MEMORANDUM
O RAZUMEVANJU O POLITIČKIM KONSULTACIJAMA IZMEĐU MINISTARSTVA SPOLJNIH POSLOVA REPUBLIKE SRBIJE I MINISTARSTVA SPOLJNIH POSLOVA, SARADNJE I ZAJEDNICA DEMOKRATSKE REPUBLIKE SAO TOME I PRINSIPE

("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 3/2022)

Ministarstvo spoljnih poslova Republike Srbije i Ministarstvo spoljnih poslova, saradnje i zajednica Demokratske Republike Sao Tome i Prinsipe, u daljem tekstu pojedinačno "Strana" i zajedno kao "Strane",

Izražavajući želju za dalje jačanje postojećih bilateralnih odnosa i saradnje kroz uspostavljanje mehanizma političkih konsultacija,

Prepoznajući važnost koordinacije bilateralnih i međunarodnih pitanja od zajedničkog interesa između država,

Ponovo potvrđujući poštovanje obaveza i principa međunarodnog prava i zajedničkog cilja da se promoviše poštovanje vladavine prava u međunarodnim odnosima,

Saglasili su se o sledećem:

Član 1

Strane će održavati redovne konsultacije o bilateralnim pitanjima i razmenjivati mišljenja o međunarodnim pitanjima od zajedničkog interesa. Konsultacije se mogu posebno odnositi, ali nisu ograničene na, politička, ekonomska, kulturna i naučna pitanja.

Član 2

Konsultacije iz člana 1. naizmenično će se održavati u Beogradu i Sao Tomeu. One se takođe mogu održavati u okviru međunarodnih konferencija i sastanaka, uključujući Generalnu skupštinu Ujedinjenih nacija.

Član 3

Konsultacije će se održavati na nivou viših zvaničnika, ili na drugom nivou koji se može dogovoriti između Strana pre svake runde konsultacija.

Član 4

1. Strane će dogovoriti i odobriti datume, mesto i dnevni red pre održavanja konsultacija, diplomatskim putem.

2. Strane mogu osnovati radne grupe ili organizovati sastanke eksperata u određenim oblastima od zajedničkog interesa.

Član 5

Učesnici će nastaviti da blisko sarađuju na finalizaciji sukcesije i konsolidacije baze bilateralnih ugovora i pripremi zajedničke liste bilateralnih ugovora koji su na snazi.

Član 6

Sadržaj i rezultat konsultacija neće biti objavljeni, osim ako se Strane međusobno ne dogovore da objave ili šire javne informacije nakon konsultacija.

Član 7

Svaki spor koji nastane između Strana u vezi sa tumačenjem ili primenom ovog memoranduma biće rešavan na prijateljski način putem konsultacija i pregovora.

Član 8

Ovaj memorandum o razumevanju ili bilo koja od njegovih odredbi može biti izmenjen uz pismenu saglasnost Strana, u skladu sa zakonskim procedurama koje se primenjuju u dve zemlje.

Sva komunikacija između Strana odvijaće se putem uspostavljenih diplomatskih kanala.

Član 9

Ovaj memorandum o razumevanju stupa na snagu na dan potpisivanja i važi dve godine. Nakon ove dve godine biće automatski obnovljen za isti i naredni period, osim u slučaju da bilo koja od Strana obavesti drugu diplomatskim kanalima o svojoj nameri da ga raskine. Raskid stupa na snagu tri meseca od dana kada je obaveštenje poslato.

Sačinjeno u ________ dana 12. februara 2022. godine, u dva originalna primerka na srpskom, portugalskom i engleskom jeziku, pri čemu su svi tekstovi jednako validni i verodostojni. U slučaju različitog tumačenja, važi tekst na engleskom jeziku.

ZA MINISTARSTVO SPOLJNIH POSLOVA
REPUBLIKE SRBIJE,

 

ZA MINISTARSTVO SPOLJNIH POSLOVA,
SARADNJE I ZAJEDNICA DEMOKRATSKE REPUBLIKE
SAO TOME I PRINSIPE

Nikola Selaković, s.r.

 

Edita Tenšu, s.r.

Tekst na portugalskom jeziku možete pogledati OVDE