ODLUKA

O USPOSTAVLJANJU SARADNJE IZMEĐU GRADA NOVOG SADA, REPUBLIKA SRBIJA I GRADA ŠIRAZA, ISLAMSKA REPUBLIKA IRAN

("Sl. list Grada Novog Sada", br. 3/2022)

Član 1

Ovom odlukom Grad Novi Sad, Republika Srbija, uspostavlja saradnju sa Gradom Širaz, Islamska Republika Iran, na temelju uzajamnosti i ravnopravnosti, uzimajući u obzir prijateljske odnose i uzajamnu saradnju koja povezuje dva naroda.

Član 2

Grad Novi Sad, Republika Srbija i Grad Širaz, Islamska Republika Iran uspostaviće saradnju u oblasti kulture i umetnosti, obrazovanja, privrede, turizma, zdravstvene i socijalne zaštite, sporta i zaštite životne sredine.

Član 3

Gradonačelnik Grada Novog Sada i Gradonačelnik Grada Širaza potpisaće Sporazum, koji je sastavni deo ove odluke.

Član 4

Sredstva za finansiranje saradnje obezbeđena su u budžetu Grada Novog Sada.

Član 5

Ova odluka stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Grada Novog Sada", a objaviće se po dobijanju saglasnosti Vlade Republike Srbije.

 

SPORAZUM
O RAZUMEVANJU I USPOSTAVLJANJU SARADNJE IZMEĐU GRADA ŠIRAZA (ISLAMSKA REPUBLIKA IRAN) I GRADA NOVOG SADA (REPUBLIKA SRBIJA)

Preambula

Grad Širaz (Islamska Republika Iran) i Grad Novi Sad (Republika Srbija), u daljem tekstu Strane,

Na osnovu obostrano izraženog interesa za uspostavljanjem kao i produbljivanjem prijateljskih odnosa i uzajamne saradnje koja povezuje dva naroda, iranski i srpski, i dva grada Širaz i Novi Sad, a po osnovu potpisanog Pisma o namerama o uspostavljanju saradnje između Širaza i Novog Sada, 11. maja 2021. godine, Grad Širaz (Islamska Republika Iran), kolevka drevne iranske civilizacije, književna prestonica zemlje, i kulturno, univerzitetsko, turističko i naučno sedište provincije Fars, i Grad Novi Sad (Republika Srbija), administrativno, ekonomsko, kulturno, univerzitetsko i naučno sedište Autonomne pokrajine Vojvodine, rukovodeći se pregovorima na najvišem nivou i uzimajući u obzir tradicionalno i iskreno prijateljstvo i uzajamno poverenje svih naroda koji žive u ta dva grada, ovim Sporazumom usaglasili su sledeće:

Član 1

Gore navedena preambula u ovom dokumentu predstavlja sastavni deo ovog Sporazuma i ukazuje na njegove ciljeve i svrhu.

Član 2

Na osnovu ovog Sporazuma, na temelju uzajamnosti i ravnopravnosti, zajednička saradnja ostvaruje se između Grada Širaza i Grada Novog Sada u sledećem:

Saradnja u oblasti kulture, pre svega u svetlu izbora Novog Sada za Evropsku prestonicu kulture 2022. godine.

Član 3

Strane potpisnici, u okviru svoje nadležnosti, na osnovu ovog Sporazuma, maksimalno će raditi na uspostavljanju institucionalne saradnje u oblasti poljoprivrede, privrede i turizma, kao sastavnim delom privrede, sa posebnim osvrtom na razmenu iskustava u vezi sa organizovanjem i održavanjem tradicionalnih sajamskih, privrednih i poljoprivrednih manifestacija.

Član 4

Na osnovu ovog Sporazuma, zajednička saradnja ostvaruje se između Grada Širaza i Grada Novog Sada i u sledećim oblastima:

- Visoko obrazovanje, naročito na nivou saradnje univerziteta, kako međusobnom razmenom iskustava, tako i konkretnom razmenom profesora i studenata, uključujući i podršku učešća u svetskim i evropskim programima i projektima,

- Zdravstvena i socijalna zaštita,

- Omladinska politika i sport,

- Upravljanje gradom,

- Zaštita i očuvanje životne sredine, kroz razmenu ekspertize i znanja u oblasti upravljanja prirodnih resursa, kao i istraživanja u oblasti životne sredine.

Član 5

Dve strane, takođe su saglasne da se ovim Sporazumom maksimalno unapredi saradnja u oblasti informacionih tehnologija, u kojoj oba grada zauzimaju vrlo visoko mesto u svojim regionima.

Član 6

Strane potpisnice na sebe preuzimaju i obavezu da će učiniti sve što je u njihovoj moći kako bi se ostvarili ciljevi predviđeni ovim Sporazumom. Time se izražava nada i spremnost za ostvarivanje i produbljivanje kontakata, susreta, razmene informacija, prijateljstva i partnerstva između stanovnika Širaza i Novog Sada.

Član 7

Realizacija Sporazuma se ostvaruje na način i prema postupku predviđenom zakonskim propisima Islamske Republike Iran i Republike Srbije.

