PRAVILNIKO TEHNIČKIM I DRUGIM ZAHTEVIMA ZA TEČNA GORIVA NAFTNOG POREKLA("Sl. glasnik RS", br. 150/2020 i 127/2021) |
Ovim pravilnikom propisuju se tehnički i drugi zahtevi koje moraju da ispunjavaju tečna goriva naftnog porekla koja se koriste kao goriva za motore sa unutrašnjim sagorevanjem i kao energetska goriva koja se stavljaju u promet na tržište Republike Srbije (u daljem tekstu: tečna goriva), kao i način ocenjivanja usaglašenosti tečnih goriva.
Ovaj pravilnik u delu koji se odnosi na ograničenja sadržaja sumpora u gorivu, ne primenjuje se na tečna goriva koja se koriste kao energetska goriva, a koja koriste energetski subjekti koji obavljaju energetsku delatnost proizvodnje derivata nafte, odnosno privredna društva registrovana za istraživanje i razvoj i koja su namenjena za:
1) potrebe istraživanja i ispitivanja;
2) preradu pre konačnog sagorevanja;
3) preradu u rafinerijama nafte.
Tečna goriva u smislu ovog pravilnika su:
1) bezolovni motorni benzini;
2) avionski benzini;
3) mlazna goriva;
4) gasna ulja;
5) ulja za loženje.
Bezolovni motorni benzini u smislu ovog pravilnika su sva tečna goriva naftnog porekla (isparljiva mineralna ulja) namenjena za rad motora sa unutrašnjim sagorevanjem i prinudnim paljenjem gorive smeše koji se koriste za pogon motornih vozila, tarifne oznake nomenklature carinske tarife (CT): 2710 12 45 00 i 2710 12 49 00.
Bezolovni motorni benzini iz stava 1. ovog člana su:
1) EVRO PREMIJUM BMB 95;
2) EVRO BMB 98;
3) EVRO BMB 100.
Avionski benzini u smislu ovog pravilnika su sva tečna goriva naftnog porekla namenjena za pogon avionskih benzinskih klipnih motora sa prinudnim paljenjem gorive smeše, tarifne oznake nomenklature CT: 2710 12 31 00.
Avionski benzini iz stava 1. ovog člana su:
1) AVIONSKI BENZIN AB 80/87;
2) AVIONSKI BENZIN AB 100/130;
3) AVIONSKI BENZIN AB 100 LL.
Mlazna goriva u smislu ovog pravilnika su smeše tečnih ugljovodonika, namenjena za pogon turbinskih motora u vazduhoplovima, tarifne oznake nomenklature CT: 2710 19 21 00.
Mlazna goriva iz stava 1. ovog člana su:
1) mlazno gorivo GM-1;
2) mlazno gorivo JET A-1.
Gasna ulja u smislu ovog pravilnika su:
1) EVRO DIZEL;
2) dizel gorivo GASNO ULJE 0,1;
3) GASNO ULJE EKSTRA LAKO EVRO EL.
Gasna ulja iz stava 1. tačka 1) ovog člana su sva tečna goriva naftnog porekla namenjena za rad motora sa kompresionim paljenjem, koja se koriste za pogon motornih vozila i plovila sa dizel motorom koja plove unutrašnjim vodama, u smislu propisa kojima se uređuje plovidba i luke na unutrašnjim vodama, tarifne oznake nomenklature CT: 2710 19 43 00 i 2710 20 11 00.
Gasna ulja iz stava 1. tačka 2) ovog člana su sva tečna goriva naftnog porekla namenjena za rad motora sa kompresionim paljenjem koja se koriste za pogon radnih mašina i traktora (poljoprivrednih i šumskih) u skladu sa propisom kojim se uređuje bezbednost saobraćaja na putevima, železničkih vozila, kao i plovila sa dizel motorom koja plove unutrašnjim vodama u smislu propisa kojima se uređuje plovidba i luke na unutrašnjim vodama, tarifne oznake nomenklature CT: 2710 19 43 00, 2710 19 46 00, 2710 19 47 00, 2710 20 11 00, 2710 20 15 00 i 2710 20 17 00.
Gasna ulja iz stava 1. tačka 3) ovog člana su:
- sva tečna goriva naftnog porekla, kod kojih se manje od 65% zapremine (uključujući gubitke) predestiluje na 250°C i kod kojih se najmanje 85% zapremine (uključujući gubitke) predestiluje na 350°C u skladu sa standardom SRPS EN ISO 3405 koji je tehnički ekvivalent standardu SRPS B.H8.128 (ASTM D 86), ili
- sva tečna goriva naftnog porekla, tarifne oznake nomenklature CT: 2710 19 46 00 i 2710 19 47 00.
Definicija gasnih ulja iz stava 4. ovog člana ne obuhvata gasna ulja iz stava 1. tač. 1) i 2) ovog člana.
Gasna ulja iz stava 1. tačka 3) ovog člana koriste se kao energetska goriva.
Ulja za loženje u smislu ovog pravilnika su:
- sva tečna goriva naftnog porekla, izuzev gasnog ulja iz člana 7. stav 1. tačka 3) ovog pravilnika koja zbog svojih destilacionih karakteristika spadaju u kategoriju teških ulja namenjenih za korišćenje kao gorivo i kod kojih se manje od 65% zapremine (uključujući gubitke) predestiluje na 250°C u skladu sa standardom SRPS EN ISO 3405 koji je tehnički ekvivalent standardu SRPS B.H8.128 (ASTM D 86). Ako se destilacija ne može izvršiti u skladu sa standardom SRPS EN ISO 3405, tečno gorivo naftnog porekla se takođe svrstava u kategoriju ulja za loženje, ili
- sva tečna goriva naftnog porekla, tarifne oznake nomenklature CT: 2710 19 62 00, 2710 19 64 00, 2710 19 68 00.
Ulja za loženje iz stava 1. ovog člana su:
1) ULJE ZA LOŽENJE SREDNJE EVRO S;
2) ULJE ZA LOŽENJE SREDNJE S;
3) ULJE ZA LOŽENJE NISKO SUMPORNO GORIVO - SPECIJALNO NSG-S.
Ulja za loženje iz stava 2. tač. 1), 2) i 3) ovog člana su ostatna goriva koja se koriste kao energetska goriva. Za transport, skladištenje i primenu ovih ulja za loženje potrebno je predgrevanje.
Bezolovni motorni benzin EVRO PREMIJUM BMB 95 mora da zadovolji sve zahteve standarda SRPS EN 228.
