ODLUKA
O ORGANIZACIJI I FUNKCIONISANJU CIVILNE ZAŠTITE NA TERITORIJI GRADA NOVOG SADA

("Sl. list Grada Novog Sada", br. 58/2021)

 

I OSNOVNA ODREDBA

Član 1

Ovom odlukom određuju se subjekti i snage sistema smanjenja rizika od katastrofa i upravljanja vanrednim situacijama, uređuje se organizacija i funkcionisanje civilne zaštite, uspostavljanje situacionog centra, finansiranje sistema smanjenja rizika od katastrofa i upravljanja vanrednim situacijama i druga pitanja od značaja za funkcionisanje sistema smanjenja rizika od katastrofa i upravljanja vanrednim situacijama na teritoriji Grada Novog Sada (u daljem tekstu: Grad).

II SUBJEKTI I SNAGE SISTEMA SMANJENJA RIZIKA OD KATASTROFA I UPRAVLJANJA VANREDNIM SITUACIJAMA

Član 2

Subjekti sistema smanjenja rizika od katastrofa i upravljanja vanrednim situacijama koji učestvuju u utvrđivanju mera i aktivnosti od značaja za smanjenje rizika i upravljanje vanrednim situacijama su:

1. Skupština Grada Novog Sada,

2. Gradonačelnik Grada Novog Sada,

3. Gradsko veće Grada Novog Sada,

4. gradske uprave, posebne organizacije i službe Grada,

5. javne službe, privredna društva, druga pravna lica i preduzetnici koji obavljaju delatnost na teritoriji Grada,

6. organizacije civilnog društva, obrazovne ustanove i naučno istraživačke organizacije, javne agencije i drugi.

Član 3

Skupština Grada Novog Sada (u daljem tekstu: Skupština Grada) u oblasti smanjenja rizika od katastrofa i upravljanja vanrednim situacijama na teritoriji Grada, u skladu sa zakonom:

- donosi odluku o organizaciji i funkcionisanju civilne zaštite, na predlog Gradskog štaba,

- utvrđuje finansijska sredstva namenjena za funkcionisanje sistema smanjenja rizika od katastrofa i upravljanja vanrednim situacijama,

- obrazuje i imenuje Gradski štab za vanredne situacije Grada Novog Sada (u daljem tekstu: Gradski štab),

- razmatra i usvaja godišnji plan rada i godišnji izveštaj o radu Gradskog štaba, i

- obavlja i druge poslove u skladu sa zakonom i drugim propisima.

Član 4

Gradonačelnik Grada Novog Sada (u daljem tekstu: Gradonačelnik), u oblasti smanjenja rizika od katastrofa i upravljanja vanrednim situacijama na teritoriji Grada, u skladu sa zakonom:

- donosi odluku o proglašenju, odnosno ukidanju vanredne situacije, na predlog Gradskog štaba,

- usmerava i usklađuje rad gradskih uprava, posebnih organizacija i službi Grada, javnih i javnih komunalnih preduzeća čiji je osnivač Grad,

- odlučuje o uvođenju dežurstva u gradskim upravama, posebnim organizacijama i službama Grada, u slučaju vanredne situacije,

- naređuje delimičnu mobilizaciju jedinica civilne zaštite i aktiviranje materijalnih sredstava potrebnih za vršenje mera i zadataka civilne zaštite,

- izveštava Skupštinu Grada o vrsti, uzroku i razmerama elementarne nepogode ili tehničko-tehnološke nesreće i preduzetim merama i aktivnostima u vanrednoj situaciji,

- ostvaruje saradnju sa susednim opštinama i gradovima, Ministarstvom unutrašnjih poslova i Vojskom Republike Srbije, u cilju usklađivanja aktivnosti u vanrednim situacijama, i

- obavlja i druge poslove u skladu sa zakonom i drugim propisima.

