PRAVILNIK
O DAVANJU DOZVOLE ZA OBAVLJANJE DELATNOSTI USLUGE SISTEMA ODOBRENIH OBJAVA (APA), ORGANIZACIONIM ZAHTEVIMA I OBJAVAMA PODATAKA

("Sl. glasnik RS", br. 77/2022)

 

I OPŠTE ODREDBE

Član 1

Ovim pravilnikom propisuju se:

1) organizacioni zahtevi koji se odnose na sistem odobrenih objava (u daljem tekstu: APA);

2) mehanizmi objavljivanja podataka koji se odnose na APA;

3) zahtev i dokumentacija za davanje dozvole za obavljanje delatnosti APA;

4) obaveza pružanja usluge dostave podataka od strane APA.

U skladu sa članom 140. stav 2. Zakona, odredbe ovog pravilnika shodno se primenjuju na investiciona društva ili organizatore tržišta koji žele da pružaju usluge dostave podataka kao APA, u okviru zahteva za proširenje delatnosti.

Član 2

Izrazi koji se koriste u ovom pravilniku imaju sledeće značenje:

1) Komisija je Komisija za hartije od vrednosti;

2) Zakon je Zakon o tržištu kapitala ("Službeni glasnik RS", broj 129/21);

3) Relevantni propisi su Zakon, pravilnici doneti na osnovu Zakona i drugi propisi koje su investiciona društva dužna da primenjuju;

4) Relevantno lice je:

(1) lice na rukovodećoj poziciji u APA-i (direktor, članovi upravnog odbora),

(2) zaposleno lice u APA-i.

Član 3

Zahtevi koji se podnose Komisiji u skladu sa ovim pravilnikom, podnose se na odgovarajućim obrascima koji su dostupni na internet stranici Komisije.

Uz zahtev se prilažu dokumenti u originalu, overenom prepisu ili overenoj fotokopiji, ako drugačije nije propisano, a uz dokumente na stranom jeziku prilaže se i prevod ovlašćenog sudskog tumača, kao i dokaz o uplati propisane naknade Komisiji.

Kada se Komisiji dostavlja izvod iz nadležnog stranog registra, on mora da sadrži poslovno ime, adresu sedišta, broj pod kojim se to pravno lice vodi u matičnom registru i naziv države u kojoj je to lice registrovano.

Strane javne isprave moraju da sadrže apostil, kada je strana javna isprava izdata u stranoj državi koja je ratifikovala Hašku konvenciju o ukidanju potrebe legalizacije stranih javnih isprava, osim ukoliko između strane države i Republike Srbije postoji uzajamnost od oslobođenja od legalizacije stranih javnih isprava.

U slučaju da konkretna strana država nije ratifikovala Hašku konvenciju o ukidanju potrebe legalizacije stranih javnih isprava ili nema uzajamnosti od oslobođenja od legalizacije stranih javnih isprava strane javne isprave se legalizuju u skladu sa zakonom koji uređuje legalizaciju isprava u međunarodnom prometu.

II DOZVOLA ZA RAD

Informacije koje se dostavljaju Komisiji

Član 4

Podnosilac zahteva za izdavanje dozvole za rad za APA iz člana 142. Zakona dostavlja Komisiji informacije navedene u čl. 9. i 10. ovog pravilnika i informacije povezane sa svim organizacionim zahtevima iz Glave III i Glave IV ovog pravilnika koristeći obrazac APA, koji je objavljen na internet stranici Komisije.

Pravilno ispunjeni obrasci za podnošenje zahteva, obaveštenja i povezanih informacija dostavljaju se u elektronskom obliku.

Komisija određuje kontaktno mesto za obradu svih informacija koje dostavi podnosilac zahteva za izdavanje dozvole za rad za APA Podaci za kontakt s kontaktnim mestom objavljuju se i redovno ažuriraju na internet stranici Komisije.

APA bez odlaganja obaveštava Komisiju o svakoj bitnoj promeni informacija koje su dostavljene u vreme izdavanja dozvole za rad i nakon toga.

Primanje zahteva

Član 5

U roku od deset radnih dana od primanja zahteva Komisija šalje podnosiocu zahteva potvrdu o prijemu u elektronskom obliku, uključujući podatke za kontakt sa kontaktnom tačkom određenom u skladu sa članom 4. stav 3. ovog pravilnika.