Bezolovni motorni benzin EVRO BMB 98 mora da zadovolji sve zahteve standarda SRPS EN 228, osim za istraživački oktanski broj RON koji mora iznositi najmanje 98,0 i motorni oktanski broj MON koji mora iznositi najmanje 88,0.
Bezolovni motorni benzin EVRO BMB 100 mora da zadovolji sve zahteve standarda SRPS EN 228, osim za istraživački oktanski broj RON koji mora iznositi najmanje 100,0 i motorni oktanski broj MON koji mora iznositi najmanje 88,0.
Avionski benzini iz člana 5. ovog pravilnika moraju da zadovolje sledeće karakteristike:
Karakteristika |
Jedinice |
Granične vrednosti |
Metoda ispitivanja |
||
AB 80/87 |
AB 100/130 |
AB 100LL |
|||
Izgled |
|
Bistra, prozirna tečnost, bez vidljivih čestica i nerastvorene vode na temperaturi okoline |
Vizuelni pregled/ |
||
Boja, vizuelna ocena |
|
Crvena |
Zelena |
Plava |
|
Korozija bakarne trake, najviše |
|
1 |
IP 154/ |
||
Gustina na 15°C |
kg/m3 |
upisuje se |
IP 365/ |
||
Ukupni sumpor, najviše |
% (m/m) |
0,05 |
IP 107/ |
||
Postojeća smola, najviše |
mg/100 mL |
3,0 |
IP 131/ |
||
Tačka mržnjenja, najviše |
°C |
- 58 |
IP 16/ SRPS B.H8.155 |
||
Specifična energija, najmanje |
MJ/kg |
43,5 |
IP 12/ SRPS B.H8.162 |
||
Napon pare po Reid-u na 37,8°C |
kPa |
najmanje 38,0 najviše 49,0 |
IP 69/ SRPS B.H8.141 |
||
Određivanje detonacionog sagorevanja: |
|||||
Oktanski broj po motornoj metodi siromašne smeše, najmanje |
|
80,7 |
99,6 |
99,6 |
IP 236/ |
Destilacija | IP 123/ |
||||
Destilacija, početak |
°C |
upisuje se |
|||
Temperatura pri % isparenog goriva |
|||||
Ispareno do 10% (V/V), najviše |
°C |
75 |
|||
Ispareno do 40% (V/V), najmanje |
°C |
75 |
|||
Ispareno do 50% (V/V), najviše |
°C |
105 |
|||
Ispareno do 90% (V/V), najviše |
°C |
135 |
|||
Kraj destilacije, najviše |
°C |
170 |
|||
Zbir temperatura isparavanja od 10% (V/V) i 50% (V/V), najmanje |
°C |
135 |
|||
Ostatak, najviše |
% V/V |
1,5 |
|||
Gubitak, najviše |
% V/V |
1,5 |
|||
Oksidaciona stabilnost, 16 časova: |
IP 138/ |
||||
Potencijalna smola, najviše |
mg/100 mL |
6 |
|||
Precipitat (talog), najviše |
mg/100 mL |
2 |
|||
Sadržaj tetraetil olova, najviše |
gPb/L |
0,14 |
0,85 |
0,56 |
IP 270/ |
Reakcija sa vodom: |
mL |
2 |
IP 289/ |
||
Električna provodljivost |
pS/m |
najmanje 50 |
IP 274/ |
||
Boja po Lovibond-u: |
IP 569 |
||||
Plava |
|
- |
najmanje 1,7 |
najmanje 1,7 |
|
|
|
- |
najviše 3,5 |
najviše 3,5 |
|
Žuta |
|
- |
najmanje 1,5 |
- |
|
|
|
- |
najviše 2,7 |
- |
|
Crvena |
|
najmanje 6,7 |
- |
- |
|
|
|
najviše 9,1 |
- |
|
|
Aditivi: |
|||||
1) ASTM standard identičan srpskom standardu |
Mlazno gorivo GM-1 iz člana 6. stav 2. tačka 1) ovog pravilnika mora da zadovolji sledeće karakteristike:
Karakteristika |
Jedinice |
Granične vrednosti |
Metoda ispitivanja |
|
GM-1 |
||||
Izgled |
|
Bistra, prozirna tečnost, bez sadržaja vode i mehaničkih nečistoća ili suspendovanih materija |
Vizuelni pregled |
|
Gustina na 15°C |
najmanje |
kg/m3 |
775,0 |
IP 365/ |
najviše |
840,0 |
|||
Destilacija, početak |
°C |
upisuje se |
IP 123/ |
|
Destilacija 10 % (V/V), najviše |
°C |
205,0 |
||
Destilacija 50 % (V/V) |
°C |
upisuje se |
||
Destilacija 90 % (V/V) |
°C |
upisuje se |
||
Destilacija kraj, najviše |
°C |
300,0 |
||
Destilacioni ostatak, najviše |
% (V/V) |
1,5 |
||
Destilacioni gubitak, najviše |
% (V/V) |
1,5 |
||
Tačka paljenja, najmanje |
°C |
38,0 |
SRPS EN ISO 2719 |
|
Tačka mržnjenja, najviše |
°C |
-47,0 |
IP 16/ |
|
Ukupan kiselinski broj, najviše |
mgKOH/g |
0,015 |
IP 354/ |
|
Sadržaj aromata, najviše |
% (V/V) |
20 |
IP 156/ |
|
Sadržaj sumpora, najviše |
% (m/m) |
0,3 |
IP 336 / |
|
Merkaptanski sumpor, najviše |
% (m/m) |
0,003 |
IP 342/ |
|
ili Doktor test |
|
negativan |
IP 30/ |
|
Viskoznost na -20°C, najviše |
mm2/s |
8,000 |
IP 71/ |
|
Tačka dimljenja, najmanje |
mm |
25,0 |
IP 57/ |
|
ili Tačka dimljenja, najmanje |
mm |
20 |
IP 57/ |
|
i sadržaj naftalena, najviše |
% (V/V) |
3,00 |
SRPS B.H8.181 |
|
Donja toplotna vrednost, najmanje |
MJ/kg |
42,80 |
SRPS B.H8.162 |
|
Korozija bakarne trake (2h na 100°C), najviše |