Član 5

Gradsko veće Grada Novog Sada (u daljem tekstu: Gradsko veće) u oblasti smanjenja rizika od katastrofa i upravljanja vanrednim situacijama na teritoriji Grada, u skladu sa zakonom:

- donosi Procenu rizika od katastrofa, planske akte u oblasti smanjenja rizika od katastrofa, zaštite i spasavanja, zaštite od udesa i zaštite od požara,

- usvaja studiju pokrivenosti sistema za javno uzbunjivanje za teritoriju Grada (akustička studija),

- odlučuje o načinu saniranja šteta nastalih od posledica elementarnih nepogoda i tehničko-tehnoloških nesreća, u skladu sa materijalnim mogućnostima,

- utvrđuje visinu štete nastale od posledica elementarnih nepogoda i tehničko-tehnoloških nesreća, na predlog nadležne komisije i dostavlja zahteve za pomoć Vladi Republike Srbije,

- obrazuje jedinice civilne zaštite opšte namene,

- određuje subjekte od posebnog značaja za zaštitu i spasavanje na teritoriji Grada, na predlog Gradskog štaba, i

- obavlja i druge poslove u skladu sa zakonom i drugim propisima.

Član 6

Gradske uprave, posebne organizacije i službe Grada, u oblasti smanjenja rizika od katastrofa i upravljanja vanrednim situacijama na teritoriji Grada, a u okviru delokruga svojih poslova, u skladu sa zakonom:

- prate stanje u vezi sa zaštitom i spasavanjem u vanrednim situacijama, preduzimaju mere za zaštitu i spasavanje i izvršavaju naredbe Gradskog štaba,

- vrše stručne poslove za potrebe Gradskog štaba u vezi sa obaveštavanjem stanovništva o opasnostima i preduzimaju preventivne mere za smanjenje rizika od katastrofa,

- učestvuju u izradi Procene rizika od katastrofa, planskih akata u oblasti smanjenja rizika od katastrofa, zaštite i spasavanja, zaštite od udesa i zaštite od požara iz člana 5. alineja prva ove odluke,

- učestvuju u radu Situacionog centra,

- učestvuju u pripremi i izvođenju evakuacije stanovništva,

- učestvuju u pripremama i sprovođenju zbrinjavanja nastradalog stanovništva,

- učestvuju u planiranju i organizaciji sklanjanja građana,

- obavljaju i druge poslove u skladu sa zakonom i drugim propisima.

Gradska uprava nadležna za inspekcijske poslove obrazuje komisiju radi utvrđivanja i procene šteta nastalih od elementarnih nepogoda i tehničko-tehnoloških nesreća na građevinskim objektima.

Gradska uprava nadležna za poslove privrede obrazuje komisiju radi utvrđivanja i procene šteta nastalih od elementarnih nepogoda i tehničko-tehnoloških nesreća u poljoprivredi, šumarstvu i na opremi i sredstvima privrednih i drugih organizacija.

Član 7

Stručni poslovi u oblasti smanjenja rizika od katastrofa i upravljanja vanrednim situacijama na teritoriji Grada obavljaju se u Gradskoj upravi za komunalne poslove, kao gradskoj upravi nadležnoj za poslove zaštite i spasavanja.

Gradska uprava iz stava 1. ovog člana obavlja sledeće poslove:

- nosilac je aktivnosti na izradi Procene rizika od katastrofa, planskih akata u oblasti smanjenja rizika od katastrofa, zaštite i spasavanja, zaštite od udesa i zaštite od požara,

- nosilac je izrade studije pokrivenosti za javno uzbunjivanje za teritoriju Grada (akustička studija),

- učestvuje u planiranju i organizaciji sklanjanja građana u cilju zaštite i spasavanja ljudi od opasnosti izazvanih katastrofama na teritoriji Grada,

- vrši organizacione poslove u vezi opremanja i osposobljavanja jedinica civilne zaštite opšte namene,

- nabavlja, postavlja i održava sirene kao deo sistema za javno uzbunjivanje,

- učestvuje u usklađivanju planova zaštite i spasavanja u vanrednim situacijama sa susednim jedinicama lokalne samouprave,

- ostvaruje saradnju sa organizacionim jedinicama Ministarstva unutrašnjih poslova, Sektora za vanredne situacije Upravom za vanredne situacije u Novom Sadu,

- učestvuje u izradi plana mobilizacije jedinica civilne zaštite opšte namene i u organizovanju izvršenja mobilizacije jedinica civilne zaštite opšte namene,

- donosi rešenje o demontaži i premeštanju sirena i uređaja za javno uzbunjivanje, i

- obavlja i druge poslove u skladu sa zakonom i drugim propisima.

