ODLUKA
O OPŠTIM USLOVIMA ZA ODRŽAVANJE I KORIŠĆENJE JAVNOG LOKALNOG VODOVODA U SEOSKIM NASELJIMA NA TERITORIJI GRADA PROKUPLJA

("Sl. list grada Prokuplja", br. 32/2019 i 45/2021)

Opšte odredbe i značenje pojmova i izraza

Član 1

Ovom odlukom utvrđuju se opšti uslovi za održavanje i korišćenje vodovoda za javno snabdevanje vodom za piće u seoskim naseljima na teritoriji grada Prokuplja (u daljem tekstu: lokalni vodovod).

Član 2

Pojmovi i izrazi korišćeni u tekstu ove odluke imaju sledeće značenje:

- voda za piće je voda koja se koristi za piće, preradu i proizvodnju hrane i predmeta opšte upotrebe, kao i ostale potrebe ljudi, pa je kao takva prirodno bogatstvo koje je u javnoj svojini Republike Srbije;

- lokalni vodovod je skup uzajamno povezanih tehničko-sanitarnih objekata i opreme, namenjenih da stanovništvu i privredi naselja obezbedi vodu za piće koja ispunjava uslove u pogledu zdravstvene ispravnosti i koji korisnicima isporučuje više od 10m?/danu vode za piće ili snabdeva više od 50 stanovnika i kao takva je dobro od opšteg interesa i uživa posebnu zaštitu u skladu sa zakonom;

- snabdevanje vodom za piće je zahvatanje, prečišćavanje, prerada i isporuka vode vodovodnom mrežom do mernog instrumenta potrošača, obuhvatajući i merni instrument;

- vršilac usluge održavanja i korišćenja lokalnih vodovoda u seoskim naseljima je Javno komunalno preduzeće "Hammeum" Prokuplje (u daljem tekstu JKP "Hammeum");

- korisnici komunalne usluge (u daljem tekstu: korisnik) - predstavljaju svako pravno ili fizičko lice koje je vlasnik, odnosno korisnik poslovnog ili stambenog objekta, poslovne ili stambene jedinice koja je priključena na javni (lokalni) vodovod ili lice na koje je vlasnik preneo korisnički status;

- unutrašnji vodovod - predstavlja vodove i uređaje korisnika iza glavnog vodomera koji su spojeni na lokalni vodovod, uključujući i vodomerno sklonište;

- vodomerno sklonište - predstavlja prostor za smeštaj jednog ili više glavnih ili pomoćnih vodomera sa pripadajućom armaturom (šaht, okno) na parceli ili prostoriji unutar objekta;

- priključak na mrežu javnog (lokalnog) vodovoda - predstavlja cevovod vode za piće od spoja na vodovodnoj mreži lokalnog vodovoda do glavnog vodomera smeštenog u objektu ili izvan nje, uključujući i vodomer;

- vodni objekti za snabdevanje vodom za piće i sanitarno- higijenske potrebe su: vodozahvati, postrojenja za pripremu vode za piće, magistralni cevovodi i rezervoari sa uređajima koji im pripadaju;

- glavni vodomer - predstavlja svaki vodomer koji se nalazi u vodomernom skloništu neposredno na završetku spojnog voda priključka. Može biti za jednu zasebnu celinu ili ceo objekat zavisno od broja nezavisnih korisnika. Minimalna Klasa tačnosti vodomera je "B" prema ISO 4064 ili klase II po MID-u sa mogućnošću daljinskog očitavanja i kontrole utroška vode;

- neovlašćeno korišćenje vode - predstavlja korišćenje javnog (lokalnog) vodovoda na način koji nije u skladu sa odredbama ove odluke;

- naknada za utrošenu vodu - predstavlja visinu novčane obaveze korisnika prema JKP "Hammeum" koja se utvrđuje na osnovu cene po 1 m3 isporučene vode i količine isporučene vode;

- ugovor o korišćenju vode - predstavlja ugovor kojim se regulišu međusobna prava i obaveze vezane za korišćenje i održavanje vodovoda (plaćanje naknade za priključenje na vodovod, plaćanje naknade za utrošenu vodu, plaćanje naknade za ponovno priključenje u slučaju isključenja sa vodovoda, ugradnja vodomera i drugo);

- sistem za dezinfekciju- predstavljaju uređaji za dezinfekciju vode kojima se primenom hemikalija i fizičkih metoda obezbeđuju propisani mikrobiološki kriterijumi za vodu za piće;

- elementarna nepogoda - je događaj hidrometeorološkog, geološkog ili biološkog porekla, prouzrokovan delovanjem prirodnih sila, kao što su: zemljotres, poplava, bujica, oluja, jake kiše, atmosferska pražnjenja, grad, suša, odronjavanje ili klizanje zemljišta, snežni nanosi i lavina, ekstremne temperature vazduha, nagomilavanje leda na vodotoku, epidemija zaraznih bolesti, epidemija stočnih zaraznih bolesti i pojava štetočina i druge prirodne pojave većih razmera koje mogu da ugroze zdravlje i život ljudi ili prouzrokuju štetu većih obima;

