PRAVILNIKO NAČINU NACIONALNE SARADNJE, KAO I SARADNJE SA MEĐUNARODNIM TELIMA ILI EVROPSKIM ORGANIZACIJAMA ZA RAZMENU LJUDSKIH ORGANA("Sl. glasnik RS", br. 109/2021) |
Ovim pravilnikom propisuje se način na koji zdravstvene ustanove koje obavljaju poslove darivanja, testiranja, procene podobnosti davaoca i ljudskih organa, pribavljanja, očuvanja, prevoza, dodele i presađivanja ljudskih organa sarađuju međusobno i sa drugim zdravstvenim ustanovama i pravnim licima u Republici Srbiji, međunarodnim telima ili evropskim organizacijama za razmenu organa.
Izrazi upotrebljeni u ovom pravilniku imaju sledeće značenje:
1) "Republički identifikacijski broj davaoca/primaoca" znači identifikacionu šifru dodeljenu davaocu ili primaocu u skladu sa identifikacionim sistemom koji je uspostavljen na nivou Republike Srbije;
2) "specifikacija organa" znači:
(a) anatomski opis određenog organa, uključujući i vrstu organa (na primer: srce, jetra i drugi);
(b) prema potrebi, položaj organa (levo ili desno) u telu;
(v) da li se radi o celom organu ili o delu organa, uz naznaku režnja ili segmenta organa.
Sve zdravstvene ustanove koje obavljaju poslove iz člana 1. ovog pravilnika obezbeđuju sistem pripravnosti (24 sata dnevno, sedam dana u nedelji) za razmenu hitnih informacija, u skladu sa ovim pravilnikom.
Za pravovremenu razmenu informacija između zdravstvene ustanove davaoca i zdravstvene ustanove primaoca ljudskog organa odgovorni su koordinator za darivanje i koordinator za presađivanje ljudskih organa.
Koordinatori međusobno sarađuju u cilju usklađivanja svih aktivnosti na nivou svojih zdravstvenih ustanova u vezi sa darivanjem i presađivanjem ljudskih organa.
Dežurni doktor medicine u jedinici intenzivnog lečenja u zdravstvenoj ustanovi bez odlaganja obaveštava koordinatora za darivanje ljudskih organa o sumnji na moždanu smrt pacijenta, ako je pacijent:
1) u apnoičnoj komi sa Glazgov skalom kome 3;
2) sa utvrđenom etiologijom kome.
Tačno vreme obaveštenja koordinatora iz stava 1. ovog člana o sumnji na moždanu smrt pacijenta dokumentuje se u istoriji bolesti (dekurzus-u).
Koordinator za darivanje ljudskih organa odgovoran je za pripremu i razmenu svih potrebnih informacija o davaocu organa, kao i o kvalitetu i bezbednosti organa za presađivanje.
Koordinator za darivanje ljudskih organa u zdravstvenoj ustanovi organizuje i usklađuje sve aktivnosti u vezi sa darivanjem ljudskih organa i uspostavlja postupke za:
1) hitan prijem i obradu dojava o sumnji na moždanu smrt pacijenta;
2) održavanje mogućih davalaca ljudskih organa;
3) dijagnostiku na moždanu smrt pacijenta;
4) psihološku podršku i pristup porodici davaoca ljudskog organa;
5) proveru stava preminulog o darivanju organa;
6) proveru podobnosti davaoca ljudskog organa i ljudskog organa;
7) testiranje donora i dostavu uzoraka za testiranje u ovlašćenu laboratoriju koja obavlja imunogenetsku obradu i testiranje na zarazne bolesti;
8) ispunjavanje dokumentacije vezane za darivanje organa;
9) brigu o telu umrlog lica nakon uzimanja organa;
10) dojavu ozbiljnih neželjenih događaja i ozbiljnih neželjenih reakcija.
Koordinator za darivanje ljudskih organa je odgovoran za pravovremenu dostavu podataka o podobnosti davaoca (donor info) na način utvrđen propisom kojim se uređuje način pakovanja, označavanja i prevoza ljudskih organa.
