ZAKON
O POTVRĐIVANJU UGOVORA O ZAJMU PROGRAM ČVRSTOG OTPADA U SRBIJI, IZMEĐU REPUBLIKE SRBIJE I EVROPSKE BANKE ZA OBNOVU I RAZVOJ

("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 1/2022)

ČLAN 1

Potvrđuje se Ugovor o zajmu Program čvrstog otpada u Srbiji, između Republike Srbije i Evropske banke za obnovu i razvoj, koji je potpisan u Beogradu, 17. decembra 2021. godine, u originalu na engleskom jeziku.

ČLAN 2

Tekst Ugovora o zajmu Program čvrstog otpada u Srbiji, između Republike Srbije i Evropske banke za obnovu i razvoj, u originalu na engleskom i prevodu na srpski jezik glasi:

(Operativni broj 52642)

UGOVOR O ZAJMU
PROGRAM ČVRSTOG OTPADA U SRBIJI IZMEĐU REPUBLIKE SRBIJE I EVROPSKE BANKE ZA OBNOVU I RAZVOJ

Datum 17. decembar 2021. godine

SADRŽAJ

ČLAN I - STANDARDNI USLOVI POSLOVANJA; DEFINICIJE

Odeljak 1.01. Unošenje Standardnih uslova poslovanja

Odeljak 1.02. Definicije

Odeljak 1.03. Tumačenje

ČLAN II - GLAVNI USLOVI ZAJMA

Odeljak 2.01. Iznos i valuta

Odeljak 2.02. Ostali finansijski uslovi Zajma

Odeljak 2.03. Povlačenja sredstava

ČLAN III - IZVRŠENJE PROJEKTA

Odeljak 3.01. Ostale afirmativne odredbe Projekta

Odeljak 3.02 Jedinica za implementaciju Projekta

ČLAN IV - OBUSTAVA; UBRZANJE; OTKAZIVANJE

Odeljak 4.01. Obustava

Odeljak 4.02. Ubrzanje dospeća

ČLAN V - STUPANJE NA SNAGU

Odeljak 5.01. Prethodni uslovi za stupanje na snagu

Odeljak 5.02. Prethodni uslovi za prvo povlačenje Tranše 1 Zajma

Odeljak 5.03. Prethodni uslovi za prvo povlačenje Tranše 1 Zajma u vezi sa kapitalnim troškovima Dela 1 Projekta

Odeljak 5.04. Prethodni uslovi za prvo povlačenje Tranše 2 Zajma

Odeljak 5.05. Pravna mišljenja

Odeljak 5.06. Raskid zbog nestupanja na snagu

ČLAN VI - RAZNO

Odeljak 6.01. Obaveštenja

PRILOG 1 - OPIS PROJEKTA

PRILOG 2 - KATEGORIJE I POVLAČENJA SREDSTAVA

UGOVOR O ZAJMU

UGOVOR od 17. decembra 2021. godine između REPUBLIKE SRBIJE koju predstavlja gospodin Siniša Mali, ministar finansija Republike Srbije, u ime Vlade Republike Srbije kao zastupnika Republike Srbije, ("Zajmoprimac") i EVROPSKE BANKE ZA OBNOVU I RAZVOJ ("Banka").

PREAMBULA

S OBZIROM NA TO DA je Banka osnovana da obezbeđuje finansiranje za specifične projekte koji treba da ubrzaju prelaz ka otvorenim tržišno orijentisanim privredama i da promoviše privatnu i preduzetničku inicijativu u određenim zemljama koje su se obavezale i koje primenjuju principe višepartijske demokratije, pluralizma i tržišnih ekonomija;

S OBZIROM NA TO DA Zajmoprimac namerava da sprovede Projekat kao što je opisano u Prilogu 1 koji je osmišljen da pomogne u razvoju regionalnih centara upravljanja čvrstim otpadom u određenim regionima Republike Srbije;