- uputstvo o merama za privremeno ograničenje, uvođenje tarifnog sistema naplate i cene ili zabranu potrošnje vode akt koji donosi / usvaja JKP "Hammeum";

- prirodne vode zatvorenih izvorišta - su higijenski kaptirana prirodna vrela i izvori (česme); podzemne vode koje na površinu izbijaju pod povećanim pritiskom (arterski bunari) ili se mehanički izvlače pomoću zatvorenih higijenskih sistema (subarterski bunari); podzemne vode higijenski kaptirane za vodovodne sisteme;

- prirodne vode otvorenih izvorišta su nekaptirana vrela, izvori, vodotoci prve i druge klase, jezera i akumulacije, ako se koriste za snabdevanje vodom za piće, norton - pumpe (crpke), kopani bunari i cisterne;

- akumulacija - predstavlja veštački izgrađen sistem za sakupljanje vode, koja se koristi za javno snabdevanje stanovništva vodom za piće posle odgovarajućeg prečišćavanja i dezinfekcije;

- zone sanitarne zaštite izvorišta za snabdevanje vodom za piće i sanitarno-higijenske potrebe - određuju se 3 zone zaštite: šira, uža i neposredna zona, u skladu sa hidrološkim, hidrogeološkim i drugim svojstvima zemljišta i podsliva, vrstom izvorišta i njegovog okruženja, kapacitetom izvorišta i drugim činiocima koji utiču na izdašnost izvorišta, a održava se na način kojim se ne ugrožava zdravstvena ispravnost vode na izvorištu;

- vodozahvat - je mesto na kome se zahvata voda radi javnog snabdevanja stanovništva (bunar, kaptaže, zahvati iz vodotoka, kanala, jezera i brana sa akumulacijama);

- cevni bunar - je svaki bunar iz koga se voda dobija pobijanjem izbušene cevi u tlo koja ulazi u vodonosni sloj;

- arterski bunar - je cevni bunar iz koga voda prirodno izbija iznad površine zemlje;

- subarterski bunar - je cevni bunar iz koga se voda odgovarajućim sistemom izvlači pod propisanim higijenskim uslovima iznad površine zemlje;

- novi zahvat vode - je vodozahvat koji se planira za javno snabdevanje stanovništva vodom za piće ili se uključuje u postojeći vodovod;

- uređaji za popravku kvaliteta vode su uređaji koji se koriste za popravku fizičkih, fizičko - hemijskih, hemijskih, mikrobioloških, bioloških i radioloških osobina sirove vode da bi se koristila kao voda za piće;

- cisterna - je objekat za snabdevanje vodom za piće koji ima najmanje nakapnu površinu, filter za prečišćavanje vode i rezervoar;

- kaptaža - je građevinski objekat kojim se na higijenski način zahvata izvorska - podzemna, površinska i atmosferska voda radi javnog snabdevanja stanovništva vodom za piće;

- vodovodna mreža - je sistem cevi za odvod vode od kaptaže ili uređaja za prečišćavanje vode do rezervoara i od rezervoara do potrošača vode za piće. Hidrantska mreža, reviziona okna sa regulacionim i vazdušnim ventilima su sastavni deo vodovodne mreže;

- uzorak vode - je količina vode uzeta jednokratno, na jednom mestu, po propisanoj metodologiji radi laboratorijskog ispitivanja;

- uzorkovanje vode - je postupak za uzimanje propisanih količina vode za laboratorijsku analizu iz pojedinih objekata za javno snabdevanje stanovništva vodom za piće;

- pregled vode za piće - predstavlja određivanje organoleptičkih i drugih osobina i laboratorijska analiza radi utvrđivanja njene zdravstvene ispravnosti u propisanim vremenskim razmacima;

- objekat - je jedna ili više građevina koje predstavljaju fizičku, funkcionalnu ili tehničko-tehnološku celinu (zgrade svih vrsta, industrijski, poljoprivredni i drugi privredni objekti, objekti sporta i rekreacije, objekti javne namene, groblja, skloništa, verski objekti i sl.) koji mogu biti podzemni ili nadzemni i koji su priključeni na javni vodovod i kanalizaciju;

- zasebna celina - je poseban deo objekta: stan, poslovni prostor, garaža i sl., koji se može, kao takav, samostalno koristiti i koji je priključen na lokalni vodovod.

Član 3

Komunalnu delatnost - snabdevanje vodom za piće u seoskim naseljima na teritoriji grada Prokuplja može obavljati privredni subjekat u skladu sa zakonom.

Komunalnu delatnost iz stava 1. ovog člana vrši JKP "Hammeum".

JKP "Hammeum" preuzima na upravljanje i korišćenje lokalne vodovode na osnovu odluke Skupštine grada Prokuplja, a po prethodno pribavljenim odgovarajućim dozvolama (rešenju o vodnim uslovima, vodnoj saglasnosti, vodnoj dozvoli, rešenju o ozakonjenju, odnosno o upotrebnoj dozvoli i dr.), koje izdaju nadležne organizacione jedinice Gradske uprave grada Prokuplja, uz neophodnu prateću dokumentaciju.