Zahtevi za dodatnim informacijama

Član 6

Komisija može podnosiocu poslati zahtev za dostavljanje dodatnih informacija u kom će navesti koje su mu informacije potrebne da bi se nastavilo sa obradom zahteva.

Spajanje postupaka pri odlučivanju o zahtevu za davanje dozvole za rad

Član 7

Komisija će prilikom odlučivanja o zahtevu za davanje dozvole za obavljanje delatnosti APA istovremeno odlučivati o zahtevu za davanje prethodne saglasnosti na imenovanje članova organa uprave.

U slučaju iz stava 1. ovog člana naknada Komisiji se plaća za svaki zahtev pojedinačno u skladu sa odgovarajućim tarifnim brojem propisanim tarifnikom Komisije.

Saopštavanje odluke o davanju dozvole ili odbijanju zahteva za izdavanje dozvole za rad

Član 8

Komisija donosi rešenje o davanju ili odbijanju zahteva za izdavanje dozvole za rad, a u skladu sa rokom iz člana 142. stav 2. Zakona.

Informacije o organizaciji

Član 9

Podnosilac zahteva za izdavanje dozvole za rad za APA dostavlja uz svoj zahtev i poslovni plan iz člana 142. Zakona. Poslovni plan obuhvaća sledeće informacije:

1) informacije o organizacionoj strukturi podnosioca zahteva, uključujući organizacionu šemu i opis ljudskih, tehničkih i pravnih resursa dodeljenih njegovim poslovnim aktivnostima;

2) informacije o politikama i postupcima pružaoca usluga APA u oblasti usklađenosti sa propisima, uključujući:

(1) ime lica ili lica odgovornih za odobravanje i održavanje tih politika;

(2) mehanizme za praćenje i sprovođenje politika i postupaka za praćenje usklađenosti;

(3) mere koje treba preduzeti u slučaju povrede ili neusklađenosti sa propisima zbog kojih može doći do neispunjavanja uslova iz dozvole za rad;

(4) opis postupka za izveštavanje Komisije o svakoj povredi ili neusklađenosti sa propisima zbog koje može doći do neispunjavanja uslova iz dozvole za rad;

3) spisak svih poverenih poslova i lica koja će kontrolisati obavljanje poverenih poslova.

APA koji pruža i druge usluge osim usluga APA opisuje te usluge u organizacionoj šemi.

Korporativno upravljanje

Član 10

Podnosilac zahteva za izdavanje dozvole za rad za APA uključuje u svoj zahtev za dozvolu i informacije o internim politikama korporativnog upravljanja kao i informacije o organima uprave.

Informacije iz stava 1. ovog člana obuhvataju sledeće:

1) opis postupaka za imenovanje, ocenu uspešnosti i opoziv članova organa uprave;

2) opis hijerarhije izveštavanja i učestalosti podnošenja izveštaja organu uprave;

3) opisi politika i procedura koji se odnose na pristup dokumentima za članove organa uprave.

III ORGANIZACIONI ZAHTEVI

Uspostavljanje mera za sprečavanje sukoba interesa

Član 11

APA sprovodi i održava efikasnim administrativne mere namenjene sprečavanju sukoba interesa sa klijentima koji koriste njegove usluge kako bi ispunili svoje propisane obaveze i sa drugim subjektima koji kupuju podatke od pružaoca usluga dostave podataka. Navedene mere uključuju politike i postupke za utvrđivanje, upravljanje i objavljivanje postojećih i mogućih sukoba interesa i uključuju sledeće:

1) spisak postojećih i mogućih sukoba interesa, pri čemu se navodi njihov opis, način njihovog utvrđivanja, sprečavanja, upravljanja i objavljivanja;

2) razdvajanje poslovnih funkcija u okviru pružaoca usluga dostave podataka, uključujući sledeće:

(1) mere za sprečavanje ili kontrolu razmene informacija ako bi moglo doći do opasnosti od sukoba interesa;

(2) odvojeni nadzor relevantnih lica čije glavne funkcije uključuju interese koji bi mogli biti u sukobu sa interesima klijenta;

3) opis politike naknada koja se primenjuje na utvrđivanje naknada koje naplaćuju pružalac usluga dostave podataka i privrednih društava s kojima je pružalac usluga dostave podataka blisko povezan;

4) opis politike nagrađivanja za članove organa uprave i više rukovodstvo;

5) pravila koja se odnose na prihvatanje novca, poklona ili usluga od zaposlenih pružaoca usluga dostave podataka i njegovih organa uprave.