S OBZIROM NA TO DA će Projekat sprovoditi Zajmoprimac preko Ministarstva za zaštitu životne sredine ("MZŽS"), Regionalnog centra za upravljanje otpadom "Eko-Tamnava" d.o.o, Javnog komunalnog preduzeća Regionalni centar za upravljanje otpadom Duboko, "Regionalne sanitarne deponije Banjica" d.o.o. i projektnog subjekta za upravljanje čvrstim otpadom u regionu Sombora za Deo 1 Projekta i drugih projektnih subjekata kako je navedeno u Obaveštenju o rezervisanju Tranše 2 Zajma (definisanom u nastavku) za Deo 2 Projekta (svaki pojedinačno "Projektni subjekt" i zajedno "Projektni subjekti");

S OBZIROM NA TO DA je Zajmoprimac zatražio pomoć od Banke za delimično finansiranje Projekta;

S OBZIROM NA TO DA je Banka je u procesu organizovanja fondova tehničke saradnje na bazi donacije kako bi pomogla Zajmoprimcu u sprovođenju Projekta u iznosu do 1.050.500 evra za Deo 1 Projekta, podložno odredbama i uslovima koji će biti navedeni u ugovoru ("Ugovor o donaciji") između Banke i Zajmoprimca kojeg predstavlja MZŽS;

S OBZIROM NA TO DA Zajmoprimac namerava da ugovori zajam od Francuske razvojne agencije (Agence Française de Développement) ("Kofinansijer") u iznosu od 75.000.000 evra za pomoć u finansiranju Projekta, u skladu sa odredbama i uslovima koji će biti navedeni u ugovoru ("Ugovor o kofinansiranju") između Zajmoprimca i Kofinansijera; i

S OBZIROM NA TO DA Banka i Kofinansijer nameravaju da sklope ugovor o implementaciji projekta ("Ugovor o implementaciji projekta") koji predviđa odredbe i uslove pod kojima će Banka i Kofinansijer kofinansirati Projekat; i

S OBZIROM NA TO DA se Banka saglasila na osnovu, između ostalog, gore navedenog da Zajmoprimcu odobri zajam u iznosu do 75.000.000 evra, u skladu sa odredbama i uslovima koji su navedeni ili na koje se vrši pozivanje u ovom ugovoru, kao i u ugovorima o projektu između Projektnih subjekata, Zajmoprimca kojeg predstavlja MZŽS i Banke od datuma ovog ugovora ili oko datuma ovog ugovora, ili, ukoliko se tiče Dela 2 Projekta, na datum ili oko datuma Obaveštenja o rezervisanju Tranše 2 Zajma (svaki pojedinačno"Ugovor o projektu" kako je definisano u Standardnim uslovima poslovanja i zajedno "Ugovori o projektu").

NA OSNOVU TOGA, ugovorne strane se ovim usaglašavaju na sledeći način:

ČLAN I

STANDARDNI USLOVI POSLOVANJA; DEFINICIJE

Odeljak 1.01. Unošenje Standardnih uslova poslovanja

Sve odredbe Standardnih uslova poslovanja Banke od 5. novembra 2021. godine ovim su unete u ovaj ugovor i primenjuju se na ovaj ugovor sa istim dejstvom kao da su u potpunosti ovde navedene "Standardni uslovi poslovanja".

Odeljak 1.02. Definicije

Gde god da se koriste u ovom ugovoru (uključujući Preambulu i priloge), osim ako nije drugačije utvrđeno ili ako kontekst drugačije ne nalaže, izrazi definisani u Preambuli imaju odgovarajuća značenja koja su im tamo pripisana, izrazi definisani u Standardnim uslovima poslovanja imaju odgovarajuća značenja koja su im tamo pripisana, a sledeći izrazi imaju sledeća značenja:

"Ovlašćeni predstavnik Zajmoprimca"

znači ministar finansija Zajmoprimca.

"Određeni zahtevi za uspešno izvršenje posla"

predstavlja Zahteve za uspešno izvršenje posla 1 do 8 i 10 (ili, u zavisnosti od konteksta, bilo koji od takvih Zahteva za uspešno izvršenje posla) Zahteva za uspešno izvršenje posla od aprila 2019. godine, a koji se odnose na Ekološku i socijalnu politiku Banke od aprila 2019. godine.

"Politika i procedure primene"

predstavlja Politiku i procedure primene Banke od 4. oktobra 2017. godine.

"Ekološki i socijalni akcioni plan(ovi)"

označava planove ekoloških i socijalnih mera za ublažavanje i poboljšanje koje su dogovorene između Banke i svakog Projektnog subjekta u skladu sa svakim Ugovorom o Projektu i koji se u njemu pominju kao "Ekološki i socijalni akcioni plan".

"Fiskalna godina"

znači fiskalnu godinu Zajmoprimca koja počinje 1. januara svake godine.

"Tranša 1 Zajma"

znači maksimalni iznos glavnice zajma predviđen u Odeljku 2.01.(b)(1) ovog ugovora ili, kako to kontekst bude zahtevao, s vremena na vreme neizmireni iznos glavnice zajma koji će se koristiti isključivo za Deo 1 Projekta.

"Tranša 2 Zajma"

znači maksimalni iznos glavnice zajma predviđen u Odeljku 2.01.(b)(2) ovog ugovora ili, kako to kontekst bude zahtevao, s vremena na vreme neizmireni iznos glavnice zajma koji će se koristiti isključivo za Deo 2 Projekta.

"Datum rezervisanja Tranše 2 Zajma"

znači datum kada Banka daje Zajmoprimcu Obaveštenje o rezervisanju Tranše 2 Zajma u skladu sa uslovima opisanim u Odeljku 2.01.(c)(2) ovog ugovora.

"Obaveštenje o rezervisanju Tranše 2 Zajma"

znači obaveštenje koje je Banka dostavila Zajmoprimcu u skladu sa uslovima opisanim u Odeljku 2.01.(c)(2) ovog ugovora.

Odeljak 1.03. Tumačenja

U ovom ugovoru, upućivanje na određeni član, odeljak ili prilog, osim ukoliko nije drugačije navedeno u okviru ovog ugovora, tumači se kao upućivanje na taj određeni član, odeljak ili prilog ovog ugovora.

ČLAN II

GLAVNI USLOVI ZAJMA

Odeljak 2.01. Iznos i valuta

(a) Banka je saglasna da pozajmi Zajmoprimcu, pod uslovima koje ovaj ugovor definiše ili na njih upućuje, iznos od 75.000.000 evra.

(b) Zajam će se sastojati od dve Tranše, kako sledi:

(1) Tranša 1 Zajma u iznosu od 50.000.000 evra; i

(2) Tranša 2 Zajma u iznosu od 25.000.000 evra.

(c) Bez obzira na bilo šta suprotno što je izraženo ili podrazumevano u ovom ugovoru:

(1) Tranša 1 Zajma je rezervisana od datuma stupanja na snagu ovog ugovora; i

(2) Tranša 2 Zajma nije rezervisana i postaće rezervisana tek nakon što Banka, po svom apsolutnom nahođenju, najkasnije do 31. decembra 2022. godine, utvrdi da je spremna da Tranšu 2 Zajma učini dostupnom i obavesti Zajmoprimca u pisanoj formi da je Tranša 2 Zajma rezervisana, pod uslovom da su prethodno ispunjeni sledeći uslovi, u obliku i sadržaju koji su zadovoljavajući za Banku:

(A) Banka je primila pisani zahtev za rezervisanje Tranše 2 Zajma od Zajmoprimca;

(B) tehnička, ekološka i socijalna dubinska analiza (due diligence) Dela 2 Projekta od strane Banke i njenih spoljnih konsultanata je završena i zadovoljavajuća za Banku.

Odeljak 2.02. Ostali finansijski uslovi Zajma

(a) Minimalni iznos za povlačenje je 50.000 evra, pod uslovom da ne bude više od 50 povlačenja.

(b) Minimalni iznos prevremenog plaćanja je 1.000.000 evra.

(c) Minimalni iznos koji se može otkazati je 1.000.000 evra.

(d) Datumi za plaćanje kamate su 25. april i 25. oktobar svake godine.

(e) (1) Zajmoprimac otplaćuje Zajam u 19 jednakih (ili približno jednakih, u mogućoj meri) polugodišnjih rata, 25. aprila i 25. oktobra svake godine, pri čemu je prvi Datum otplate Zajma 25. april 2027. godine, a poslednji Datum otplate Zajma 25. april 2036. godine.

(2) Bez obzira na napred navedeno, u slučaju da (i) Zajmoprimac ne povuče celokupni iznos Zajma pre prvog Datuma otplate Zajma, navedenog u ovom odeljku 2.02.(e) i (ii) Banka produži Poslednji datum raspoloživosti naveden u Odeljku 2.02.(f) ispod do datuma koji pada posle takvog prvog Datuma otplate Zajma, tada se svako povlačenje izvršeno na datum ili nakon prvog Datuma otplate Zajma raspodeljuje za otplatu u jednakim iznosima na nekoliko Datuma otplate Zajma koji padaju nakon datuma tog povlačenja (pri čemu Banka koriguje iznose koji su na taj način raspodeljeni onako kako je neophodno da bi se u svakom slučaju dobili celi brojevi). Banka s vremena na vreme obaveštava Zajmoprimca o takvim raspodelama.

(f) Poslednji datum raspoloživosti će biti na šestu godišnjicu od datuma ovog ugovora, ili kasniji datum o kojem Banka može obavestiti Zajmoprimca. Svaki produžetak Poslednjeg datuma raspoloživosti biće dogovoren putem razmene pisama između Banke i Zajmoprimca.

(g) Stopa provizije na nepovučeni deo zajma iznosi 0,5% na godišnjem nivou. Provizija na nepovučeni deo zajma će se obračunavati (i) šezdeset (60) dana nakon datuma ovog ugovora za Tranšu 1 Zajma i (ii) Datuma rezervisanja Tranše 2 Zajma za Tranšu 2 Zajma.

(h) Stopa Upisne naknade će biti 1% Tranše 1 Zajma i 1% Tranše 2 zajma. Upisna naknada za Tranšu 2 Zajma će dospeti i biti plativa u roku od petnaest (15) dana nakon Datuma rezervisanja Tranše 2 Zajma.

(i) Zajam podleže Varijabilnoj kamatnoj stopi. Bez obzira na prethodno navedeno, Zajmoprimac može, kao alternativu plaćanja kamate po Varijabilnoj kamatnoj stopi na ceo iznos Zajma ili na bilo koji njegov deo koji u tom trenutku bude neotplaćen, odabrati da plati kamatu po Fiksnoj kamatnoj stopi na taj deo Zajma, u skladu sa Odeljkom 3.04(c) Standardnih uslova poslovanja.

Odeljak 2.03. Povlačenja sredstava

(a) Raspoloživi iznos može se povlačiti povremeno u skladu sa odredbama iz Priloga 2 za finansiranje izdataka nastalih (ili, ako se Banka saglasi, izdataka koji će tek nastati) po osnovu prihvatljivih cena robe, radova i usluga potrebnih za Projekat.

(b) Bez obzira na Odeljak 3.05(c) Standardnih uslova poslovanja, Zajmoprimac je odlučio da se Upisna provizija ne isplati iz dostupnog iznosa zajma nego će umesto toga platiti Upisnu proviziju iz sopstvenih sredstava. Plaćanje Upisne provizije od strane Zajmoprimca biće izvršeno u skladu sa Odeljkom 3.05(d) Standardnih uslova poslovanja.