Međusobna prava i obaveze u vezi obavljanja delatnosti regulisaće se Ugovorom između JKP "Hammeum" i Mesne zajednice čiji se vodovod preuzima.

JKP "Hammeum" obavljanje delatnosti iz stava 1. ovog člana započinje danom zaključenja Ugovora iz stava 4 ovog člana.

Član 4

Grad Prokuplje organizuje sve neophodne pripremne radnje, finansira i sufinansira izgradnju novih i rekonstrukciju postojećih lokalnih vodovoda, kao i sve neophodne radnje do njihovog preuzimanja, sredstvima iz budžeta grada Prokuplja, iz transfera drugih nivoa vlasti, donacija, međunarodnih fondova i drugih sredstava pribavljenih u skladu sa zakonom.

Sve pripremne radnje i druge aktivnosti za preuzimanje lokalnih vodovoda iz stava 1 ovog člana, obavljaće stručno telo obrazovano rešenjem gradonačelnika grada Prokuplja. Stručno telo činiće zaposleni iz Gradske uprave grada Prokuplja, zaposleni iz JKP "Hammeum" ili drugih javnih ustanova čiji je osnivač grad Prokuplje, kao i predstavnik Mesnih zajednica.

Član 5

Izgradnja novih ili rekonstrukcija postojećih lokalnih vodovoda, vrši se na osnovu građevinske dozvole za izgradnju, odnosno odobrenja za rekonstrukciju, koje izdaje organizaciona jedinica Gradske uprave nadležna za građevinske poslove, po pribavljenim urbanističkim, vodnim, sanitarnim i drugim uslovima i saglasnostima, utvrđenim zakonom i drugim propisima iz ove oblasti.

Zone sanitarne zaštite bliže propisuje rešenjem ministarstvo nadležno za poslove zdravlja i ministarstvo nadležno za poslove zaštite životne sredine, kao i način određivanja, održavanja i korišćenja zona sanitarne zaštite, u zavisnosti od kapaciteta izvorišta, a na zahtev grada Prokuplja, odnosno jedinice lokalne samouprave na čijoj se teritoriji nalazi izvorište za koje su elaboratom predviđene zone sanitarne zaštite.

Za upotrebu i korišćenje objekata iz stava 1. ovog člana, pribavlja se: sanitarna saglasnost na projekat za izvođenje i saglasnost na izvedeno stanje, koju izdaje organ nadležan za inspekcijske poslove sanitarnog nadzora, upotrebna i vodna dozvola koje izdaju organizaciona jedinica Gradske uprave nadležne za građevinske i poslove vodoprivrede.

Član 6

Do preuzimanja na upravljanje i korišćenje lokalnog vodovoda iz člana 3. ove odluke, JKP "Hammeum" može, u svrhu održavanja tehničko-tehnološkog sistema lokalnog vodovoda u funkcionalnom stanju, izvoditi radove na hitnim i drugim intervencijama, radi održavanja predmetnog lokalnog vodovoda.

Radovi iz stava 1. ovog člana izvode se po nalogu nadležnih organa grada Prokuplja i uz saglasnost korisnika lokalnog vodovoda.

Radovi iz stava 1. ovog člana izvode se na osnovu zaključenog ugovora. Troškove nastale po osnovu radova iz stava 1. ovog člana snosi nalogodavac.

Član 7

Ako se izmeštanje i rekonstrukcija mreže lokalnog vodovoda vrši zbog izvođenja građevinskih radova ili je mreža lokalnog vodovoda oštećena izvođenjem drugih radova, troškove njenog izmeštanja, rekonstrukcije i opravke, snosi investitor navedenih radova.

Izvođenjem radova na rekonstrukciji ulica (trotoara i kolovoza), koji uslovljava izmeštanje ili rekonstrukciju vodovodne mreže, troškove na izvođenju ovih radova snosi investitor.

Vlasnik, odnosno korisnik nepokretnosti koja se nalazi ispod, iznad ili pored objekata javnog vodovoda, ne može obavljati radove koji bi mogli ugroziti funkcionalnost vodovodnih instalacija. Štetu i troškove saniranja mreže nastale izvođenjem radova na nepokretnosti, snosi vlasnik te nepokretnosti.

Na parcelama na kojima je, odnosno uz koje je izgrađen lokalni vodovod, određuje se pojas za njegovo održavanje u kome se ne može graditi ili se može graditi pod posebnim uslovima koje odredi JKP "Hammeum".

Ne mogu se izvoditi građevinski i drugi radovi iznad, ispod ili u neposrednoj blizini vodovodnih cevi i u zoni neposredne zaštite izvorišta i rezervoara, bez prethodno izdatih tehničkih uslova ili saglasnosti JKP "Hammeum".

Ako je započeta ili završena izgradnja građevinskog ili drugog objekta na cevovodu, kojim se ugrožava pružanje komunalne usluge ili održavanja objekata javnog vodovoda, nadležna inspekcija je dužna da u rokovima propisanim zakonom, donese rešenje o rušenju započetog, odnosno izgrađenog objekta.

Rešenje iz stava 6. ovog člana nadležna inspekcija donosi i u slučaju izgradnje objekta bez odobrenja za izgradnju u neposrednoj zoni sanitarne zaštite izvorišta i objekata javnog vodovoda.