Član 8

Snage sistema smanjenja rizika od katastrofa i upravljanja vanrednim situacijama na teritoriji Grada su:

1. Gradski štab,

2. Jedinice civilne zaštite opšte namene,

3. Subjekti od posebnog značaja za zaštitu i spasavanje na teritoriji Grada,

4. Poverenici i zamenici poverenika jedinica civilne zaštite,

5. Građani, udruženja građana i organizacije čija je delatnost od posebnog interesa za razvoj i funkcionisanje sistema,

6. drugi subjekti određeni zakonom.

Član 9

Za praćenje aktivnosti na smanjenju rizika od katastrofa i koordinaciju i rukovođenje u vanrednim situacijama obrazuje se Gradski štab.

Gradski štab čine komandant Gradskog štaba, zamenik komandanta Gradskog štaba, načelnik i članovi Gradskog štaba.

Komandant Gradskog štaba je Gradonačelnik po položaju, zamenik komandanta Gradskog štaba je zamenik Gradonačelnika, a načelnik Gradskog štaba je predstavnik područne organizacione jedinice Ministarstva unutrašnjih poslova, Sektora za vanredne situacije Uprave za vanredne situacije u Novom Sadu.

Članovi Gradskog štaba imenuju se iz reda:

1. članova Gradskog veća u čijem delokrugu su poslovi iz oblasti: komunalnih delatnosti, privrede, zdravstva, socijalne zaštite, imovine i zaštite životne sredine, saobraćaja, urbanizma, finansija i obrazovanja,

2. starešina gradskih uprava u čijem delokrugu su poslovi iz oblasti: komunalnih delatnosti, privrede, zdravstva, socijalne i dečije zaštite, građevinskog zemljišta i investicija, zaštite životne sredine, saobraćaja i puteva, inspekcijskih poslova, i

3. rukovodilaca javnih i javnih komunalnih preduzeća, gradske organizacije Crvenog krsta, privrednih društava i ustanova, istaknutih stručnjaka i drugih lica i organizacija čiji su poslovi u vezi sa zaštitom i spasavanjem.

Član 10

Poslovi, sastav, način i organizacija rada Gradskog štaba uređuje se posebnim aktom koji donosi Skupština Grada.

Član 11

Pored poslova utvrđenih aktom iz člana 10. ove odluke, Gradski štab u slučaju hitnosti sprovođenja mera zaštite i spasavanja ljudi i materijalnih dobara može narediti i:

- angažovanje jedinica civilne zaštite opšte namene, građana i materijalnih sredstava u vanrednim situacijama,

- uvođenje dežurstva subjektima od posebnog značaja za zaštitu i spasavanje na teritoriji Grada i drugim pravnim licima,

- angažovanje subjekata od posebnog značaja za zaštitu i spasavanje na teritoriji Grada,

- poseban režim obavljanja pojedinih komunalnih delatnosti,

- posebne mere i postupke higijensko-profilaktičkog karaktera,

- poseban režim saobraćaja ili zabranu saobraćaja na gradskim putevima ili ulicama,

- evakuaciju stanovništva,

- određivanje drugačijeg rasporeda radnog vremena,

- posebne prioritete u isporuci komunalnih i drugih proizvoda i pružanju usluga (vode, grejanja, gasa, električne energije, gradskog prevoza, i sl.),

- privremenu zabranu pristupa i kretanja u pojedinim ugroženim područjima,

- privremenu zabranu korišćenja određenih pokretnih i nepokretnih stvari vlasnicima odnosno korisnicima,

- obezbeđenje obaveznog poštovanja naređenih mera od strane stanovništva i pravnih lica u organizovanju i sprovođenju evakuacije i drugih aktivnosti u zaštiti i spasavanju,

- korisnicima, odnosno vlasnicima stambenih zgrada, stanova, poslovnih prostorija i drugih zgrada da prime na privremeni smeštaj ugrožena lica iz ugroženog područja, i

- druge mere.

Član 12

Subjekti od posebnog značaja za zaštitu i spasavanje su privredna društva i druga pravna lica koja se bave delatnošću iz oblasti: telekomunikacija, rudarstva i energetike, transporta, meteorologije, hidrologije, seizmologije, zaštite od jonizujućeg zračenja i nuklearne sigurnosti, zaštite životne sredine, vodoprivrede, šumarstva i poljoprivrede, zdravstva, zbrinjavanja lica, veterine, komunalne delatnosti, građevinarstva, ugostiteljstva, i drugi koji raspolažu resursima za smanjenje rizika od katastrofa.