klasa |
1 |
IP 154/ |
|
Korozija srebrne trake (4h na 50°C), najviše |
klasa |
1 |
IP 227 |
|
Termička stabilnost (JFTOT) na kontrolnoj temperaturi od najmanje 260°C |
Pad pritiska na filteru, najviše |
mm Hg |
24 |
IP 323/ |
Ocena taloga u cevi |
manja od 3 |
|||
Postojeća smola, najviše |
mg/100mL |
7 |
IP 540/ |
|
Reakcija sa vodom: |
ocena |
1b |
SRPS B.H8.145 |
|
Promena zapremine, najviše |
ocena |
2 |
||
Električna provodljivost |
najmanje |
pS/m |
50 |
IP 274/ |
najviše |
450 |
|||
Aditivi: |
||||
1) ASTM standard identičan srpskom standardu |
Mlazno gorivo JET A-1 iz člana 6. stav 2. tačka 2) ovog pravilnika mora da zadovolji sledeće karakteristike:
Karakteristika |
Jedinice |
Granične vrednosti |
Metoda ispitivanja |
|||
JET A-1 |
||||||
Izgled |
|
Bistra, prozirna tečnost, bez sadržaja vode i mehaničkih nečistoća ili suspendovanih materija |
Vizuelni pregled |
|||
Gustina na 15°C 2) |
najmanje |
kg/m3 |
775,0 |
IP 365/ |
||
najviše |
840,0 |
|||||
Destilacija, početak |
°C |
upisuje se |
IP 123/ |
|||
Destilacija 10 % (V/V), najviše |
°C |
205,0 |
||||
Destilacija 50 % (V/V) |
°C |
upisuje se |
||||
Destilacija 90 % (V/V) |
°C |
upisuje se |
||||
Destilacija kraj, najviše |
°C |
300,0 |
||||
Destilacioni ostatak, najviše |
% (V/V) |
1,5 |
||||
Destilacioni gubitak, najviše |
% (V/V) |
1,5 |
||||
Tačka paljenja, najmanje |
°C |
38,0 |
IP 170/ |
|||
Tačka mržnjenja 4), najviše |
°C |
-47,0 |
IP 16/ |
|||
Mehaničke nečistoće na mestu proizvodnje, najviše |
mg/L |
1,0 |
IP 423/ |
|||
Čestice nečistoće, na mestu proizvodnje, |
≥ 4µm |
broj čestica i ISO kod |
upisuje se |
IP 564/ |
||
≥ 6µm |
||||||
≥ 14µm |
||||||
≥ 21µm |
||||||
≥ 25µm |
||||||
≥ 30µm |
||||||
Boja 5) |
|
upisuje se |
SRPS B.H8.140/ (ASTM D156) 1)/ |
|||
Ukupan kiselinski broj, najviše |
mgKOH/g |
0,015 |
IP 354/ |
|||
Sadržaj aromata 6), najviše |
% (V/V) |
25,0 |
IP 156/ |
|||
ili ukupan sadržaj aromata 6), najviše |
% (V/V) |
26,5 |
IP 436/ |
|||
Sadržaj sumpora 7), najviše |
% (m/m) |
0,30 |
IP 336 / |
|||
Merkaptanski sumpor 8), najviše |
% (m/m) |
0,0030 |
IP 342/ |
|||
ili Doktor test 8) |
|
negativan |
IP 30/ |
|||
Rafinerijske komponente na mestu proizvodnje: |
Komponente koje nisu hidroobrađene |
% (V/V) |
upisuje se |
|
||
Hidroobrađene komponente pri blagim uslovima (parcijalni pritisak vodonika tokom procesa proizvodnje manji od 7000 kPa) |
% (V/V) |
upisuje se |
||||
Hidroobrađene komponente pri oštrim uslovima (parcijalni pritisak vodonika tokom procesa proizvodnje veći od 7000 kPa) |
% (V/V) |
upisuje se |
||||
Sintetičke komponente 9) |
% (V/V) |
upisuje se |
||||
Viskoznost na -20°C, najviše |
mm2/s |
8,000 |
IP 71/ |
|||
Tačka dimljenja 10), najmanje |
mm |
25,0 |
IP 598/ |
|||
ili Tačka dimljenja 10), najmanje |
mm |
18,0 |
IP 598/ |
|||
i sadržaj naftalena, najviše |
% (V/V) |
3,00 |
SRPS B.H8.181 (ASTM D1840) 1) |
|||
Donja toplotna vrednost, najmanje |
MJ/kg |
42,80 |
SRPS B.H8.162 (ASTM D3338/ |
|||
Korozija bakarne trake (2h±5min na 100±1°C), najviše |
klasa |
1 |
IP 154/ |
|||
Termička stabilnost (JFTOT) na kontrolnoj temperaturi od najmanje 260°C |
Pad pritiska na filteru, najviše |
mm Hg |
25 |
IP 323 / |
||
Ocena taloga u cevi 11) 13) |
VTR |
|
manje od 3 |
|||
ili ITR 12) ili ETR, prosek na površini od 2,5 mm2, najviše |
nm |
85 |
||||
Postojeća smola 14), najviše |
mg/100mL |
7 |
IP 540/ |
|||
Separacija vode, karakteristike |
|
70 |
SRPS B.H8.164 (ASTM D3948) 1) |
|||
Mikroseparometar, na mestu proizvodnje |
sa antistatik aditivom, najmanje |
|||||
bez antistatik aditiva, najmanje |
85 |
|||||
Električna provodljivost |
najmanje |
pS/m |
50 |
IP 274/ |
||
najviše |
600 |
|||||
Mazivost 15) |
najviše |
mm |
0,85 |
SRPS B.H8.170 (ASTM D5001) 1) |
||
Sadržaj metilestra masne kiseline (MEMK) 16), 17) |
najviše |
mg/kg |
50 |
IP 585/ |
||
Aditivi: |
||||||
1) ASTM standard identičan srpskom standardu |
Gasno ulje EVRO DIZEL iz člana 7. stav 1. tačka 1) ovog pravilnika mora da zadovolji sve zahteve standarda SRPS EN 590.