Oštećenja i kvarovi na lokalnom vodovodu prijavljuju se JKP "Hammeum".

Prava i obaveze JKP-a "Hammeum"

Član 8

JKP "Hammeum" dužno je da:

1. isporučuje vodu korisnicima prema standardima kvaliteta vode utvrđenim zakonom;

2. održava sistem lokalnog vodovoda u stanju funkcionalne ispravnosti, tako da obezbedi trajnu i kvalitetnu uslugu;

3. obavesti korisnike, preko sredstva javnog informisanja ili na drugi odgovarajući način, o nemogućnosti isporuke vode i planiranim prekidima u isporuci vode, najkasnije 24 časa pre očekivanog prekida u pružanju usluga;

4. obavesti korisnike o prestanku okolnosti zbog kojih je nastupio prekid isporuke vode;

5. vrši periodično kontrolisanje i overavanje vodomera, a po potrebi i zamenu vodomera, u skladu sa propisima;

6. izda potvrdu korisniku o zameni vodomera.

JKP "Hammeum" dužno je da obavesti komunalnu inspekciju Gradske uprave kada:

1. korisnik sprečava kontrolu radi utvrđivanja neovlašćenog korišćenja lokalnog vodovoda;

2. utvrdi da korisnik neovlašćeno koristi lokalni vodovod;

3. utvrdi da je na priključku ili unutrašnjem vodovodu izvedeno priključenje za treća lica, ili kada utvrdi da korisnik obračunava i naplaćuje usluge od trećih lica.

JKP " Hammeum":

1. ne odgovara za štetu nastalu prekidom isporuke vode usled loših hidroloških prilika, odnosno suše (viša sila);

2. ne odgovara za štetu nastalu na unutrašnjoj vodovodnoj instalaciji, sanitarnim uređajima i objektima, grejačima, kućnim aparatima i drugim uređajima priključenim na vodovodne instalacije:

- zbog neodržavanja ili nepravilno izvedenih unutrašnjih instalacija;

- zbog zagađenja unutrašnje instalacije;

- zbog smrzavanja dela instalacija ili vodomera i spojnog i priključnog voda u vodomernom oknu;

- zbog kvara na uređaju za smanjenje pritiska koji je ugradio korisnik;

- u svim drugim slučajevima nastalim zbog nepridržavanja uslova propisanih ovom odlukom;

3. ima pravo kontrole unutrašnjeg vodovoda korisnika sa ciljem utvrđivanja neovlašćenog korišćenja lokalnog vodovoda;

4. ima pravo i obavezu da korisniku naplati štetu i ostale troškove prouzrokovane neovlašćenim korišćenjem lokalnog vodovoda kada utvrdi da korisnik neovlašćeno koristi lokalni vodovod;

5. ne odgovara za štetu nastalu obustavom isporuke vode neovlašćenom korisniku.

Prava i obaveze korisnika

Član 9

Korisnik vode:

1. ima pravo da pisanim putem od JKP "Hammeum" zatraži privremeno isključenje i ponovno uključenje na vodovodnu mrežu o svom trošku, uz pismenu saglasnost vlasnika, ako isti nije i vlasnik;

2. ima pravo da ukoliko posumnja u ispravnost vodomera (mernog instrumenta) pisanim putem zatraži njegovu vanrednu kontrolu ispravnosti, u skladu sa podzakonskim aktom koji uređuje pregled merila. Ako se utvrdi da je vodomer (merni instrument) ispravan, troškove vršenja vanredne kontrole snosi korisnik.

Korisnik vode:

1. dužan je da plati sva dugovanja za izvršene usluge JKP "Hammeum" utvrđene ovom odlukom prilikom odjavljivanja korišćenja vode iz lokalnog vodovoda;

2. dužan je da koristi komunalne usluge isključivo za potrebe domaćinstva, odnosno poslovnog prostora čiji je vlasnik, ili korisnik po drugom osnovu;

3. dužan je da u roku od 30 dana od dana nastalih statusnih ili organizacionih promena kojima se menja u dva ili više pravnih subjekata o tome obavesti JKP "Hammeum". Ako korisnik ne obavesti JKP "Hammeum" o nastaloj promeni, smatraće se da omogućava drugom licu priključenje i neovlašćeno korišćenje komunalne usluge preko svog priključka;

4. je dužan da održava unutrašnji vodovod u stanju funkcionalne ispravnosti na način koji sprečava svaku mogućnost povrede ljudi i zagađenja, ugrožava imovinu drugih korisnika lokalnog vodovoda;

5. je dužan da zatvori ventil ispred vodomera, u slučaju kvara vodomera i o tome odmah da obavesti JKP " Hammeum";

6. je dužan da u svako doba dopusti stručnim službama JKP "Hammeum" pregled i nadzor nad unutrašnjim instalacijama u slučaju pretpostavke mogućeg ili nastalog zagađenja sistema vodosnabdevanja;

7. je dužan da omogući očitavanje vodomera;

8. je dužan da omogući JKP "Hammeum" zamenu vodomera i svaku intervenciju u vodomernom oknu;