Spisak sukoba interesa iz stava 1. tačka 1) ovog člana obuhvata sukobe interesa koji nastaju u situacijama kada pružalac usluga dostave podataka:

1) može da ostvari finansijski dobitak ili izbegne finansijski gubitak na štetu klijenta;

2) može da ima interes u pogledu ishoda usluga koje se pružaju klijentu, koji se razlikuje od klijentovog interesa u pogledu tog ishoda;

3) može da ima podsticaj da daje prednost svojim interesima ili interesu drugog klijenta ili grupe klijenata u odnosu na interese klijenta kom se usluge pružaju;

4) prima ili može da primi od bilo kog drugog lica koje nije klijent, za usluge koje pruža klijentu, podsticaj u obliku novca, robe ili usluga, osim provizija ili naknada koje prima za usluge.

Organizacioni zahtevi u vezi sa poveravanjem poslova

Član 12

Ako APA odredi da će određene poslove u njegovo ime obavljati treće lice, uključujući pravna lica sa kojima je blisko povezan, dužan je da obezbedi da to treće lice, kao pružalac usluga, ima mogućnost i sposobnost da obavlja poverene poslove pouzdano i profesionalno.

APA određuje koji će se poslovi poveriti drugom licu, uključujući pojedinosti o nivou ljudskih i tehničkih resursa koji su potrebni za obavljanje tih poslova.

APA koji poverava poslove obezbeđuje da poveravanje poslova ne smanjuje njegovu sposobnost ili ovlašćenja obavljanja funkcije višeg rukovodstva ili rukovodećeg organa.

APA ostaje odgovoran za sve poverene poslove i donosi organizacione mere kako bi osigurao sledeće:

1) da on ocenjuje da li treće lice kao pružalac usluga obavlja poverene poslove efikasno i u skladu sa relevantnim propisima i regulatornim zahtevima i da li rešava na primeren način utvrđene propuste;

2) utvrđivanje rizika povezanih sa poverenim poslovima i odgovarajuće redovno praćenje;

3) odgovarajuće kontrolne postupke u pogledu poverenih poslova, uključujući efikasni nadzor nad poslovima i njihovim rizicima unutar APA;

4) odgovarajući poslovni kontinuitet poverenih poslova.

U cilju osiguranja poslovnog kontinuiteta iz stava 4. tačka 4. ovog člana, APA dobija informacije o mehanizmima kontinuiteta poslovanja trećeg lica, kao pružaoca usluga, ocenjuje njihov kvalitet i, po potrebi, zahteva poboljšanja.

APA obezbeđuje da treće lice, kao pružalac usluga, sarađuje sa Komisijom u vezi sa poverenim poslovima.

Ako APA izdvoji bilo koju ključnu funkciju, Komisiji dostavlja sledeće:

1) podatak o identitetu trećeg lica kao pružaoca usluga;

2) organizacione mere i politike s obzirom na poveravanje i rizike povezane sa poveravanjem, kao što je navedeno u stavu 4. ovog člana;

3) interne ili eksterne izveštaje o poverenim poslovima.

U smislu stava 7. ovog člana, funkcija se smatra ključnom ako manjkavosti u njenom izvršavanju ili neuspešno izvršavanje bitno umanjuju dalju usklađenost APA sa uslovima i obavezama iz njegove dozvole za rad ili sa njegovim drugim obavezama propisanih Zakonom.

Mehanizmi koji obezbeđuju kontinuitet poslovanja i sigurnosni sistemi

Član 13

APA koristi sisteme i mehanizme koji su primereni i dovoljno stabilni za obezbeđivanje kontinuiteta i redovnosti pružanja usluga u skladu sa Zakonom.

APA sprovodi redovnu kontrolu, najmanje jednom godišnje, i ocenjuje svoju tehničku infrastrukturu i politike i procedure u vezi sa tehničkom infrastrukturom, uključujući mehanizme kontinuiteta poslovanja. APA ispravlja sve nedostatke utvrđene tokom kontrola.