Dizel gorivo GASNO ULJE 0,1 iz člana 7. stav 1. tačka 2) ovog pravilnika mora da zadovolji sledeće karakteristike:
Karakteristika |
Jedinice |
Granične vrednosti |
Metoda ispitivanja |
|
Gustina na 15°C, 2) |
najmanje |
kg/m3 |
820,0 |
SRPS EN ISO 3675/ |
najviše |
860,0 |
|||
Izgled |
Bistra, prozirna tečnost bez mehaničkih nečistoća |
Vizuelno |
||
Destilacija |
|
|
||
% (V/V) predestilisano na 250°C |
% (V/V) |
upisuje se |
SRPS EN ISO 3405 |
|
% (V/V) predestilisano na 350°C |
% (V/V) |
upisuje se |
||
95% (V/V) predestilisano na |
°C |
upisuje se |
||
Destilacija 90% (V/V) predestilisano na najviše |
°C |
375 |
SRPS EN ISO 3405 |
|
Viskoznost na 20°C |
najmanje |
mm2/s |
2,00 |
SRPS ISO 3104/ |
najviše |
7,00 |
|||
Filtrabilnost (CFPP) 3) |
°C |
klasa A, B, C, D, E i F |
SRPS EN 116 |
|
Tačka paljenja najmanje |
°C |
55 |
SRPS EN ISO 2719 |
|
Sadržaj pepela, najviše |
%(m/m) |
0,01 |
SRPS EN ISO 6245 |
|
Ugljenični ostatak (na 10% ostatka destilacije), najviše |
%(m/m) |
0,30 |
SRPS ISO 6615/ |
|
Sadržaj vode 4), najviše |
mg/kg |
500 |
SRPS EN ISO 12937/ |
|
Korozija bakarne trake (3h na 50°C) |
ocena |
1 |
SRPS EN ISO 2160 |
|
Sadržaj sumpora 5), najviše |
mg/kg |
10,0 |
SRPS EN ISO 20846 / |
|
Cetanski indeks, najmanje |
|
45 |
SRPS EN ISO 4264/ |
|
Mazivost, korigovani prečnik oštećenja usled habanja (wsd 1,4) na 60°C, najviše |
mm |
460 |
EN ISO 12156-1 |
|
Boja |
zelena |
Vizuelno |
||
Sadržaj indikatora, najmanje |
mg/L |
8,0 |
SRPS B.H8.065 |
|
Sadržaj mangana 6), najviše |
mg/L |
2,0 |
SRPS EN 16576 |
|
Sadržaj metilestra masne kiseline MEMK 7), 8), najviše |
% (V/V) |
7,0 |
SRPS EN 14078 |
|
1) ASTM standard identičan srpskom standardu |
Gasno ulje ekstra lako EVRO EL iz člana 7. stav 1. tačka 3) ovog pravilnika mora da zadovolji sledeće karakteristike:
Karakteristika |
Jedinice |
Granične vrednosti |
Metoda ispitivanja |
EVRO EL |
|||
Gustina na 15°C, najviše |
kg/m3 |
915,0 |
SRPS EN ISO 3675 |
Sadržaj sumpora, 2) najviše |
% (m/m) |
0,10 |
SRPS EN ISO 8754 |
Tačka paljenja, najmanje |
°C |
55 |
SRPS EN ISO 2719 |
Viskoznost na 20°C |
mm2/s |
2,5 - 6,0 |
SRPS ISO 3104/SRPS B.H8.131 (ASTM D445) 1) |
Viskoznost na drugoj temperaturi 3) |
mm2/s |
upisuje se |
SRPS ISO 3104/SRPS B.H8.131 (ASTM D445) 1) |
Tačka tečenja, najviše |
°C |
-12/0 4) |
SRPS ISO 3016 |
Destilacija |
|
|
|
% (V/V) predestilisano na 250°C, manje od |
% (V/V) |
65 |
SRPS EN ISO 3405 |
% (V/V) predestilisano na 350°C, najmanje |
% (V/V) |
85 |
|
95% (V/V) predestilisano na |
°C |
upisuje se |
|
Destilacija 90% (V/V) predestilisano na najviše |
°C |
370 |
SRPS EN ISO 3405 |
Boja |
|
oranž |
Vizuelno |
Indikator (Solvent Yellow 124), najmanje |
mg/L |
8 |
SRPS B.H8.065 |
Voda i talog, najviše |
% (V/V) |
0,15 |
SRPS ISO 3734 |
Pepeo, najviše |
% (m/m) |
0,02 |
SRPS EN ISO 6245 |
Ugljenični ostatak (na 10% ostatka destilacije), najviše |
% (m/m) |
0,30 |
SRPS ISO 6615 |
Donja toplotna vrednost, najmanje |
MJ/kg |
42,00 |
SRPS B.H8.129 |
1) ASTM standard identičan srpskom standardu |
|||
Napomena 1: Gde je: |
Ulja za loženje iz člana 8. stav 2. tač. 1) i 3) ovog pravilnika moraju da zadovolje sledeće karakteristike:
Karakteristika |
Jedinica |
Granične vrednosti |
Metoda ispitivanja |
|
EVRO S |
NSG-S |
|||
Gustina na 15°C, |
kg/m3 |
upisuje se |
upisuje se |
SRPS EN ISO 3675 |
Sadržaj sumpora 2), najviše |
% (m/m) |
1,00 |
1,00 |
SRPS EN ISO 8754 |
Tačka paljenja, najmanje |
°C |
80 |
80 |
SRPS EN ISO 2719 |
Viskoznost na 100°C |
mm2/s |
10,00-35,00 |
10,00-35,00 |
SRPS ISO 3104/ |
Viskoznost na drugoj temperaturi 3) |
mm2/s |
upisuje se |
- |
SRPS ISO 3104/ |
Tačka tečenja, najviše |
°C |
45 |
upisuje se |
SRPS ISO 3016 |
Voda i talog, najviše |
% (V/V) |
1,00 |
1,00 |
SRPS ISO 3734 |
Pepeo, najviše |
% (m/m) |
0,20 |
0,15 |
SRPS EN ISO 6245 |
Ugljenični ostatak, najviše |
% (m/m) |
10,00 |
12,00 |
SRPS ISO 6615/ |
Donja toplotna vrednost, najmanje |
MJ/kg |
40,00 |
40,50 |
SRPS B.H8.129 (ASTM D4868) 1) |
1) ASTM standard identičan srpskom standardu |
||||
Napomena 1: Gde je: |
Ulje za loženje iz člana 8. stav 2. tačka 2) ovog pravilnika mora da zadovolji sledeće karakteristike:
Karakteristike |
Jedinice |
Granične vrednosti |
Metoda ispitivanja |
S |
|||
Gustina na 15°C, najviše |
kg/m3 |
upisuje se |
SRPS EN ISO 3675/ |
Sadržaj sumpora 2), najviše |
% (m/m) |
1,00 |
SRPS EN ISO 8754/ |
Tačka paljenja najmanje |
°C |
80 |
SRPS EN ISO 2719 |
Viskoznost na 100°C |
mm2/s |
10,00-35,00 |
SRPS ISO 3104/ |
Viskoznost na drugoj temperaturi 3) |
mm2/s |
upisuje se |
SRPS ISO 3104/ |
Tačka tečenja, najviše |
°C |
45 |
SRPS ISO 3016 |
Voda i talog, najviše |
% (V/V) |
1,00 |
SRPS ISO 3734 |
Pepeo, najviše |
% (m/m) |
0,20 |
SRPS EN ISO 6245 |
Ugljenični ostatak, najviše |
% (m/m) |
16,00 |
SRPS ISO 6615/ |
Donja toplotna vrednost, najmanje |
MJ/kg |
40,00 |
SRPS B.H8.129 |
1) ASTM standard identičan srpskom standardu |
|||
Napomena 1: Gde je: |
U slučaju neslaganja rezultata ispitivanja karakteristika iz čl. 9-17. ovog pravilnika moraju se koristiti postupci opisani u SRPS EN ISO 4259 za rešavanje neslaganja i tumačenje rezultata baziranih na preciznosti metode ispitivanja.