9. je dužan da u svako doba dopusti JKP "Hammeum" uzimanje uzoraka vode iz unutrašnjeg vodovoda u svrhu kontrole kvaliteta i provere da li se korisnik pridržava uslova iz ove odluke;

10. je dužan da blagovremeno, u pisanoj formi, obavesti JKP "Hammeum" o svim okolnostima koje mogu uticati na povećanje ili smanjenje potreba za korišćenje komunalnih usluga;

11. je dužan da omogući nesmetan nadzor nadležnih organizacionih jedinica Gradske uprave (komunalne inspekcije i komunalne policije), radi otklanjanja nedostataka na unutrašnjim instalacijama korisnika;

12. je dužan da sve promene vlasništva prijavi u pisanoj formi JKP "Hammeum", donošenjem verodostojnih dokumenata (kupoprodajni ugovor, ugovor o poklonu, ostavinsko rešenje i dr.), u roku od 8 dana od dana nastanka promene, kao i sve promene od značaja za pružanje, utvrđivanje obima i naplatu komunalnih usluga. Ukoliko korisnik ne prijavi nastale promene u navedenom roku JKP "Hammeum" će podneti prijavu organizacionoj jedinici Gradske uprave, nadležnoj za inspekcijske poslove;

13. je dužan da prijavi JKP "Hammeum" Prokuplje, ako se stambeni objekat pretvara u poslovni prostor, u roku od 8 dana od dana nastanka promene;

14. je dužan da prijavi JKP "Hammeum" Prokuplje, ako deo stambenog objekta pretvara u poslovni prostor u roku od 8 dana od dana nastanka promene, i po nalogu JKP "Hammeum" izvrši razdvajanje mreže i ugradnje novog vodomera prema tehničkim uslovima;

15. je dužan da, u slučaju promene tehničkih uslova i normativa nastalih nakon izvršenog priključenja u ranijem periodu, pristupi usaglašavanju istih sa važećim;

16. je dužan da vodu iz lokalnih vodovoda koristi prvenstveno za piće, preradu i proizvodnju hrane i predmeta opšte upotrebe i napajanje domaćih životinja. Za ostale namene, voda se može koristiti samo u slučajevima dovoljne količine vode, vodeći računa o prvenstvu po odredbama Zakona o vodama.

Član 10

Korisnicima lokalnih vodovoda izričito se zabranjuje:

1. samostalno postavljanje vodovodnog priključka i ugrađivanje vodomera od strane neovlašćenog lica i bez odgovarajuće tehničke dokumentacije;

2. uključivanje unutrašnjih vodovodnih instalacija na lokalni vodovod, preko unutrašnjih vodovodnih instalacija drugog domaćinstva, i omogućavanje takvog priključka;

3. korišćenje vode ispred vodomera na vodovodnom priključku;

4. ukrštanje vodovodne mreže sa kanalizacionom mrežom na nepropisnom odstojanju ili septičkom jamom, prostorijama sa parnim postrojenjima za pranje, čišćenje, farbanje ili hemijskim i drugim otrovnim i agresivnim sredstvima;

5. priključenje vodovodne mreže koje bi ugrozilo funkcionisanje postojećih vodovodnih objekata i instalacija;

6. preduzimanje drugih radnji nad unutrašnjom vodovodnom instalacijom, koje utiču na snabdevanje vodom drugih korisnika;

7. povezivanje unutrašnjih vodovodnih instalacija spojenih sa lokalnim vodovodom, sa vodovodnim instalacijama i uređajima koji dobijaju vodu iz individualnih izvorišta;

8. spajanje samostalnih uređaja za snabdevanje vodom (rezervoari, cisterne i drugi objekti za akumulaciju iste), sa unutrašnjim instalacijama i instalacijama lokalnih vodovoda.

Član 11

U slučaju nastanka nepredviđenih okolnosti tj. proglašenja vanredne situacije usled elementarne nepogode ili drugih nepogoda koje se odnose na vanredno stanje u skladu sa Zakonom kojim se uređuju pitanja vanrednih situacija, JKP "Hammeum" je dužno, da po nalogu Gradskog štaba za vanredne situacije, odnosno Gradskog veća, sprovede naložene mere ili aktivnosti.

U pomenute mere i aktivnosti o kojima odlučuje Gradski štab za vanredne situacije grada Prokuplja ili Gradsko veće ubrajaju se:

1. red prvenstva i način pružanja usluga onim korisnicima kod kojih bi usled prekida snabdevanja vodom za piće, nastala opasnost po život i rad meštana, ili rad pravnih i fizičkih lica, ili bi nastala značajna, nenadoknadiva šteta;

2. mere za hitnu zaštitu komunalnih objekata i druge imovine koja je ugrožena;

3. utvrdi razloge i eventualnu odgovornost za poremećaj, odnosno prekid vršenja delatnosti i učinjenu štetu.