Uprava za biomedicinu u skladu sa zakonom kojim se uređuje presađivanje ljudskih organa (u daljem tekstu: Zakon) obezbeđuje sistem pripravnosti i postupke za hitnu razmenu informacija i koordinaciju aktivnosti:
1) vođenjem Republičke liste čekanja;
2) dodelom jedinstvene identifikacione šifre davaoca i primaoca;
3) praćenjem dodele organa u skladu sa propisanim kriterijumima;
4) razmenom informacija sa međunarodnim organizacijama;
5) koordinacijom rada ustanova i timova;
6) dokumentovanjem podataka o dodeli i razmeni organa;
7) upravljanjem ozbiljnim neželjenim događajima, ozbiljnim neželjenim reakcijama i neusklađenostima.
Koordinator za presađivanje ljudskih organa u centru za presađivanje ljudskih organa odgovoran je za izradu procedura, kao i za uspostavljanje koordinacije sistema za hitnu razmenu informacija u vezi sa:
1) primanjem ponude organa i informacija o podobnosti davaoca ljudskog organa i organa za presađivanje;
2) procenom kvaliteta i bezbednosti organa;
3) prihvatom i prevozom organa i timova za eksplantaciju ljudskih organa;
4) organizacijom pripreme mogućih primalaca organa;
5) pripremom i dostavom izveštaja o kvalitetu organa i ishodu presađivanja ljudskog organa ili uništenja istog;
6) organizacijom i podrškom timova za uzimanje ljudskih organa, kao i timova za presađivanje ljudskih organa;
7) razmenom informacija sa koordinatorom bolnice davaoca;
8) vođenjem propisanih evidencija o presađivanju;
9) prijavom ozbiljnih neželjenih događaja i ozbiljnih neželjenih reakcija.
U slučaju međunarodne razmene organa Uprava za biomedicinu garantuje pravovremenu dostavu informacija o podobnosti davaoca ljudskog organa i organa za presađivanje (donor info), na način definisan međunarodnim sporazumom o saradnji.
U slučaju međunarodne razmene organa sa drugom državom, Uprava za biomedicinu obezbeđuje pravovremeni prenos informacija potrebnih za sledivost organa upućenog u drugu državu koji, u skladu sa Zakonom; sadrže najmanje sledeće:
1) specifikaciju darovanog ljudskog organa;
2) republičku identifikacionu šifru davaoca ljudskog organa;
3) datum pribavljanja ljudskog organa;
4) kontakt podatke bolnice davaoca ljudskog organa.
U slučaju međunarodne razmene organa sa drugom državom, Uprava za biomedicinu obezbeđuje pravovremeni prenos informacija potrebnih za sledivost organa primljenog iz druge države, a koji obuhvata najmanje sledeće:
1) republičku identifikacionu šifru primaoca organa ili, ako organ nije presađen, o njegovom uništenju;
2) datum presađivanja, ako postoji;
3) kontakt podatke o transplantacionom centru primaoca organa.
U slučaju međunarodne razmene ljudskih organa Uprava za biomedicinu garantuje razmenu informacija o ozbiljnim neželjenim događajima i ozbiljnim neželjenim reakcijama za koje se sumnja da su u vezi sa organom koji je primljen iz druge države ili koji je upućen u drugu državu, u skladu sa propisom kojim se uređuju način i uslovi testiranja davaoca i primaoca ljudskih organa i način procenjivanja podobnosti davaoca ljudskih organa, kao i podobnosti ljudskih organa.
Uprava za biomedicinu garantuje prenos svih dodatnih informacija bez odlaganja.
Uprava za biomedicinu dostavlja konačan izveštaj nadležnim institucijama drugih država u periodu od tri meseca od prenosa početnog izveštaja.
Sve informacije koje se razmenjuju između zdravstvenih ustanova i organizacija za pribavljanje organa i/ili transplantacionih centara:
1) razmenjuju se pismenim putem, u elektronskom obliku ili faksom;
2) napisane su, u skladu sa zakonom, na jeziku koji razumeju i pošiljalac i primalac ili, u slučaju da nema istog, na uzajamno dogovorenom jeziku ili, ako istoga nema, na engleskom jeziku;
3) razmenjuju se bez nepotrebnog odugovlačenja;
4) evidentiraju se i na zahtev i mogu se staviti na raspolaganje;
5) uključuju datum i vreme razmene;
6) uključuju podatke za stupanje u vezu sa licem koje je odgovorno za razmenu;
7) sadrže sledeći podsetnik: "Sadržava lične podatke. Potrebna zaštita od neovlašćenog otkrivanja ili pristupa".
U hitnim slučajevima informacije mogu da se razmene u usmenom obliku, nakon čega mora slediti razmena u pismenom obliku.
Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbijeˮ.