ODLUKA
O OBLICIMA I NAČINU OSTVARIVANJA SARADNJE ODELJENJA KOMUNALNE MILICIJE GRADSKE UPRAVE ZA IZVORNE I POVERLJIVE POSLOVE GRADA NOVOG PAZARA I OVLAŠĆENIH ORGANIZACIJA I VRŠIOCA KOMUNALNE DELATNOSTI GRADA NOVOG PAZARA

("Sl. list grada Novog Pazara", br. 12/2021)

Član 1

Ovom odlukom bliže se uređuju oblici i načini ostvarivanja saradnje Odeljenja komunalne milicije Gradske uprave za izvorne i poverene poslove grada Novog Pazara (dalje u tekstu: Odeljenje komunalne milicije) sa ovlašćenim organizacijama i vršiocima komunalnih delatnosti.

Ovlašćene organizacije iz stava 1. ovog člana, u skladu sa zakonom koji se uređuje komunalna milicija, su druge organizacione jedinice gradskih uprava grada Novog Pazara, preduzeća, organizacije i ustanove koje na osnovu zakona, odnosno opšteg akta grada Novog Pazara (u daljem tekstu: Grad) odlučuju o pojedinim pravima građana, pravnih lica ili drugih stranaka.

Vršioci komunalne delatnosti iz stava 1. ovog člana su vršioci koje je za vršenje komunalne delatnosti ovog Grada, odnosno kojima je u skladu sa zakonom poverio vršenje komunalne delatnosti ili koji komunalnu delatnost obavljaju na teritoriji ili delu teritorije Grada na osnovu zakona.

Član 2

Odeljenje Komunalne milicije u okviru poslova iz svog delokruga sarađuje sa ovlašćenim organizacijama i vršiocima komunalne delatnosti u granicama svojih ovlašćenja, pruža pomoć ovlašćenim organizacijama i vršiocima komunalne delatnosti u obavljanju poslova iz njihovog delokruga.

Saradnja iz stava 1. ovog člana obuhvata međusobno obaveštavanje, razmenu informacija, razmenu podataka, preduzimanje zajedničkih mera i aktivnosti, kao i zajedničko korišćenje sredstava, uređaja i opreme koje može da obezbedi ovlašćena organizacija ili vršilac komunalne delatnosti i korišćenje vozila komunalne milicije sa uređajima za snimanje.

Član 3

Odeljenje Komunalne milicije obaveštava ovlašćenu organizaciju i vršioca komunalne delatnosti o pitanjima od značaja za obavljanje poslova te organizacije, odnosno vršioca komunalne delatnosti a naročito o uočenim potrebama za preduzimanje određenih mera i aktivnosti na sprečavanju narušavanja ili uspostavljanju uređenog komunalnog i drugog reda u oblastima koje spadaju u nadležnost ovlašćene organizacije, odnosno vršioca komunalne delatnosti.

Ovlašćene organizacije i vršioci komunalne delatnosti obaveštavaju Odeljenje komunalne milicije o pitanjima od značaja za obavljanje poslova komunalne milicije.

Obaveštenja iz st. 1. i 2. ovog člana dostavljaju se neodložno i po pravilu pisanim putem ili elektronskom poštom, a u slučaju hitnosti mogu se dostavljati telefonom i neposrednim usmenim obraćanjem.

Član 4

Odeljenje Komunalne milicije i ovlašćene organizacije i vršioci komunalnih delatnosti razmenjuju informacije od značaja za obavljanje poslova iz svog delokruga.

Kada je to potrebno za izvršavanje poslova iz njihovih nadležnosti, Odeljenje komunalne milicije može zahtevati od ovlašćene organizacije, odnosno vršioca komunalne delatnosti, dostavljanje podataka iz evidencija koje vode u skladu sa zakonom i propisima Grada.

Na podatke o ličnosti sadržane u evidencijama iz stava 2. ovog člana primenjuju se propisi o zaštiti podataka o ličnosti.

Član 5

Odeljenje Komunalne milicije i ovlašćena organizacija, odnosno vršilac komunalne delatnosti mogu preduzimati zajedničke mere i aktivnosti od značaja za obavljanje njihovih poslova.

Zajedničke mere i aktivnosti iz st. 1. ovog člana planiraju se unapred, sačinjavanjem operativnih planova rada, osim u slučajevima preduzimanja hitnih mera i u slučajevima kada se proceni da će se njihovim preduzimanjem obezbediti utvrđeni komunalni i drugi red u Gradu ili sprečiti njegovo narušavanje.

Član 6

Saradnja zajedničkim korišćenjem sredstava ostvaruje se zajedničkim korišćenjem sredstava uređaja i opreme koje može da obezbedi ovlašćena organizacija ili vršilac komunalne delatnosti.

U slučaju iz stava 1. ovog člana, Odeljenje Komunalne milicije pribavlja saglasnost ministarstva nadležnog za sistem lokalne samouprave uz prethodno pribavljeno mišljenje načelnika Gradske uprave za izvorne i poverene poslove grada Novog Pazara.

Po dobijanju saglasnosti ministarstva nadležnog za sistem lokalne samouprave, Odeljenje komunalne milicije i ovlašćena organizacija ili vršilac komunalne delatnosti zaključuju sporazum o saradnji o zajedničkom korišćenju sredstava, uređaja i opreme.

U slučaju zajedničkog korišćenja sredstava, uređaja i opreme, Odeljenje komunalne milicije obavlja poslove i vrši ovlašćenja propisana zakonom kojim se uređuje komunalna milicija, pruža pomoć ovlašćenim organizacijama u obavljanju poslova iz delokruga njihove nadležnosti a vršiocu komunalne delatnosti pruža pomoć u kontroli i naplati komunalnih usluga.

Odeljenje Komunalne milicije može koristiti vozila komunalne milicije, sa uređajima za snimanje i u slučajevima pružanja pomoći i ostvarivanja saradnje sa ovlašćenim organizacijama i vršiocima komunalne delatnosti, kada je to od značaja za obavljanje poslova komunalne milicije, ovlašćenih organizacija i vršioca komunalne delatnosti.

Član 7

Pored odluka saradnje utvrđenih u članu 2. ove odluke Odeljenja komunalne milicije i ovlašćena organizacija, odnosno vršilac komunalne delatnosti, mogu ostvarivati i druge oblike saradnje i pomoći u skladu sa zakonima, odlukama i drugim propisima kojima je uređena njihova nadležnost, kada je to od značaja za obavljanje poslova komunalne milicije, ovlašćenih organizacija i vršioca komunalne delatnosti.

Član 8

Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu grada Novog Pazara".