APA raspolaže efikasnim mehanizmima kontinuiteta poslovanja za postupanje u slučaju štetnih događaja, uključujući sledeće:

1) postupke koji su nužni za obezbeđivanje usluga APA, uključujući postupke za proširivanje nivoa delovanja, relevantne poverene poslove ili zavisnost od spoljnih dobavljača;

2) posebne mehanizme kontinuiteta koji obuhvataju odgovarajući raspon mogućih scenarija u kratkom i u dugom roku, uključujući pad sistema, prirodne katastrofe, prekide u komunikaciji, gubitak ključnih zaposlenih i nemogućnost upotrebe poslovnih prostora koji se obično upotrebljavaju;

3) rezervne hardverske komponente koje omogućuju prebacivanje na sigurnosnu infrastrukturu u slučaju greške, uključujući mrežnu povezanost i komunikacione kanale;

4) sigurnosne kopije podataka ključnih za poslovanje i ažurirane informacije o potrebnim licima za kontakt, čime se omogućuje komunikacija unutar APA i sa klijentima;

5) postupke za preseljenje na sigurnu lokaciju i upravljanje uslugama dostavljanja podataka sa sigurnog mesta;

6) ciljno maksimalno vreme oporavka za ključne funkcije koje bi trebalo biti što kraće, a u svakom slučaju ne bi trebalo biti duže od šest sati;

7) osposobljavanje zaposlenih u vezi sa upravljanjem mehanizmima poslovnog kontinuiteta, ulogama pojedinaca, uključujući posebno zaposlene za sigurnosne poslove koje su spremni odmah da reaguju na prekide u pružanju usluga.

APA uspostavlja program za redovno testiranje, pregledanje i, po potrebi, izmenu mehanizama poslovnog kontinuiteta.

APA objavljuje na svojoj internet stranici i bez odlaganja obaveštava Komisiju i svoje klijente o svim prekidima u pružanju usluga ili o poremećajima u komunikaciji, kao i o procenjenom vremenu potrebnom za nastavak pružanja redovnih usluga.

Testiranje i kapacitet informacionog sistema APA

Član 14

APA primenjuje jasno utvrđene metodologije razvoja i testiranja kojima se obezbeđuje sledeće:

1) da je funkcionisanje informacionih sistema u skladu sa propisanim obavezama;

2) da je funkcionisanje kontrole usklađenosti i upravljanje rizicima koji su ugrađeni u informacione sisteme u skladu sa propisima;

3) da informacioni sistemi u svim okolnostima mogu da nastave da funkcionišu efikasno.

APA se koristi i metodologijama iz stava 1. ovog člana pre i nakon sprovođenja bilo kakvih ažuriranja informacionih sistema.

APA bez odlaganja obaveštava Komisiju o svim planiranim značajnim promenama informacionog sistema pre njihovog sprovođenja.

APA uspostavlja kontinuirani program za redovno kontrolisanje i, po potrebi, izmenu razvojne metodologije i metodologije testiranja.

APA redovno sprovodi ispitivanja otpornosti na stres, a najmanje jednom godišnje. Ispitivanjem otpornosti na stres utvrđuje se kako hardver, softver i komunikacije odgovaraju na moguće pretnje. APA preduzima mere za rešavanje utvrđenih nedostataka u tim sistemima.

APA:

1) ima dovoljan kapacitet za izvršavanje svojih funkcija bez prekida ili propusta, uključujući nedostatak podataka ili netačne podatke;

2) dovoljno je prilagodljiv da bez nepotrebnog odlaganja odgovori na svako povećanje količine informacija koje treba obraditi i broja zahteva svojih klijenata za pristup.

Postupci i mehanizmi za sigurnost informacionih sistema

Član 15

APA uspostavlja i održava postupke i mehanizme za fizičku i elektronsku sigurnost namenjene sledećem:

1) zaštiti svojih informacionih sistema od zloupotrebe ili neovlašćenog pristupa;

2) smanjivanju rizika od napada na informacione sisteme, a u skladu sa zakonom koji uređuje informacionu bezbednost;

3) sprečavanju neovlašćenog objavljivanja poverljivih informacija;

4) obezbeđenju sigurnosti i celovitosti podataka.

APA uspostavlja i održava mere i mehanizme kako bi bez odlaganja utvrdio rizike utvrđene u stavu 1. ovog člana i upravljao njima.