Tečna goriva iz člana 4. i člana 7. stav 1. tač. 1) i 2) ovog pravilnika moraju biti obeležena (markirana) u skladu sa propisom kojim se uređuju uslovi, način i postupak obeležavanja (markiranja) derivata nafte koji se stavljaju na tržište.
III OCENJIVANJE USAGLAŠENOSTI I ISPRAVE KOJE PRATE PROIZVOD
Za tečna goriva koja se na tržište Republike Srbije stavljaju iz domaće proizvodnje proizvođač izdaje Deklaraciju o usaglašenosti proizvoda (u daljem tekstu: Deklaracija) sa zahtevima propisanim ovim pravilnikom.
Deklaracija se izdaje na osnovu izveštaja o ispitivanju koje sprovodi telo za ocenjivanje usaglašenosti koje je imenovano od strane ministra nadležnog za poslove energetike u skladu sa zakonom kojim se uređuju tehnički zahtevi za proizvode i ocenjivanje usaglašenosti i posebnim propisom donetim na osnovu tog zakona kojim se propisuje način imenovanja tela za ocenjivanje usaglašenosti.
Ako proizvođač iz stava 1. ovog člana ima u svom sastavu akreditovano telo za ispitivanje, u tom slučaju izveštaj o ispitivanju, umesto imenovanog tela za ocenjivanje usaglašenosti, može da izda to akreditovano telo.
Postupak ocenjivanja usaglašenosti tečnih goriva sa zahtevima iz čl. 9-17. ovog pravilnika sprovodi imenovano telo za ocenjivanje usaglašenosti i na osnovu izveštaja o ispitivanju izdaje Potvrdu o usaglašenosti tečnih goriva (u daljem tekstu: Potvrda) sa zahtevima ovog pravilnika.
Da bi bilo imenovano za sprovođenje ocenjivanja usaglašenosti - ispitivanje iz čl. 20. i 21. ovog pravilnika, telo za ocenjivanje usaglašenosti mora da ispuni sledeće uslove:
1) telo za ocenjivanje usaglašenosti, njegov direktor, odnosno članovi izvršnog odbora direktora ili članovi upravnog odbora tog tela, kao i zaposlena i druga angažovana lica (u daljem tekstu: lica) odgovorna za sprovođenje ocenjivanja usaglašenosti u skladu sa ovim pravilnikom ne mogu biti zastupnici proizvođača ili subjekata koji se bave trgovinom tečnim gorivima, što ne isključuje mogućnost razmene tehničkih informacija;
2) telo za ocenjivanje usaglašenosti kao i njegova lica dužna su da sprovode ocenjivanje usaglašenosti sa najvišim stepenom profesionalnog integriteta i tehničke osposobljenosti i ne smeju biti izloženi bilo kakvim pritiscima, niti biti u konfliktu interesa, posebno finansijskih, koji bi mogli uticati na njihovu ocenu ili rezultate ispitivanja, posebno od strane lica ili grupe lica koje su zainteresovane za rezultate ocenjivanja usaglašenosti;
3) telo za ocenjivanje usaglašenosti mora raspolagati licima sa tehničkim znanjem, kao i dovoljnim i odgovarajućim iskustvom za obavljanje poslova ocenjivanja usaglašenosti;
4) telo za ocenjivanje usaglašenosti mora da ima odgovarajuću opremu za ispitivanja u zavisnosti od zahteva sadržanih u srpskim standardima iz čl. 9-17. ovog pravilnika;
5) lica koja vrše ocenjivanje usaglašenosti tečnih goriva moraju biti nepristrasna i zarada, odnosno nagrada lica ne može da zavisi od broja obavljenih ispitivanja, niti od rezultata takvih ispitivanja;
6) telo za ocenjivanje usaglašenosti mora da ima odgovarajući opšti akt kojim će biti propisan postupak za obavljanje poslova ocenjivanja usaglašenosti, uključujući i postupak odlučivanja po prigovorima na rad tog tela i donete odluke;
7) telo za ocenjivanje usaglašenosti mora da zaključi ugovor o osiguranju od odgovornosti za štetu;
8) lica tela za ocenjivanje usaglašenosti dužna su da čuvaju kao poslovnu tajnu sve informacije koje dobiju prilikom obavljanja poslova ocenjivanja usaglašenosti, u skladu sa svojim opštim aktom o poslovnoj tajni, ovim pravilnikom i drugim propisima.
Uzimanje uzoraka tečnog goriva vrši se u skladu sa zahtevima standarda SRPS EN ISO 3170 i SRPS EN ISO 3171.
Uzimanje uzoraka tečnog goriva za potrebe izrade izveštaja o ispitivanju radi izdavanja Deklaracije odnosno Potvrde vrši se iz rezervoara u skladištu za naftu i derivate nafte.
Deklaracija odnosno Potvrda iz čl. 20. i 21. ovog pravilnika sadrže:
1) poslovno ime, odnosno ime ili naziv i adresu sedišta proizvođača ili uvoznika;
2) naziv proizvoda;
3) količinu, broj i datum pojedinačne otpremnice odnosno carinske deklaracije za tečna goriva koja se na tržište Republike Srbije stavljaju iz uvoza;
4) naziv države u kojoj je proizvod proizveden;
5) broj i datum izveštaja o ispitivanju i podatke o imenovanom ili akreditovanom telu koje ga je izdalo;
6) naziv tehničkog propisa na osnovu koga je ocenjena usaglašenost predmetnog proizvoda, uključujući i broj "Službenog glasnika Republike Srbije" u kome je taj propis objavljen;
7) podatke o primenjenim standardima na koje se ovaj pravilnik poziva, a u odnosu na koje se izjavljuje da postoji usaglašenost;
8) identifikaciju i potpis ovlašćenog lica, odgovornog za izdavanje Deklaracije odnosno Potvrde u ime proizvođača ili imenovanog tela za ocenjivanje usaglašenosti;
9) mesto i datum izdavanja Deklaracije odnosno Potvrde.