Sredstva za sprovođenje naloženih mera i aktivnosti obezbeđuju se u budžetu grada Prokuplja, iz transfera drugih nivoa vlasti, donacija, međunarodnih fondova i drugih sredstava pribavljenih u skladu sa zakonom, a troškovi nastali sprovedenim aktivnostima i merama nadoknadiće se JKP "Hammeum", na osnovu odluke nadležnog organa u postupku i rokovima propisanim zakonom.

Član 12

Korisnici lokalnog vodovoda dužni su da se pridržavaju izdatih uputstava o merama za privremeno ograničenje ili zabranu potrošnje.

Potrošnja, ugradnja, popravke i kontrola lokalnog vodovoda

Član 13

Potrošnja vode korisnika lokalnog vodovoda meri se vodomerom.

Vodomer je sastavni deo komunalne infrastrukture.

JKP "Hammeum" je dužno da vrši periodični pregled (overavanje) vodomera. Ugrađivanje vodomera je obavezno za svaki priključak koji se izvrši na vodovodnu mrežu u cilju korišćenja vode.

U periodu važnosti žiga, troškove popravke mernog instrumenta (vodomera) snosi korisnik u skladu sa Zakonom o komunalnim delatnostima, ukoliko je došlo do pucanja stakla, povrede plombe, topljenja mehanizma i slično kao i troškove vršenja vanredne kontrole, po zahtevu korisnika, ako se utvrdi da je merni instrument ispravan.

Za svaki novi priključak podnosilac zahteva je dužan da, pored troškova za cevni materijal, ventile, ogrlicu i vodomer, uplati naknadu za troškove rada, kao i takse, kako za proširenje kapaciteta u izvorištu, tako i za proširenje kapaciteta u vodovodnoj mreži. Ove troškove i naknade utvrđuje JKP "Hammeum" svojim cenovnikom.

Korisnik može preko jednog vodomera da koristi vodu za dva ili više stambenih potrošačkih mesta, kao i za ekonomske objekte (štale, farme i sl.), a koji se nalaze u okviru jednog porodičnog domaćinstva.

Član 14

Vodomer se ugrađuje u posebnom tipskom skloništu (šahti) izgrađeno u skladu sa tehničkim normativima.

Sklonište za vodomer mora da se održava tako da uvek bude čisto, suvo i da je vodomer zaštićen od mraza, oštećenja i oštećenja i krađe i isto mora biti postavljeno na prostoru između regulacione i građevinske linije, odnosno na udaljenosti ne većoj od 3m od regulacione linije u kat. parceli na kojoj se nalazi objekat koji se snabdeva vodom za piće.

O održavanju skloništa za vodomer u ispravnom stanju stara se vlasnik, odnosno korisnik objekta. Montažu i demontažu mernog instrumenta, isključivo vrši JKP "Hammeum".

Član 15

Korisnik vodovoda dužan je da otkloni o svom trošku, svaki kvar iza vodomera, odnosno na ventilima, spojevima i mreži unutrašnje instalacije, lično ili uz pomoć stručnog lica.

Korisnik vodovoda dužan je da prijavi svaki kvar na vodomeru JKP "Hammeum", radi izdavanja naloga za popravku, kontrolisanje i overavanje vodomera.

Naknade za korišćenje lokalnog vodovoda

Član 16

Cenu za m3 isporučene vode utvrđuje Nadzorni odbor JKP "Hammeum" na osnovu načela i elemenata za određivanje cena usluga u skladu sa Zakonom o komunalnim delatnostima, uz saglasnost osnivača.

Član 17

Utrošena voda se plaća po metru kubnom, na osnovu očitanog stanja vodomera korisnika, a utvrđuje se kao razlika između dva uzastopna očitavanja vodomera.

Očitavanje vodomera i obračun naknade za utrošenu vodu, vrši se kvartalno za domaćinstva i jednom mesečno za privredne subjekte, kao i prilikom promene cene vode.

Očitavanje vodomera i obračun naknade i naplatu za utrošenu vodu, vrši lice koje ovlasti JKP "Hammeum".

Korisnik je dužan da ovlašćenom licu omogući pristup radi nesmetanog očitavanja vodomera.

JKP "Hammeum" je dužan da po očitavanju vodomera, svakom korisniku izda obračun o utrošenoj količini vode, sa naznačenim iznosom i rokom za plaćanje.

Korisnik lokalnog vodovoda koji ne stanuje na adresi stana, odnosno nema sedište u stambenom, poslovnom ili drugom objektu dužan je da u pisanoj formi JKP "Hammeum" dostavi adresu na koju će mu se dostavljati računi za isporučenu vodu.

Ukoliko korisnik ne postupi shodno prethodnom stavu, smatraće se da je račun uredno uručen (dostavljen) i ima snagu verodostojne isprave.

Član 18

Korisnici vodovoda su dužni da obračunatu naknadu za utrošenu vodu plate po očitavanju vodomera, a najkasnije do kraja narednog meseca u odnosu na mesec izdavanja računa.

Plaćanje računa vrši se na naplatnim mestima JKP "Hammeum", pošti, banci, ili na drugi način.

Na obračun o utrošenoj količini vode korisnik može da podnese prigovor JKP "Hammeum" najkasnije u roku od 8 dana od dana dostavljanja računa.