U pogledu povreda fizičkih i elektronskih sigurnosnih mera iz st. 1. i 2. ovog člana, APA bez odlaganja obaveštava:

1) Komisiju i podnosi izveštaj o štetnom događaju, uz naznačavanje prirode događaja, donesenih mera za postupanje u slučaju štetnog događaja i inicijativa koje su preuzete radi sprečavanja sličnih događaja;

2) svoje klijente na koje utiče povreda sigurnosti.

Upravljanje nepotpunim ili potencijalno pogrešnim informacijama u APA-ama

Član 16

APA-e uspostavljaju i održavaju odgovarajuće mehanizme kako bi osigurali da tačno objavljuju izveštaje o trgovanju koje su primili od investicionih društava, a da pri tome oni sami nisu napravili bilo kakve greške ili izostavili informacije, i ispravljaju informacije ako su sami uzrokovali grešku ili izostavljanje informacije.

APA-e u realnom vremenu kontinuirano prate uspešnost svojih informacionih sistema i obezbeđuju da se izveštaji o trgovanju koja su primili uspešno objavljuju.

APA-e sprovode redovna poređenja između izveštaja o trgovanju koja primaju i izveštaja o trgovanju koja objavljuju i proveravaju ispravnost objavljenih informacija.

APA investicionom društvu potvrđuje prijem izveštaja o trgovanju, uključujući identifikacionu oznaku transakcije koju mu je APA dodelila. APA se poziva na identifikacionu oznaku transakcije u svakoj naknadnoj komunikaciji sa društvom koje izveštava u vezi sa određenim izveštajem o trgovanju.

APA uspostavlja i održava primerene mehanizme za utvrđivanje po prijemu onih izveštaja o trgovanju koji su nepotpuni ili sadrže informacije koje su verovatno pogrešne. Ti mehanizmi obuhvataju automatska upozorenja u pogledu cene i obima, uzimajući u obzir sledeće:

1) sektor i segment u kom se trguje finansijskim instrumentom;

2) nivoe likvidnosti, uključujući istorijske podatke trgovanja;

3) odgovarajuće referentne vrednosti cene i obima;

4) ako je potrebno, druge parametre u skladu s obeležjima finansijskog instrumenta.

Ako APA utvrdi da je izveštaj o trgovanju koji primi nepotpun ili da sadrži informacije koje su verovatno pogrešne, APA taj izveštaj o trgovanju ne objavljuje i odmah obaveštava investiciono društvo koje je dostavilo izveštaj o trgovanju.

U izuzetnim okolnostima APA-e brišu ili menjaju informacije iz izveštaja o trgovanju na zahtev subjekta koji pruža informacije ako taj subjekt zbog tehničkih razloga ne može da izbriše ili izmeni sopstvene informacije.

APA objavljuje nediskrecione politike o otkazivanju i izmenama informacija u izveštajima o trgovanju, u kojima se navode kazne koje APA-e mogu propisati investicionim društvima, koja dostavljaju izveštaje o trgovanju, u slučaju da je zbog nepotpunih ili pogrešnih informacija došlo do otkazivanja ili izmene izveštaja o trgovanju.

IV MEHANIZMI OBJAVLJIVANJA INFORMACIJA APA-e

Čitljivost informacija

Član 17

APA-e objavljuju informacije koje moraju biti javno objavljene u skladu sa članom 145. stav 1. Zakona u čitljivom formatu.

Smatra se da su informacije objavljene u čitljivom obliku samo ako su zadovoljeni svi sledeći uslovi:

1) u elektronskom obliku su, namenjene direktnom i automatskom čitanju pomoću računara;

2) sačuvane su u odgovarajućoj IT strukturi;

3) dovoljno su pouzdane da obezbede kontinuitet i redovnost pružanja usluga i omogućuju odgovarajuću brzinu pristupa;

4) može im se pristupiti, mogu se čitati, upotrebljavati i kopirati pomoću računarskog softvera koji je besplatan i javno dostupan.

Za potrebe bližeg regulisanja stava 2. tačka 1. ovog člana, elektronski oblik se određuje na osnovu slobodnih, nezaštićenih i otvorenih standarda.

Za potrebe bližeg regulisanja stava 3. ovog člana elektronski oblik obuhvata vrstu datoteke ili poruke, pravila za njihovo utvrđivanje, kao i naziv i format polja koje oni sadrže.