Gradski štab može staviti u pripravnost ili angažovati subjekte od posebnog značaja u vanrednoj situaciji, kao i za potrebe civilne zaštite kada vanredna situacija nije proglašena.

Troškovi stavljanja u pripravnost, odnosno angažovanja subjekata od posebnog značaja uređuju se ugovorom koji zaključuje Gradonačelnik, ili lice koje on ovlasti i subjekat od posebnog značaja za zaštitu i spasavanje i nadoknađuju se po tržišnim uslovima.

Član 13

Jedinice civilne zaštite opšte namene obrazuju se, opremaju i osposobljavaju kao operativne snage za izvršavanje mera civilne zaštite.

Gradsko veće donosi odluku o obrazovanju jedinica civilne zaštite opšte namene, broju pripadnika i formacijama.

Na osnovu odluke iz stava 2. ovog člana Gradonačelnik donosi rešenje o raspoređivanju građana u jedinice civilne zaštite opšte namene.

Član 14

Izuzetno od člana 13. ove odluke, na teritoriji Grada sprovođenje mera civilne zaštite može da vrši vatrogasni savez osnovan za teritoriju Grada koji čine dobrovoljna vatrogasna društva koja u svom sastavu imaju obučenu i opremljenu vatrogasnu jedinicu od najmanje 20 pripadnika, u skladu sa zakonom.

Uslov za primenu stava 1. ovog člana je da Grad ima ugovorom definisan odnos sa dobrovoljnim vatrogasnim društvom u smislu obaveznosti njihovog učešća u zaštiti i spasavanju ljudi i materijalnih dobara, kao i obaveznost Grada da delom finansira njihovo opremanje i obučavanje.

Član 15

Radi vršenja mera i zadatka civilne zaštite u mesnim zajednicama obrazovanim na teritoriji Grada i u organima Grada imenuju se poverenici civilne zaštite i zamenici poverenika civilne zaštite.

Poverenika civilne zaštite i zamenika poverenika civilne zaštite u mesnim zajednicama imenuje i razrešava Gradski štab.

Poverenika civilne zaštite i zamenika poverenika civilne zaštite u organima Grada imenuje i razrešava starešina organa Grada.

Poverenici civilne zaštite i zamenici poverenika civilne zaštite učestvuju u pripremama građana i zaposlenih lica za ličnu i uzajamnu zaštitu, obaveštavaju građane i zaposlene o pravovremenom preduzimanju mera civilne zaštite, obaveštavaju građane i zaposlene o opštoj mobilizaciji radi učešća u zaštiti i spasavanju ljudi i materijalnih dobara u vanrednim situacijama, vrše koordinaciju i sprovođenje evakuacije, zbrinjavanja, sklanjanja i druge mere civilne zaštite, vrše proveru postavljanja obaveštenja o znacima za uzbunjivanje građana u zgradama u zoni svoje odgovornosti i obaveštavaju Gradski štab o nastaloj opasnosti u zoni svoje odgovornosti.

Član 16

Obuka i osposobljavanje poverenika civilne zaštite i zamenika poverenika i jedinica civilne zaštite opšte namene na teritoriji Grada organizuje se i sprovodi prema planu utvrđenom od strane Gradskog veća.

III ORGANIZACIJA CIVILNE ZAŠTITE

Član 17

Civilna zaštita je organizovan sistem čija je osnovna delatnost zaštita, spasavanje i otklanjanje posledica elementarnih nepogoda, tehničko-tehnoloških nesreća i drugih većih opasnosti koje mogu ugroziti stanovništvo, materijalna i kulturna dobra i životnu sredinu u miru i vanrednom i ratnom stanju.

Civilnu zaštitu čine lična i uzajamna zaštita, mere civilne zaštite, poverenici i zamenici poverenika i jedinice civilne zaštite opšte namene.

Član 18

Lična i uzajamna zaštita je oblik organizovanja građana za ličnu zaštitu i samopomoć i pružanje pomoći drugim osobama kojima je ta pomoć neophodna.