JKP "Hammeum" je dužno da prigovor reši u roku od 15 dana od dana prijema istog i o tome obavesti korisnika.

Ako JKP "Hammeum" rešavajući po prigovoru utvrdi da je isti osnovan dužno je da račun ispravi.

Ukoliko se račun za isporučenu vodu ne plati u ostavljenom roku, naplata će se izvršiti prinudnim putem.

Član 19

Sredstva ostvarena naplatom naknade za utrošenu vodu, naknade za priključak novih korisnika i naknade za ponovno priključenje isključenih korisnika koriste se za potrebe lokalnog vodovoda kojim upravlja JKP "Hammeum" i to za:

- redovno održavanje i iskorišćavanje lokalnog vodovoda;

- izvođenje radova na izgradnji i rekonstrukciji lokalnog vodovoda u cilju proširenja kapaciteta;

- izvršenje zakonskih obaveza vezanih za lokalni vodovod;

- druge potrebe u vezi sa održavanjem i iskorišćavanjem lokalnog vodovoda.

Član 20

Korisnicima lokalnog vodovoda JKP "Hammeum", obustaviće isporuku vode, do otklanjanja razloga za obustavu, u sledećim slučajevima:

1. ako korisnik vodovoda postupi suprotno odredbama iz člana 9. i člana 10. ove odluke,

2. ako korisnik vodovoda trajno odjavi korišćenje vodovoda, a novi korisnik nije prijavljen,

3. ako je sklonište vodomera korisnika zagađeno, zatrpano ili na drugi način nepristupačno, a korisnik vodovoda ne otkloni nedostatke ni posle pismene opomene od strane JKP "Hammeum",

4. ako je korisnik priključen na izgrađeni vodovod, a nije u celosti nadoknadio troškove izgradnje vodovoda u novcu ili radnoj snazi, shodno članu 23. ove odluke,

5. ako je priključak izvršen ispred vodomera ili je izvršen nestručno, samostalno i neovlašćeno,

6. ako nastane veći kvar ili oštećenje na unutrašnjoj instalaciji korisnika,

7. ako se korisnik ne pridržava propisanih mera u pogledu ograničenja ili zabrane potrošnje vode,

8. ako se koristi voda sa vodovoda bez vodomera - mernog uređaja,

9. ako korisnik ne dopusti ovlašćenom licu nesmetano očitavanje i kontrolu utroška vode sa vodomera,

10. ukoliko korisnik ne plati račun za isporučenu vodu, i to domaćinstva u roku od 3 meseca, a pravna lica i preduzetnici u roku od 2 meseca.

JKP "Hammeum" je dužno da pre obustave isporuke vode korisniku dostavi pisanu opomenu sa navođenjem razloga za obustavu isporuke iz stava 1. ovog člana i korisniku ostavi rok za otklanjanje uočenih nepravilnosti i nedostataka.

Rok iz stava 2. ovog člana ne može biti kraći od tri dana od dana dostavljanja opomene.

Uskraćivanje isporuke vode zbog neblagovremenog plaćanja računa ne može se izvršiti ambulanti, vatrogasnoj službi, dečjim ustanovama i školama.

Član 21

JKP "Hammeum", odnosno ovlašćeno preduzeće je dužno da zatvori vodu na vodovodnom priključku, odnosno vodovodnom sistemu i uskrati dalje korišćenje vode korisniku, ili svim korisnicima, po nalogu nadležne republičke vodoprivredne ili sanitarne inspekcije i gradske komunalne inspekcije.

Član 22

Vodovodni priključak postavlja se radi trajnog ili privremenog snabdevanja vodom korisnika lokalnog vodovoda.

Na zahtev vlasnika, odnosno korisnika objekta, JKP "Hammeum" izdaje tehničke uslove za priključenje objekta na lokalni vodovod, u skladu sa tehničkim normativima.

Novi korisnici, domaćinstva i pravna lica, mogu biti priključena na lokalni vodovod, pod uslovom da lokalni vodovod svojim kapacitetom može da zadovolji potrebe novih korisnika, bez ugrožavanja postojećih korisnika.

Novi korisnici koji se priključuju na lokalni vodovod dužni su da:

- snose sve troškove priključenja na vodovod,

- uplate sredstva na ime proširenja kapaciteta, čiju visinu utvrđuje Nadzorni odbor JKP "Hammeum",

- snose troškove održavanja i iskorišćavanja vodovoda,

- ispunjavaju sve druge obaveze propisane zakonom i ovom odlukom.

JKP "Hammeum" je dužno da, u roku od 30 dana od dana podnošenja zahteva za priključenje, izvrši priključenje objekta podnosioca zahteva na lokalni vodovod, pod uslovom da su izvršeni svi prethodni radovi i pribavljena tehnička dokumentacija. Troškove priključenja na lokalni vodovod snosi korisnik.

Izvođenje priključka vrši JKP "Hammeum" na teret investitora, vlasnika ili korisnika objekta, ili zasebne celine u objektu.

Izvedeni priključak, koji podrazumeva priključak na ulici, cevovod do vodomernog okna, prvi ventil i vodomer, se prenosi bez naknade na korišćenje i održavanje JKP "Hammeum".