ČLAN III

IZVRŠENJE PROJEKTA

Odeljak 3.01. Ostale afirmativne odredbe Projekta

Pored opštih obaveza utvrđenih u članovima IV i V Standardnih uslova poslovanja, Zajmoprimac, osim ako se Banka drugačije ne saglasi:

(a) postupajući preko MZŽS, učiniti da se sva dobra, radovi i usluge finansirani iz sredstava Zajma koriste isključivo za potrebe Projekta;

(b) postupajući preko MZŽS, delegirati Projektnim subjektima svakodnevno upravljanje Projektom, uključujući, ali ne ograničavajući se na konsolidovano finansijsko upravljanje i upravljanje nabavkama;

(c) postupajući preko MZŽS, izvršava sve svoje obaveze prema Ugovorima o projektu;

(d) postupajući preko MZŽS, učiniti da Projektni subjekti izvršavaju sve svoje obaveze prema Ugovorima o projektu;

(e) preduzme ili podstakne preduzimanje svih dodatnih radnji potrebnih za obezbeđivanje odgovarajućih sredstava za završetak Projekta, uključujući i vladine kontribucije ukoliko bude potrebno;

(f) obezbediti ili učiniti da se obezbedi, kada se to zahteva, sve vladine dozvole, odobrenja ili saglasnosti potrebne za finansiranje i sprovođenje Projekta od strane Projektnih subjekata, i za obavljanje poslova Projektnih subjekata, uključujući sva odobrenja i dozvole neophodne kako bi se Projektnim subjektima odobrila prava prolaska i druga prava korišćenja zemljišta neophodna za sprovođenje Projekta;

(g) postupajući preko MZŽS, obezbediti rad regionalnih centara za upravljanje čvrstim otpadom i Projektnih subjekata, uključujući obezbeđivanje da Projektni subjekti imaju adekvatne resurse i odgovarajuće kvalifikovano osoblje, nakon završetka Projekta;

(h) postupajući preko MZŽS, obezbediti implementaciju Ekoloških i socijalnih akcionih planova, Planova angažovanja zainteresovanih strana (kako je definisano u svakom pojedinačnom Ugovoru o projektu) i Okvirima za eksproprijaciju i preseljenje (kako je definisano u svakom pojedinačnom Ugovoru o projektu) i usklađenost sa Određenim zahtevima za uspešno izvršenje posla utvrđenim od strane Projektnih subjekata;

(i) postupajući preko MZŽS, osigurati da se Plan obnove sredstava za život (kako je definisano u svakom pojedinačnom Ugovoru o projektu) za relevantni deo Projekta, ako je moguće, razvije i sprovede u skladu sa Ekološkom i socijalnom politikom Banke;

(j) prenesu bez naknade sredstva finansirana iz Zajma svakom Projektnom subjektu, prema potrebi, najkasnije godinu dana od prijema tih sredstava;

(k) postupajući preko MZŽS, finalizirati i usvojiti Nacionalni program za upravljanje otpadom (2021-2024) do 31. januara 2022. godine;

(l) postupajući preko MZŽS, izraditi ili ažurirati regionalne planove upravljanja otpadom za svaki regionalni centar za upravljanje otpadom pre druge godišnjice od datuma potpisivanja ovog ugovora;

(m) za sistem upravljanja čvrstim otpadom u Somboru uspostavljanje projektnog subjekta u regionu čvrstog otpada Sombora i zaključivanje odgovarajućeg Ugovora o projektu sa tim projektnim subjektom i u roku od šest meseci od dana zaključenja ovog ugovora; i

(n) oslobodi od PDV-a i carina (svu robu, radove i usluge (uključujući konsultantske usluge)), koje je Zajmoprimac nabavio postupajući preko MZŽS i/ili Projektnih subjekata za Projekat i finansirao iz sredstava Zajma ili bilo kojim sredstvima za tehničku saradnju koje Banka stavlja na raspolaganje ili obezbeđuje njihovu nadoknadu.

Odeljak 3.02. Jedinica za implementaciju Projekta

U cilju koordinacije, upravljanja, praćenja i ocene svih aspekata implementacije Projekta, uključujući nabavku dobara, radova i usluga za Projekat, Zajmoprimac će, preko MZŽS-a, osim ako nije drugačije dogovoreno sa Bankom, uspostaviti i u svakom trenutku tokom izvođenja Projekta upravljati jedinicom za implementaciju projekta sa adekvatnim resursima i odgovarajuće kvalifikovanim osobljem, prema projektnom zadatku prihvatljivom za Banku.