Obavezni prilog Deklaracije odnosno Potvrde iz čl. 20. i 21. ovog pravilnika je Izveštaj o ispitivanju.
Proizvođač odnosno imenovano telo za ocenjivanje usaglašenosti dužni su da čuvaju Deklaraciju odnosno Potvrdu iz čl. 20. i 21. ovog pravilnika, kao i Izveštaj o ispitivanju najmanje dve godine od dana izdavanja.
Prilikom stavljanja u promet na tržište Republike Srbije tečno gorivo mora da prati:
1) otpremnica;
2) Deklaracija odnosno Potvrda;
3) Izveštaj o ispitivanju;
4) Izveštaj o skladištenju i transportu tečnih goriva naftnog porekla iz Priloga 3 - Izveštaj o skladištenju i transportu tečnih goriva naftnog porekla, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo i koji sačinjava energetski subjekt za trgovinu naftom, derivatima nafte, biogorivom i komprimovanim prirodnim gasom;
5) za aditivirana goriva Izjava o dodatim aditivima za poboljšanje performansi goriva koju sačinjava energetski subjekt koji je dodao aditiv u tečno gorivo, i to: energetski subjekt koji obavlja delatnost proizvodnja derivata nafte, odnosno energetski subjekt koji obavlja delatnost trgovina naftom, derivatima nafte, biogorivima i komprimovanim prirodnim gasom, odnosno energetski subjekt koji obavlja delatnost trgovina motornim i drugim gorivima na stanicama za snabdevanje prevoznih sredstava;
6) druga akta u skladu sa posebnim propisima.
Izuzetno od stava 1. ovog člana Izveštaj o skladištenju i transportu tečnih goriva naftnog porekla iz stava 1. tačka 4) ovog člana dostavlja se u roku od osam dana od dana stavljanja u promet tečnog goriva.
Izjava iz stava 1. tačka 5) ovog člana mora da sadrži podatke o vrsti aditiva, nazivu aditiva i proizvođača aditiva koji se dodaju gorivu.
IV OBELEŽAVANJE PUMPNIH AUTOMATA
Pumpni automati moraju biti obeleženi osnovnom oznakom latiničnim pismom na sledeći način:
EVRO PREMIJUM BMB 95
EVRO BMB 98
EVRO BMB 100
zelenim slovima (zelena RAL 6029) na beloj podlozi
EVRO DIZEL
zelenim slovima (zelena RAL 6029) na žutoj podlozi (žuta RAL 1023)
GASNO ULJE 0,1
crnim slovima na žutoj podlozi (žuta RAL 1023)
AVIONSKI BENZIN
AB 80/87
AB 100/130
AB 100 LL
belim slovima na crvenoj podlozi (crvena RAL 3020), sa plavom vertikalnom trakom sa leve strane (plava RAL 5010).
Pored osnovne oznake iz stava 1. ovog člana pumpni automati mogu biti obeleženi i komercijalnim nazivom tečnog goriva.
Pored osnovne oznake iz člana 27. stav 1. ovog pravilnika pumpni automati za bezolovni motorni benzin, gasno ulje EVRO DIZEL i dizel gorivo GASNO ULJE 0,1 koji sadrže aditive na bazi metala, moraju biti obeleženi i oznakom "sadrži aditive na bazi metala".
Oznaka iz stava 1. ovog člana se nalazi pored osnovne oznake iz člana 27. stav 1. ovog pravilnika na jasno vidljivom položaju.
Bezolovni motorni benzin sa sadržajem kiseonika do 3,7% (m/m) i sadržajem etanola do 10% (V/V) u skladu sa standardom SRPS EN 228, mora biti obeležen tako što se nakon osnovne oznake iz člana 27. stav 1. ovog pravilnika navodi i oznaka E10.
Veličina oznaka i slova iz st. 1. i 3. ovog člana mora biti takva da bude jasno vidljiva i lako čitljiva.
Tela za ocenjivanje usaglašenosti koja su imenovana od strane ministra nadležnog za poslove energetike u skladu sa propisom iz člana 30. ovog pravilnika, mogu da nastave da vrše ocenjivanje usaglašenosti tečnih goriva u skladu sa ovim pravilnikom.
Izuzetno od stava 1. ovog člana, tela za ocenjivanje usaglašenosti, imenovana za ocenjivanje usaglašenosti dizel goriva GASNO ULJE 0,1 u skladu sa propisom iz člana 30. ovog pravilnika mogu da nastave da vrše ocenjivanje usaglašenosti ovog goriva u skladu sa ovim pravilnikom, ukoliko akt o akreditaciji kojim dokazuju osposobljenost za ocenjivanje usaglašenosti, obuhvata najmanje jednu od metoda ispitivanja kojima se utvrđuje sadržaj sumpora u skladu sa članom 14. ovog pravilnika.
Danom početka primene ovog pravilnika prestaje da važi Pravilnik o tehničkim i drugim zahtevima za tečna goriva naftnog porekla ("Službeni glasnik RS", br. 111/15, 106/16, 60/17, 117/17, 120/17 - ispravka, 50/18, 101/18, 93/19, 91/20 i 102/20).
Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije", a primenjuje se od 1. januara 2021. godine.
Samostalni član Pravilnika o izmeni
Pravilnika o tehničkim i drugim zahtevima za tečna goriva naftnog porekla
("Sl. glasnik RS", br. 127/2021)
Član 2
Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije".
ADITIVI ZA AVIONSKE BENZINE
Avionskim benzinima mogu se dodavati aditivi antioksidanti ili smeše antioksidanata sledećih formulacija i referenci:
(a) 2,6-ditercijarni-butil-fenol |
RDE/A/606 |
(b) 2,6-ditercijarni-butil-4-metil-fenol |
RDE/A/607 |
(v) 2,4-dimetil-6-tercijarni-butil-fenol |
RDE/A/608 |
(g) min. 75%, 2,6-ditercijarni-butil-fenol |
RDE/A/609 |
(d) min. 55%, 2,4-dimetil-6-tercijarni-butil-fenol |
RDE/A/610 |
(đ) min. 72%, 2,4-dimetil-6-tercijarni-butil-fenol |
RDE/A/611 |
Ukupna koncentracija aktivnih materija u avionskom benzinu ne sme biti veća od 24,0 mg/L.