Služba nadležna za obavljanje stručnih, organizacionih i drugih poslova za organe Grada, gradskih uprava i posebnih organizacija radi ostvarivanja lične i uzajamne zaštite za svaki objekat koji koriste organi Grada obezbeđuje i drži u ispravnom stanju sredstva i opremu za ličnu i uzajamnu zaštitu u skladu sa aktima kojima se uređuju sredstva i oprema za ličnu i uzajamnu zaštitu i vrši obuku zaposlenih iz oblasti civilne zaštite.

Građani, vlasnici zgrada i vlasnici posebnih i samostalnih delova stambenih zgrada i zgrada bilo koje druge namene dužni su da obezbeđuju i drže u ispravnom stanju potrebna sredstva i opremu za ličnu i uzajamnu zaštitu, u skladu sa aktima kojima se uređuju sredstva i oprema za ličnu i uzajamnu zaštitu.

Član 19

Mere civilne zaštite, koje se sprovode u cilju zaštite i spasavanja ljudi, materijalnih i kulturnih dobara od opasnosti izazvanih katastrofama na teritoriji Grada, su:

1. uzbunjivanje,

2. evakuacija,

3. sklanjanje,

4. zbrinjavanje ugroženih i nastradalih,

5. radiološka, hemijska i biološka zaštita,

6. zaštita od tehničko-tehnoloških nesreća,

7. zaštita i spasavanje iz ruševina,

8. zaštita i spasavanje od poplava i nesreća na vodi i pod vodom,

9. zaštita i spasavanje na nepristupačnim terenima,

10. zaštita i spasavanje od požara i eksplozija,

11. zaštita od eksplozivnih ostataka rata (EOR),

12. prva i medicinska pomoć,

13. asanacija terena.

Osim mera iz stava 1. ovog člana na teritoriji Grada mogu se planirati, pripremati i sprovoditi druge mere i aktivnosti u cilju smanjenja rizika od katastrofa i upravljanja vanrednim situacijama.

Član 20

U slučaju proglašenja vanredne situacije u okviru Gradske uprave za komunalne poslove formira se Situacioni centar sa ciljem pravovremenog informisanja građana o situaciji na terenu i postupcima koje građani treba da preduzimaju.

Pored poslova iz stava 1. ovog člana Situacioni centar obavlja i poslove: prijema naredbi, zaključaka i preporuka i prenošenja naredbi, zaključaka i preporuka Gradskog štaba organima Grada, mesnim zajednicama i snagama sistema smanjenja rizika od katastrofa i upravljanja vanrednim situacijama, prikupljanja podataka i informacija o ugroženom stanovništvu i njihovog dostavljanja Gradskom štabu i saradnje sa organizacionim jedinicama Ministarstva unutrašnjih poslova, Sektora za vanredne situacije Upravom za vanredne situacije u Novom Sadu.

IV FINANSIRANJE SISTEMA SMANJENJA RIZIKA OD KATASTROFA I UPRAVLJANJA VANREDNIM SITUACIJAMA

Član 21

Sistem smanjenja rizika od katastrofa i upravljanje vanrednim situacijama finansira se iz budžeta Grada i drugih izvora u skladu sa zakonom i drugim propisima.

Iz budžeta Grada finansira se:

1. opremanje i obučavanje članova Gradskog štaba, pripadnika vatrogasnih jedinica u dobrovoljnim vatrogasnim društvima, poverenika civilne zaštite i zamenika poverenika, predstavnika subjekata od posebnog značaja za zaštitu i spasavanje i organa Grada,

2. troškovi sprovođenja preventivnih i hitnih mera u cilju smanjenja rizika od katastrofa,

3. troškovi stavljanja u pripravnost, odnosno angažovanja subjekata od posebnog značaja za zaštitu i spasavanje u skladu sa ugovorom,

4. izgradnja i održavanje sistema za javno uzbunjivanje na teritoriji Grada,

5. prilagođavanje podzemnih objekata za sklanjanje i njihovo održavanje, kao i održavanje drugih zaštitnih objekata u skladu sa zakonom,

6. obuka stanovništva iz oblasti zaštite i spasavanja, i

7. druge potrebe zaštite i spasavanja, u skladu sa zakonom i drugim propisima.

V PRELAZNA I ZAVRŠNA ODREDBA

Član 22

Stupanjem na snagu ove odluke prestaje da važi Odluka o organizaciji i funkcionisanju civilne zaštite na teritoriji Grada Novog Sada ("Službeni list Grada Novog Sada", br. 10/12 i 38/18).

Član 23

Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Grada Novog Sada".