Ministarstvo inostranih poslova Republike Azerbejdžan, dalje u tekstu "Učesnici";
U želji da prodube i ojačaju saradnju između dve zemlje kroz saradnju u konzularnim poslovima;
Svesni korisnosti održavanja redovnih konsultacija i razmena između dve zemlje, na različitim nivoima, o bilateralnim odnosima i međunarodnim pitanjima od zajedničkog interesa;
U cilju unapređenja saradnje u oblasti konzularnih poslova između dve zemlje
Saglasili su se o sledećem:
Stav 1
Učesnici će održavati konzularne konsultacije kako bi sagledali sve aspekte konzularne i pravne pomoći, razmenili mišljenja o promenama i inovacijama u konzularnoj oblasti, i rešavali probleme u ovoj oblasti.
Konsultacije u okviru ovog memoranduma o razumevanju održavaju se u Beogradu i Bakuu najmanje jednom u dve (2) godine u skladu sa principom rotacije.
Dnevni red, datumi i mesto održavanja konsultacija, kao i sastav delegacija biće određeni diplomatskim putem na inicijativu bilo kog od Učesnika.
Stav 2
Učesnici će razmenjivati iskustva o konzularnoj pomoći tokom krize, pandemije, oružanog sukoba, prirodne katastrofe i drugih teških uslova.
Stav 3
1. Učesnici će razmenjivati statističke podatke jednom godišnje o sledećim pitanjima:
a) Broj viza izdatih građanima država Učesnika;
b) Broj građana država Učesnika koji imaju dozvolu za stalni ili privremeni boravak ili ulaze na teritoriju države jednog od učesnika;
c) Broj državljana države jednog Učesnika koji je pritvoren, procesuiran ili uhapšen na teritoriji države drugog učesnika;
d) Projekti koji se realizuju u cilju razvoja konzularnih poslova.
2. Učesnici će razmenjivati informacije o nacionalnom zakonodavstvu koje uređuje konzularnu sferu i izmenama ovih zakonskih akata.
Stav 4
Učesnici mogu da predlažu potpisivanje novih sporazuma o razvoju konzularnih odnosa, uključujući pitanja vezana za konzularnu oblast, kao i različite mere u toj oblasti.
Stav 5
Diplomatska predstavništva država Učesnika u trećim zemljama, kao i njihovi predstavnici koji prisustvuju međunarodnim konferencijama i sastancima, održavaće, po potrebi, konsultacije o konzularnim pitanjima od zajedničkog interesa.
Stav 6
Ovaj memorandum o razumevanju ne predstavlja međunarodni sporazum prema članu 2. Bečke konvencije o ugovornom pravu. Odredbe ovog memoranduma o razumevanju neće uticati na druge međunarodne ugovore ili sporazume čije strane su njihove države.
Stav 7
Uz obostranu saglasnost Učesnika, mogu se izvršiti izmene i dopune ovog memoranduma o razumevanju. Takve izmene i dopune biće izvršene u obliku posebnih protokola, koji će činiti sastavni deo ovog memoranduma o razumevanju i stupati na snagu u skladu sa odredbama stava 9. ovog memoranduma o razumevanju.
Stav 8
Sva neslaganja koja nastanu u tumačenju ili primeni ovog memoranduma o razumevanju rešavaće se prijateljski između strana putem pregovora i konsultacija.
Stav 9
Ovaj memorandum o razumevanju zaključuje se na period od pet (5) godina i stupa na snagu na dan potpisivanja.
Ovaj memorandum o razumevanju nakon toga automatski ostaje na snazi u narednim periodima od pet (5) godina, osim ako bilo koji od Učesnika najmanje šest (6) meseci unapred obavesti drugog Učesnika u pisanom obliku diplomatskim putem o svojoj nameri da otkaže ovaj memorandum o razumevanju.
Potpisano u Beogradu, dana 11. oktobra 2021. godine, u dva originalna primerka, svaki na srpskom, azerbejdžanskom i engleskom jeziku, pri čemu su svi tekstovi jednako verodostojni. U slučaju bilo kakvih razlika u tumačenju ovog memoranduma o razumevanju, verodostojan je tekst na engleskom jeziku.
Za Ministarstvo spoljnih poslova |
|
Za Ministarstvo inostranih poslova |