Aditiv antistatik se mora dodati ukoliko avionski benzin ne zadovoljava propisane zahteve u vezi karakteristike - električna provodljivost iz člana 9. ovog pravilnika.
Kvalifikovan je aditiv sa sledećom referencom:
Stadis® 450 |
RDE/A/621 |
Ukupna koncentracija antistatika ne sme biti veća od 3,0 mg/L.
3. Aditiv za sprečavanje zaleđivanja sistema za gorivo
Avionskom benzinu može se, prema dogovoru kupca i isporučioca, dodavati aditiv za sprečavanje zaleđivanja sistema za gorivo sledećih referenci:
a) dietilen glikol monometil etar (DiEGME) |
RDE/A/630 |
b) propan-2-ol (izopropil alkohol) |
SRPS B.H2.129 (ASTM D4171)1) |
Koncentracija aditiva DiEGME ne može biti manja od 0,10% (V/V), niti veća od 0,15% (V/V), u trenutku isporuke kupcu. Odgovarajuća metoda za utvrđivanje koncentracije ovog aditiva je SRPS B.H8.171 (ASTM D5006) 1).
Koncentracija aditiva izopropil alkohol tipično ne prelazi 1% (V/V), u trenutku isporuke kupcu. Odgovarajuće metode za utvrđivanje koncentracije ovog aditiva su IP 526 i SRPS B.H8.132 (ASTM D4815) 1).
Avionskom benzinu mogu se dodavati aditivi inhibitori korozije sa sledećim referencama i maksimalno dozvoljenim nivoima koncentracije (g/m3):
DCI-4a |
22,5 |
DCI-6a |
9,0 |
Hitec 580 |
22,5 |
Nalco/Exxon 5403 |
22,5 |
Nalco/Exxon 5405 |
11,0 |
PRI-19 |
22,5 |
Unicor J |
22,5 |
Spec-Aid 8Q22 |
24,0 |
Tolad 351 |
24,0 |
Tolad 4410 |
22,5 |
Tetraetil olovo treba da bude prisutno i dodato u vidu antidetonacione smeše. Maksimalne vrednosti koncentracije olova za sve vrste avio benzina date su u članu 9. ovog pravilnika.
6. Boja (identifikacija vrste)
Da bi se dobila odgovarajuća boja identifikacije goriva treba da se koriste sledeće vrste boja, u koncentracijama datim u tabeli:
(a) Plava |
1,4 dialkilamino-antrahinon; |
(b) Žuta |
dietilaminoazobenzen ili 1,3-benzendiol 2,4-bis (alkil (fenol) azo-); |
(v) Crvena |
alkil derivati azobenzen-4-azo-2-naftol. |
Boja |
Maksimalna koncentracija (mg/L) |
||
|
AB 80/87 |
AB 100/130 |
AB 100LL |
Plava |
0,2 |
2,7 |
2,7 |
Žuta |
- |
2,8 |
- |
Crvena |
2,3 |
- |
- |
_____________________
1) ASTM standard identičan srpskom standardu
ADITIVI ZA MLAZNA GORIVA
Aditivi antioksidanti ili smeša aditiva antioksidanata moraju se dodavati mlaznom gorivu, ili delu goriva, koje je hidroobrađeno (hidrotretirano, hidrokrekovano, hidrorafinisano i sl.) ili sintetizovano, pre otpreme goriva sa mesta proizvodnje.
Kada finalno gorivo predstavlja mešavinu različitih delova goriva, obaveza dodavanja antioksidanta odnosi se samo na deo mešavine koji je hidroobrađen. U tim slučajevima, upisuje se procenat hidroobrađene komponente u mešavini.
Aditivi antioksidanti se mogu dodavati mlaznom gorivu (ili delu goriva) koje nije hidroobrađeno ili sintetizovano.
Kvalifikovani su aditivi sledećih formulacija i referenci:
(a) 2,6-ditercijarni-butil-fenol |
RDE/A/606 |
(b) 2,6 ditercijarni-butil-4-metil-fenol |
RDE/A/607 |
(v) 2,4-dimetil-6-tercijarni-butil-fenol |
RDE/A/608 |
(g) min 75%, 2,6-ditercijarni-butil-fenol |
RDE/A/609 |
(d) min 55%, 2,4-dimetil-6-tercijarni-butil-fenol |
RDE/A/610 |
(đ) min 72%, 2,4-dimetil-6-tercijarni-butil-fenol |
RDE/A/611 |
Za hidroobrađena goriva ili deo goriva i sintetizovana goriva, ukupna koncentracija aktivnih materija u delu goriva koji je hidroobrađen i/ili sintetizovan ne sme biti manja od 17,0 mg/L.
Ukupna koncentracija aktivnih materija u finalnom mlaznom gorivu, bez obzira da li se radi o hidroobrađenom gorivu ili ne, ne sme biti veća od 24,0 mg/L.
Izveštaj o ispitivanju treba da sadrži i informacije o ukupno dodatom aditivu antioksidantu navođenjem ekvivalentne koncentracije aktivnih materija u delu finalnog goriva koji sadrži hidroobrađene komponente, hidroobrađene komponente pri oštrim uslovima, komponente koje nisu hidroobrađene i/ili sintetičke komponente namešavanja, kao i informacije o ukupnoj koncentraciji aktivnih materija u finalnom gorivu.
Aditiv antistatik se mora dodati ukoliko mlazno gorivo ne zadovoljava propisane zahteve u vezi električne provodljivosti.
Kvalifikovan je aditiv sa sledećom referencom:
Stadis® 450 |
RDE/A/621 |
Koncentracija aditiva antistatika u tek proizvedenom mlaznom gorivu ili pri prvom dodavanju aditiva u gorivo je najviše 3,0 mg/L. Kumulativna koncentracija antistatika kada se naknadno dodaje aditiv u cilju održanja provodljivosti je najviše 5,0 mg/L. Odgovarajuće metode ispitivanja za utvrđivanje koncentracije aditiva antistatika na mestu proizvodnje su metode ASTM D 7524 ili IP 568.