APA-e su dužni da:

1) javno objave uputstva u kojima se objašnjava kako i gde je moguće lako pristupiti podacima i upotrebljavati ih, uključujući utvrđivanje elektronskog oblika;

2) objave izmene uputstva iz tačke 1) ovog stava najkasnije tri meseca pre nego što stupe na snagu, osim ako postoji hitna i opravdana potreba da izmene uputstva stupe na snagu i pre toga;

3) uključuju link na uputstva iz tačke 1) ovog stava na početnoj stranici svoje internet stranice.

Utvrđivanje izvornih i dupliranih izveštaja o trgovanju akcijama, potvrdama o deponovanim hartijama od vrednosti, fondovima kojima se trguje na berzi (ETF-ovima), sertifikatima i drugim sličnim finansijskim instrumentima

Član 18

Ako APA objavljuje izveštaj o trgovanju koji je duplikat, navodi oznaku "DUPL" u polje za preštampavanje kako bi primaocima podataka omogućilo razlikovanje izvornog izveštaja o trgovanju od svih duplikata tog izveštaja.

Za potrebe bližeg regulisanja stava 1. ovog člana APA zahteva od svakog investicionog društva da poštuje jedan od sledećih uslova:

1) da potvrdi da preko te APA-e samo izveštava o transakcijama određenim finansijskim instrumentom;

2) da upotrebljava mehanizam utvrđivanja koji označava jedan izveštaj kao izvorni ("ORGN"), a sve ostale izveštaje o istoj transakciji kao duplikate ("DUPL").

Pojedinosti koje objavljuje APA

Član 19

APA javno objavljuje:

1) za izvršene transakcije koje se odnose na akcije, potvrde o deponovanim hartijama od vrednosti, fondove kojima se trguje na berzi (ETF-ove), sertifikate i druge slične finansijske instrumente, pojedinosti o transakciji na način propisan pravilnikom koji uređuje transparentnost za mesta trgovanja.

2) za izvršene transakcije koje se odnose na obveznice, strukturirane finansijske proizvode, emisione jedinice i njihove izvedene finansijske instrumente, pojedinosti o transakciji na način propisan pravilnikom koji uređuje transparentnost za mesta trgovanja.

Pri objavljivanju informacija o tome kada je izvestila o transakciji, APA uključuje datum i vreme, do nivoa sekunde, objavljivanja transakcije.

Odstupajući od stava 2. ovog člana, APA koja objavljuje informaciju o transakciji koja je izvršena u elektronskom sistemu, uključuje datum i vreme do nivoa milisekunde objavljivanja te transakcije u svom izveštaju o trgovanju.

U smislu stava 3. ovog člana, elektronski sistem je sistem u kom se nalozima može trgovati elektronski ili u kom se nalozima može trgovati van sistema, pod uslovom da se reklamiraju putem određenog sistema.

Vremenski žigovi iz st. 2. i 3. ovog člana ne odstupaju više od jedne sekunde, odnosno milisekunde, od usklađenog svetskog vremena (USV) koje objavljuje i održava jedan od centara za merenje vremena navedenih u najnovijem godišnjem izveštaju o aktivnostima merenja vremena Međunarodnog biroa za težine i mere.

Nediskriminacija

Član 20

APA obezbeđuju da se informacije koje se moraju javno objaviti šalju svim kanalima distribucije istovremeno, uključujući i onda kada se informacije objavljuju što bliže realnom vremenu, koliko je tehnički moguće, ili 15 minuta nakon prvog objavljivanja.

V OBJAVLJIVANJE PODATAKA APA-E

Obaveza pružanja tržišnih podataka na razumnoj komercijalnoj osnovi

Član 21

Za potrebe stavljanja na raspolaganje javnosti na razumnoj poslovnoj osnovi, u skladu sa članom 145. stav 1. Zakona, tržišnih podataka koji sadrže informacije iz čl. 230. i 235. Zakona, APA ispunjavaju obaveze iz čl. 22-26. ovog pravilnika.

Član 22, član 23. stav 2, član 24, član 25. stav 2. i član 26. ovog pravilnika ne primenjuju se na APA koji tržišne podatke bez naknade stavlja na raspolaganje javnosti.

Pružanje tržišnih podataka na osnovu troškova

Član 22

Cena tržišnih podataka zasniva se na troškovima izrade i distribucije tih podataka i može uključivati razumnu naknadu.

Troškovi izrade i distribucije tržišnih podataka mogu uključivati odgovarajući deo zajedničkih troškova drugih usluga koje pružaju APA.