ČLAN IV

OBUSTAVA; UBRZANJE; OTKAZIVANJE

Odeljak 4.01. Obustava

U svrhe Odeljka 7.01(a)(xvii) Standardnih uslova poslovanja definisano je sledeće ukoliko:

(a) zakonodavni i regulatorni okvir koji se primenjuje na sektor upravljanja čvrstim otpadom na teritoriji Zajmoprimca bude izmenjen, obustavljen, stavljen van snage, opozvan ili se od njega odustane na način koji će imati materijalno negativan uticaj na Projekat ili sposobnost Zajmoprimca i/ili Projektnog subjekta da ispune svoje obaveze po ovom ugovoru ili Ugovorima o projektu osim onih koje je Banka odobrila u pisanoj formi;

(b) statuti budu izmenjeni, obustavljeni, stavljeni van snage, opozvani ili se od njih odustane na način koji bi bitno i negativno uticao na Projekat ili sposobnost Projektnog subjekta da ispuni svoje obaveze po Ugovoru o Projektu; i

(c) krajnja kontrola nad Projektnim subjektima bude preneta nekoj strani koja nije Zajmoprimac, osim u slučaju da je Banka prethodno dala svoje pisano odobrenje za takav transfer.

Odeljak 4.02. Ubrzanje dospeća

Sledeće je naznačeno za svrhe Odeljka 7.06(f) Standardnih uslova poslovanja:

(a) ukoliko nastupi bilo koji od slučajeva navedenih u Odeljku 4.01 i ne otkloni se za šezdeset (60) dana nakon što Banka o tome obavesti Zajmoprimca.

ČLAN V

STUPANJE NA SNAGU

Odeljak 5.01. Prethodni uslovi za stupanje na snagu

U svrhe Odeljka 9.02(c) Standardnih uslova poslovanja, sledeće odredbe određuju dodatne uslove za stupanje na snagu ovog ugovora i Ugovora o projektu:

(a) Ugovor o kofinansiranju je potpisan i predat i svi uslovi koji prethode njegovom stupanju na snagu ili pravu Zajmoprimca da vrši povlačenja sredstava prema njemu, osim samo stupanja na snagu ovog ugovora, su ispunjeni;

(b) potpisivanje Ugovora o implementaciji projekta;

(c) mišljenje navedeno u Odeljku 5.05.(a) ovog ugovora je dostavljeno Banci u formi i sadržaju zadovoljavajućim za Banku; i

(d) mišljenja navedena u Odeljku 5.05.(b) i Odeljku 5.05.(c) ovog ugovora koja pokrivaju Deo 1 Projekta, dostavljena su Banci u formi i sadržaju koji su zadovoljavajući za Banku.

Odeljak 5.02. Prethodni uslovi za prvo povlačenje Tranše 1 Zajma

Sledeća odredba je navedena kao dodatni uslov za prvo povlačenje Tranše 1 Zajma prema ovom ugovoru:

(a) jedinica za implementaciju projekta za Deo 1 Projekta je uspostavljena od strane Zajmoprimca, koju predstavlja MZŽS, i Projektnih subjekata sa adekvatnim resursima i odgovarajuće kvalifikovanim osobljem, u formi i sadržaju zadovoljavajućim za Banku, i operativna je.

Odeljak 5.03. Prethodni uslovi za prvo povlačenje Tranše 1 Zajma u vezi sa kapitalnim troškovima Dela 1 Projekta

Sledeće je navedeno kao uslov za prvo povlačenje Tranše 1 Zajma koji će se izvršiti u vezi sa kapitalnim troškovima Dela 1 Projekta prema ovom ugovoru:

(a) imenovanje nezavisnog inženjera od strane Zajmoprimca, delujući preko MZŽS-a, da nadgleda radove Dela 1 Projekta.