3. Aditiv za poboljšanje mazivosti
Mlaznom gorivu mogu se dodavati aditivi za poboljšanje mazivosti sa sledećim referencama i dozvoljenim nivoima koncentracije:
|
|
Najmanje (mg/L) |
Najviše (mg/L) |
Hitec 580 |
RDE/A/661 |
15 |
23 |
Octel DCI-4A |
RDE/A/662 |
9 |
23 |
Octel DCI-6A |
RDE/A/663 |
9 |
15 |
Nalco 5403 |
RDE/A/664 |
12 |
23 |
Tolad 4410 |
RDE/A/665 |
9 |
23 |
Tolad 351 |
RDE/A/666 |
9 |
23 |
Unicor J |
RDE/A/667 |
9 |
23 |
Nalco 5405 |
RDE/A/668 |
11 |
23 |
Spec Aid 8Q22 |
RDE/A/669 |
9 |
23 |
4. Aditiv za sprečavanje zaleđivanja sistema za gorivo
Mlaznom gorivu može se, prema dogovoru kupca i isporučioca, dodavati aditiv za sprečavanje zaleđivanja sistema za gorivo sledeće reference:
Dietilen glikol monometil etar |
RDE/A/630 |
Koncentracija aditiva ne može biti manja od 0,10% (V/V), niti veća od 0,15% (V/V), u trenutku isporuke kupcu. Odgovarajuće metode ispitivanja za utvrđivanje koncentracije aditiva su IP 424 i SRPS B.H8.171 (ASTM D5006) 2).
Mlazno gorivo koje sadrži aditiv za sprečavanje zaleđivanja sistema za gorivo ne sme se ni pod kojim uslovima isporučiti kroz filter monitor.
5. Aditiv za detekciju curenja
U slučaju potrebe otkrivanja i lociranja curenja na skladišnim rezervoarima i instalaciji goriva, a nakon što su druge tehnike za detekciju curenja sa manjim uticajem na životnu sredinu iscrpljene, može se dodavati aditiv sledeće reference:
Tracer A(LDTA-A) |
RDE/A/640 |
Koncentracija aditiva ne sme biti veća od 1,0 mg/kg.
6. Aditiv za deaktiviranje metala
Da bi se ublažili efekti metala koji pogoršavaju termičku stabilnost mlaznom gorivu može se dodavati aditiv sa sledećom referencom:
N,N' - disaliciliden 1,2-propandiamin |
RDE/A/650 |
Aditiv za deaktiviranje metala se može dodavati mlaznom gorivu na mestu proizvodnje (bez obzira da li se radi o prvom ili ponovnom dodavanju aditiva), pod sledećim uslovima:
1) Najviše 5% finalnog goriva proizvedenog u periodu od 12 meseci, može se tretirati aditivom za deaktiviranje metala u cilju ispunjenja zahteva u vezi Termičke stabilnosti (JFTOT) iz člana 12. ovog pravilnika (temperatura ispitivanja 260°C).
2) Pre dodavanja aditiva za deaktiviranje metala, finalno mlazno gorivo mora da zadovolji zahteve u vezi Termičke stabilnosti (JFTOT) iz člana 12. ovog pravilnika, pri temperaturi ispitivanja od 245°C.
3) Nakon dodavanja aditiva za deaktiviranje metala (u koncentraciji ne većoj od 2 mg/L) finalno gorivo mora da zadovolji zahteve u vezi Termičke stabilnosti (JFTOT) iz člana 12. ovog pravilnika, pri temperaturi ispitivanja od 275°C.
4) Rezultati ispitivanja Termičke stabilnosti (JFTOT) iz člana 12. ovog pravilnika pri temperaturi ispitivanja od 245°C pre dodavanja aditiva, rezultati prvog ispitivanja na 260°C i ispitivanja na 275°C (nakon dodavanja aditiva) kao i koncentracija dodatog aditiva za deaktiviranje metala moraju se upisati u Izveštaj o ispitivanju.
Aditiv za deaktiviranje metala se tokom distribucije mlaznog goriva može dodati mlaznom gorivu (bez obzira da li se radi o prvom ili ponovnom dodavanju aditiva), pod sledećim uslovima: u cilju održanja termičke stabilnosti aditiv za deaktiviranje metala se može dodati gorivu nakon napuštanja mesta proizvodnje, odnosno tokom distribucije goriva. Izveštaj o ispitivanju mora sadržati početnu vrednost termičke stabilnosti, vrednost termičke stabilnosti nakon dodatka aditiva i koncentraciju dodatog aditiva za deaktiviranje metala.
Kod prvog dodavanja aditiva za deaktiviranje metala, koncentracija aktivnih materija u gorivu ne sme biti veća od 2,0 mg/L. Izuzetno, koncentracija aditiva veća od 2,0 mg/L u gorivu koje ispunjava zahtev u vezi termičke stabilnosti iz člana 12. ovog pravilnika pre dodavanja aditiva, dozvoljena je u slučaju kada se gorivo transportuje putem distributivnog sistema u kome se može javiti kontaminacija bakrom i tada koncentracija aditiva ne sme preći 5,7 mg/L.
Kod ponovnog dodavanja aditiva za deaktiviranje metala, kumulativna koncentracija ne sme biti veća od 5,7 mg/L.
_______________
2) ASTM standard identičan srpskom standardu
IZVEŠTAJ O SKLADIŠTENJU I TRANSPORTU TEČNIH GORIVA NAFTNOG POREKLA
ENERGETSKI SUBJEKT ZA TRGOVINU NAFTOM, DERIVATIMA NAFTE, BIOGORIVIMA, BIOTEČNOSTIMA, KOMPRIMOVANIM PRIRODNIM GASOM, UTEČNJENIM PRIRODNIM GASOM I VODONIKOM |
TRANSPORT |
KUPAC |
Naziv: |
PREVOZNIK |
VELETRGOVAC* |
VELETRGOVAC*/STANICA/POSLOVNE SVRHE |
||
Broj fakture: |
PREVOZNO SREDSTVO |
|
PROIZVOĐAČ DERIVATA NAFTE |
DERIVAT NAFTE |
|
|
||
UVOZNIK DERIVATA NAFTE |
PREDUZETNIK/POLJOPRIVREDNO GAZDINSTVO |
|
|
||
|
||
OBJEKAT ZA VELETRGOVINU IZ KOGA SE VRŠI ISPORUKA |
MESTO ISPORUKE** |
|
|
|
|
DERIVAT |
DERIVAT |
|
|
||
Dokazi za GASNO ULJE 0,1*** |
||
*Energetski subjekt koji obavlja delatnost trgovine naftom, derivatima nafte, biogorivima, biotečnostima, komprimovanim prirodnim gasom, utečnjenim prirodnim gasom i vodonikom |