Obaveza pružanja tržišnih podataka na nediskriminišućoj osnovi

Član 23

APA stavljaju na raspolaganje tržišne podatke po istoj ceni i pod istim uslovima svim klijentima iz iste kategorije u skladu sa objavljenim objektivnim kriterijumima.

Razlike u ceni naplaćenoj različitim kategorijama klijenata srazmerne su vrednosti koju tržišni podaci predstavljaju tim klijentima, uzimajući u obzir:

1) veličinu i opseg tržišnih podataka, uključujući broj obuhvaćenih finansijskih instrumenata i obim trgovanja;

2) svrhu tržišnih podataka za klijenta, u smislu da li ih klijent upotrebljava za sopstvene aktivnosti trgovanja, ponovnu prodaju ili agregaciju podataka.

Za potrebe bližeg regulisanja stava 1. ovog člana, APA imaju uspostavljene prilagodljive kapacitete kako bi klijentima osigurali pravovremeni pristup tržišnim podacima u svakom trenutku i na nediskriminišućoj osnovi.

Naknade po korisniku

Član 24

APA naplaćuje upotrebu tržišnih podataka u skladu sa svrhom u koju ih pojedinačni krajnji korisnici tržišnih podataka upotrebljavaju ("po korisniku"). APA uspostavlja mehanizme kako bi osigurali da se svaka pojedinačna upotreba tržišnih podataka naplaćuje samo jedanput.

Izuzetno od stava 1. ovog člana, APA može odlučiti da tržišne podatke neće staviti na raspolaganje po korisniku, ako je naplaćivanje naknade po korisniku nesrazmerno trošku stavljanja na raspolaganje tržišnih podataka, uzimajući u obzir veličinu i opseg tržišnih podataka.

APA dostavlja obrazloženje zbog čega odbija da stavi tržišne podatke na raspolaganje po korisniku i to obrazloženje objavljuje na svojoj internet stranici.

Neobjedinjavanje i razdvajanje tržišnih podataka

Član 25

APA stavlja na raspolaganje tržišne podatke odvojeno od ostalih usluga.

Cene tržišnih podataka naplaćuju se na osnovu nivoa razdvajanja tržišnih podataka u skladu sa članom 232. stav 1. Zakona, a kako je detaljnije određeno pravilnikom kojim se uređuje transparentnosti za mesta trgovanja, sistematske internalizatore i investiciona društva kada trguju na OTC tržištu.

Obaveza transparentnosti

Član 26

APA cenu i druge uslove pružanja tržišnih podataka objavljuju na lako dostupan način.

Objavljivanje uključuje sledeće:

1) važeće tarifnike, uključujući sledeće informacije:

(1) naknade po korisniku objave;

(2) naknade koje se ne odnose na objave;

(3) politike popusta;

(4) naknade povezane sa licencama;

(5) naknade za tržišne podatke pre trgovanja i posle trgovanja;

(6) naknade za druge vrste informacija, uključujući one koje se zahtevaju u skladu sa regulatornim tehničkim standardima na osnovu člana 232. stav 3. Zakona;

(7) druge ugovorne uslove;

2) objavu budućih promena cene, najmanje 90 dana unapred;

3) informacije o sadržaju tržišnih podataka, uključujući sledeće informacije:

(1) broj obuhvaćenih instrumenata;

(2) ukupan promet obuhvaćenih instrumenata;

(3) obim tržišnih podataka pre trgovanja i posle trgovanja;

(4) informacije o svim podacima dostavljenima uz tržišne podatke;

(5) datum poslednjeg prilagođavanja naknade za licencu za dostavljene tržišne podatke;

4) prihode ostvarene od stavljanja na raspolaganje tržišnih podataka i udeo tih prihoda u ukupnim prihodima APA;

5) informacije o načinu utvrđivanja cene, uključujući primenjene metode računovodstva troškova i informacije o posebnim načelima u skladu sa kojima su alocirani direktni i promenjivi zajednički troškovi, kao i način na koji su raspodeljeni fiksni zajednički troškovi, između izrade i distribucije tržišnih podataka i drugih usluga koje pružaju APA.

VI ZAVRŠNE ODREDBE

Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije", a primenjivaće se od dana početka primene Zakona o tržištu kapitala ("Službeni glasnik RS", broj 129/21).