Shodna primena opštih akata JKP "Hammeum"

Član 23

Po preuzimanju lokalnih vodovoda u seoskim naseljima, odnosno konkretnog seoskog lokalnog vodovoda na sva pitanja u vezi održavanja i korišćenja lokalnih vodovoda u seoskim naseljima, koja nisu predviđena ovom odlukom primenjivaće se Odluka o javnom vodovodu ("Sl. list opštine Prokuplje", br. 16/17), kao i svi opšti akti JKP "Hammeum".

Nadzor

Član 24

Nadzor nad primenom odredaba ove odluke i akata zasnovanih na njoj vrši Gradska uprava grada Prokuplja preko organizacionih jedinica nadležnih za inspekcijske poslove, u skladu sa zakonskim ovlašćenjima.

Kaznene odredbe

Član 25

Novčanom kaznom u iznosu od 100.000,00 dinara kazniće se za prekršaj JKP "Hammeum" ako:

1. ne postupi u skladu sa odredbama člana 5. stav 2. ove odluke;

2. ne postupi u skladu sa odredbama člana 6. ove odluke;

3. ne postupi u skladu sa odredbama člana 8. ove odluke;

4. ne postupi u skladu sa odredbama člana 11. stav 1. ove odluke;

5. ne postupi u skladu sa odredbama člana 14. stav 1. ove odluke;

6. ne postupi u skladu sa odredbama člana 18. stav 5. ove odluke;

7. ne postupi u skladu sa odredbama člana 20. ove odluke;

8. ne postupi u skladu sa odredbama člana 22. ove odluke;

9. ne postupi u skladu sa odredbama člana 23. stav 5. ove odluke.

Novčanom kaznom u iznosu od 20.000,00 dinara, za prekršaje iz stava 1. ovog člana, kazniće se odgovorno lice u JKP "Hammeum".

Za prekršaje iz stava 1. i 2. ovog člana izdaje se prekršajni nalog.

Član 26

Novčanom kaznom u iznosu od 100.000,00 dinara kazniće se za prekršaj korisnik - pravno lice ako:

1. ne postupi u skladu sa odredbama člana 7. stav 3. stav 4. i stav 5. ove odluke;

2. ne postupi u skladu sa odredbama člana 9. stav 2. ove odluke;

3. ne postupi u skladu sa odredbama člana 10. ove odluke

4. ne postupi u skladu sa odredbama člana 12. ove odluke;

5. ne postupi u skladu sa odredbama člana 14. stav 3. ove odluke;

6. ne postupi u skladu sa odredbama člana 15. ove odluke;

7. ne postupi u skladu sa odredbama člana 18. stav 6. ove odluke;

8. ne postupi u skladu sa odredbama člana 19. stav 1. ove odluke;

9. ne postupi u skladu sa odredbama člana 23. stav 4. ove odluke.

Novčanom kaznom u iznosu od 20.000,00 dinara, za prekršaje iz stava 1. ovog člana, kazniće se odgovorno lice u JKP "Hammeum".

Za prekršaje iz stava 1. i 2. ovog člana izdaje se prekršajni nalog.

Član 27

Novčanom kaznom u iznosu od 60.000,00 dinara kazniće se za prekršaj korisnik - preduzetnik ako:

1. ne postupi u skladu sa odredbama člana 7. stav 3. stav 4. i stav 5. ove odluke;

2. ne postupi u skladu sa odredbama člana 9. stav 2. ove odluke;

3. ne postupi u skladu sa odredbama člana 10. ove odluke;

4. ne postupi u skladu sa odredbama člana 12. ove odluke;

5. ne postupi u skladu sa odredbama člana 14.stav 3. ove odluke;

6. ne postupi u skladu sa odredbama člana 15. ove odluke;

7. ne postupi u skladu sa odredbama člana 18. stav 6. ove odluke;

8. ne postupi u skladu sa odredbama člana 19. stav 1. ove odluke;

9. ne postupi u skladu sa odredbama člana 23. stav 4. ove odluke.

Za prekršaje iz stava 1 ovog člana izdaje se prekršajni nalog.

Član 28

Novčanom kaznom u iznosu od 18. 000,00 dinara kazniće se za prekršaj korisnik - fizičko lice ako:

1. ne postupi u skladu sa odredbama člana 7. stav 3. stav 4. i stav 5. ove odluke;

2. ne postupi u skladu sa odredbama člana 9. stav 2. ove odluke;

3. ne postupi u skladu sa odredbama člana 10. ove odluke;

4. ne postupi u skladu sa odredbama člana 12. ove odluke;

5. ne postupi u skladu sa odredbama člana 14. stav 3. ove odluke;

6. ne postupi u skladu sa odredbama člana 15. ove odluke;

7. ne postupi u skladu sa odredbama člana 18. stav 6. ove odluke;

8. ne postupi u skladu sa odredbama člana 19. stav 1. ove odluke;

9. ne postupi u skladu sa odredbama člana 23. stav 4. ove odluke.

Za prekršaje iz stava 1. ovog člana izdaje se prekršajni nalog.

Prelazne i završne odredbe

Član 29

Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu grada Prokuplja".