Odeljak 5.04. Prethodni uslovi za prvo povlačenje Tranše 2 Zajma

Ne dovodeći u pitanje Odeljak 2.01.(c)(2), navedeni su sledeći uslovi za prvo povlačenje Tranše 2 Zajma prema ovom ugovoru:

(a) Ekološki i socijalni akcioni planovi, Planovi angažovanja zainteresovanih strana i Okvira za eksproprijaciju i preseljenje (ako je relevantno) za Deo 2 Projekta su dogovoreni;

(b) potpisivanje Ugovora o projektu za Deo 2 Projekta od strane propisno ovlašćenih strana;

(c) jedinicu za implementaciju projekta za Deo 2 Projekta uspostavili su Zajmoprimac kojeg predstavlja MZŽS i Projektni subjekti sa adekvatnim resursima i adekvatno kvalifikovanim osobljem, u formi i sadržaju zadovoljavajućim za Banku, i koja je operativna;

(d) mišljenja navedena u Odeljku 5.05.(b) i Odeljku 5.05.(c) koja pokrivaju Deo 2. Projekta dostavljena su Banci u formi i sadržaju zadovoljavajućim za Banku; i

(e) Banka će primiti sve druge uslove koje Banka može razumno zahtevati, prema isključivom nahođenju Banke u trenutku kada Banka dostavi Obaveštenje o rezervisanju Tranše 2 Zajma u u skladu sa Odeljkom 2.01.(c)(2) ovog ugovora.

Odeljak 5.05. Pravna mišljenja

(a) U svrhe Odeljka 9.03(a) Standardnih uslova poslovanja, mišljenje u ime Zajmoprimca daje Ministarstvo pravde.

(b) U svrhe Odeljka 9.03(c) Standardnih uslova poslovanja, mišljenje ili mišljenja savetnika će u ime Projektnih subjekata dati [šef pravnog odeljenja] relevantnih Projektnih subjekata.

(c) U svrhe Odeljka 9.03 Standardnih uslova poslovanja, mišljenje će biti dato u ime Zajmoprimca, delujući preko MZŽS, koje je u njegovo ime izdalo Ministarstvo pravde, koje će potvrditi da su Ugovori o projektu uredno odobreni i dostavljeni u ime Zajmoprimca i da predstavljaju važeće i pravno obavezujuće obaveze Zajmoprimca, izvršive u skladu sa njegovim uslovima.

Odeljak 5.06. Raskid zbog nestupanja na snagu

Datum koji pada 180 dana nakon datuma ovog ugovora određen je u svrhe Odeljka 9.04 Standardnih uslova poslovanja.

ČLAN VI

RAZNO

Odeljak 6.01. Obaveštenja

Sledeće adrese se navode u svrhe Odeljka 10.01 Standardnih uslova poslovanja osim što će se smatrati da je svako obaveštenje dostavljeno lično, poštom, ili u pdf ili sličnom formatu elektronskom poštom:

Za Zajmoprimca:

 

Republika Srbije

Ministarstvo finansija

Kneza Miloša 20

11000 Beograd

Srbija

 

Za:

Ministar finansija

Telefon:

+ 381 11 3642 626

E-mail adresa:

kabinet@mfin.gov.rs

 

Za Banku:

 

Evropska banka za obnovu i razvoj

One Exchange Square

London EC2A 2JN

Ujedinjeno Kraljevstvo

Za:

Sektor za administrativne poslove / Operativni broj 52642

Faks:

+ 44 20 7338 6000

E-mail adresa:

oad@ebrd.com

U POTVRDU NAPRED IZNETOG, ugovorne strane preko svojih propisno ovlašćenih predstavnika, potpisuju ovaj ugovor u šest primerka na engleskom jeziku i predaju ga elektronskim putem na dan, i u godini kako su napred navedeni.

REPUBLIKA SRBIJA

 

Potpisuje:

_________________________

 

Ime:

Siniša Mali, s.r.

 

Zvanje:

Ministar finansija

 

 

EVROPSKA BANKA

ZA OBNOVU I RAZVOJ

 

Potpisuje:

_________________________

 

Ime:

Matteo Colangeli, s.r.

 

Zvanje:

Regionalni Direktor, šef za Zapadni Balkan

 

Prilog 1

OPIS PROJEKTA

1. Svrha Projekta je da pruži pomoć Zajmoprimcu u razvoju regionalnih centara za upravljanje otpadom u pojedinim regionima Republike Srbije.