Član 8

Bilo kakve razlike ili sukobi među Stranama koji proizilaze iz tumačenja ili primene bilo koje odredbe ovog Sporazuma rešavaće se mirnim putem kroz konsultacije ili pregovore Strana diplomatskim kanalima, bez upućivanja bilo kakvoj trećoj strani ili međunarodnom sudu.

Član 9

Ovaj Sporazum stupa na snagu od dana potpisivanja.

Član 10

Sporazum o razumevanju i uspostavljanju saradnje su potpisale u Širazu __________ (po iranskom kalendaru), odnosno __________ (po gregorijanskom kalendaru) po dva (2) originalna primerka na srpskom, persijskom i engleskom jeziku, i svi primerci imaju isti sadržaj. U slučaju odstupanja u prevodima između persijskog i srpskog teksta, prednost se daje engleskoj verziji.

Za Grad Širaz

 

Za Grad Novi Sad

(Islamska Republika Iran)

 

(Republika Srbija)

______________________

 

_____________________

Sejed Ehsan Asnafi

 

Miloš Vučević

Gradonačelnik Širaza

 

Gradonačelnik Novog Sada

 

AGREEMENT OF UNDERSTANDING ON ESTABLISHING COOPERATION BETWEEN THE CITY OF SHIRAZ (THE ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN) AND THE CITY OF NOVI SAD (THE REPUBLIC OF SERBIA)

Preamble

the City of Shiraz (the Islamic Republic of Iran) and The City of Novi Sad (the Republic of Serbia), hereinafter referred to as the parties,

On the basis of mutually expressed interest to establish and deepen friendly relations and mutual cooperation connecting the two peoples, Iranian and Serbian and the two cities, Shiraz and Novi Sad, and pursuant to the signed Letter of Intent to establish cooperation between Shiraz and Novi Sad on May 11th 2021, the City of Shiraz (Islamic Republic of Iran), the cradle of ancient Iranian civilization, the literary capital of the country and cultural, university, touristic and scientific seat of the Fars Province and the City of Novi Sad (Republic of Serbia), the administrative, economic, cultural, university and scientific seat of the Autonomous Province of Vojvodina, guided by the negotiations at the highest level and taking into consideration traditional and sincere friendship and mutual trust of the people living in the two cities, have acknowledged the following with this Agreement of Understanding:

Paragraph 1

The preamble stated above in this document represents the Agreement of Understanding’s integral part and indicates its goals and purposes.

Paragraph 2

On the basis of this Agreement of Understanding, and based on principles of reciprocity and equality, mutual cooperation is hereby realized between the City of Shiraz and the City of Novi Sad in the following areas:

Cooperation in the area of culture, primarily in the light of the Novi Sad European Capital of Culture 2022.

Paragraph 3

The signing Parties, within their respective competencies, pursuant to this Agreement of Understanding, will endeavor to their utmost to establish institutional cooperation in the areas of agriculture and tourism, as integral parts of the economy, with particular emphasis on the exchange of experience regarding organization of traditional expo-fair, economic and agricultural exhibitions.

Paragraph 4

Pursuant to this Agreement of Understanding, mutual cooperation between the City of Shiraz and the City of Novi Sad is also implemented within the following areas as well:

- High education, particularly at the university cooperation level, both by mutual exchange of experience, and by concrete exchange of professors and students, including support of participation in world and European programs and projects.

- Healthcare and social protection,

- Youth policy and sport,

- City management,

- Environment protection and preservation through the exchange of expertise and know-how in the area of natural resources management, as well as in the area of environmental research.

Paragraph 5

The two parties have also acknowledged that this Agreement of Understanding will improve to the utmost the cooperation in the area of information technologies, the area in which both cities boast high prestige within their regions.

Paragraph 6

The signing parties assume the responsibility to do their utmost in order to realize the goals envisaged by this Agreement of Understanding, expressing their hopes and readiness thereby to realize and deepen the contacts, meetings, information exchanges, friendship and partnership between the citizens of Shiraz and Novi Sad.

Paragraph 7

Realization of the Agreement of Understanding is in the manner and according to the procedure stipulated by the legislation of the Islamic Republic of Iran and the Republic of Serbia.

Paragraph 8

Any differences or disputes between the parties concerning the interpretation and/or implementation and/or application of any of the provisions herein will be settled amicably through mutual consultations and/or negotiations between the parties through diplomatic channels, without reference to any third party or international tribunal.

Paragraph 9

This Agreement of Understanding comes into effect on the day of its signing.

Paragraph 10

This Agreement of Understanding was signed by the parties in Shiraz on …/…/… Iranian Calendar) corresponding to …/.../.../ (Gregorian Calendar) in two original copies in Persian, Serbian, and English languages, all texts being equally authentic. In case of any divergence between the Persian and Serbian texts, the English text will prevail.

for the City of Shiraz

 

for the City of Novi Sad

(Islamic Republic of Iran)

 

(Republic of Serbia)

____________________

 

_________________________

Mr. Seyed Ehsan Asnafi

 

Mr. Miloš Vučević

Mayor of Shiraz

 

Mayor of Novi Sad

Tekst na iranskom jeziku možete pogledati OVDE