2. Projekat se sastoji od sledećih Delova, podložnih modifikacijama o kojima se Banka i Zajmoprimac mogu s vremena na vreme dogovoriti:

Deo 1 Projekta:

(i) Izgradnja ili proširenje

a. regionalnog sistema upravljanja otpadom u regionu čvrstog otpada Kalenić ("Eko-Tamnava" d.o.o je Projektni subjekt);

b. regionalni sistem upravljanja otpadom u regionu čvrstog otpada Sombor;

c. regionalni sistem upravljanja otpadom u regionu čvrstog otpada Duboko ("Duboko" d.o.o je Projektni subjekt); i

d. regionalni sistem upravljanja otpadom u regionu čvrstog otpada Nova Varoš ("Banija" d.o.o. je Projektni subjekt).

(ii) Angažovanje odgovarajuće kvalifikovanih konsultanata kako bi pomogli u nadzoru radova i odgovarajućim studijama, nacrtima i tehničkoj pomoći.

Deo 2 Projekta:

(i) Izgradnja

a. regionalnog sistema upravljanja otpadom u regionu čvrstog otpada Pirot;

b. regionalni sistem upravljanja otpadom u regionu čvrstog otpada Požarevac;

c. regionalni sistem upravljanja otpadom u regionu čvrstog otpada Inđije;

d. regionalni sistem upravljanja otpadom u regionu čvrstog otpada Sremska Mitrovica;

e. multi-regionalni primarni sistem sortiranja u okviru postojećih regiona čvrstog otpada.

Tačan obuhvat Dela 2 Projekta biće definisan tokom izrade dubinske analize (due diligence) i pre rezervisanja Tranše 2 Zajma. Odgovarajući Projektni subjekti će biti određeni u Obaveštenju o rezervisanju Tranše 2 Zajma.

(ii) Angažovanje odgovarajuće kvalifikovanih konsultanata kako bi pomogli u nadzoru radova i odgovarajućim studijama, nacrtima i tehničkoj pomoći, kao i podrška nabavci i implementaciji.

3. Očekuje se da će Deo 1 Projekta biti završen do 31. decembra 2027. godine.

4. Očekuje se da će Deo 2 Projekta biti završen do datuma koji je određen u Obaveštenju o rezervisanju Tranše 2 Zajma.

Prilog 2

KATEGORIJE I POVLAČENJA SREDSTAVA

1. Tabela dodata ovom prilogu navodi kategorije koje će se finansirati iz sredstava Zajma, raspodelu iznosa između Dela 1 i Dela 2 Projekta svakoj kategoriji pojedinačno i procenat rashoda za stavke koje će se finansirati u svakoj kategoriji.

2. Bez obzira na odredbe stava 1. iznad, povlačenje sredstava neće biti izvršeno u vezi sa troškovima nastalim pre datuma Ugovora.

Dodatak Prilogu 2

Projekat ima 2 kategorije: Kategoriju I koja se odnosi na Deo 1 Projekta i Kategoriju II koja se odnosi na Deo 2 Projekta.

Kategorija (I i II)

Iznos Zajma
(u EUR)

% izadataka koji se finansiraju

I - Deo 1 Projekta:

 

 

(1) Kapitalni troškovi
(uključujući nepredviđene radove)

43.915.000

100%
(bez PDV-a i carinskih dažbina)

(2) Nadzor nad radovima, studije i nacrti i tehnička pomoć

4.750.000

100%
(bez PDV-a i carinskih dažbina)

(3) Nelocirani nepredviđeni radovi

1.335.000

100%

Ukupno:

50.000.000

 

II - Deo 2 Projekta:

 

 

(1) Kapitalni troškovi, podrška nabavkama, nadzor nad radovima, studije i nacrti i tehnička pomoć

25.000.000

100%
(bez PDV-a i carinskih dažbina)

Ukupno:

25.000.000

 

ČLAN 3

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije - Međunarodni ugovori".