ODLUKA

O ORGANIZACIJI GRADSKE UPRAVE

("Sl. list grada Vršca", br. 12/2022)

 

I OPŠTE ODREDBE

Član 1

Radi ostvarivanja lokalne samouprave i racionalnog i efikasnog izvršavanja poslova iz nadležnosti grada, kao i poverenih poslova iz okvira prava i dužnosti Republike i Pokrajine, ovom Odlukom uređuje se organizacija Gradske uprave, nadležnost njenih organizacionih jedinica i druga pitanja od značaja za rad Gradske uprave.

Član 2

Poslove iz svog delokruga Gradska uprava obavlja na osnovu i u okviru Ustava, zakona, Statuta grada, i drugih propisa i smernica koje donose organi grada.

Član 3

Gradska uprava obrazuje se kao jedinstven organ, sa organizacionim jedinicama koje međusobno sarađuju na izvršavanju svih poslova iz svoje nadležnosti i poverenih poslova.

Član 4

U radu Gradske uprave u službenoj upotrebi je srpski jezik i ćirilično i latinično pismo.

U službenoj upotrebi istovremeno su i rumunski jezik i mađarski jezik i njihova pisma, u skladu sa zakonom.

Član 5

Gradska uprava obavezna je da unapređuje uslove za nesmetano ostvarivanje prava i dužnosti građana i njihovih interesa i da im pruža neophodne podatke i obaveštenja, kao i pravnu pomoć iz delokruga svojih poslova.

Član 6

Zaposleni u Gradskoj upravi dužni su da svoje poslove obavljaju savesno i nepristrasno, u skladu sa Ustavom, Zakonom, Statutom grada i drugim propisima.

Zaposleni u Gradskoj upravi ne mogu se u obavljanju poslova rukovoditi svojim političkim ubeđenjima niti ih mogu izražavati i zastupati.

Član 7

Sredstva za rad Gradske uprave, za izvršavanje poslova iz svoje nadležnosti, obezbeđuju se budžetom grada, a za izvršavanje poverenih poslova, sredstva obezbeđuju Republika i Autonomna Pokrajina.

II DELOKRUG RADA GRADSKE UPRAVE

Član 8

Gradska uprava:

1. priprema nacrte propisa i drugih akata koje donosi Skupština grada, Gradonačelnik i Gradsko veće;

2. izvršava odluke i druge akte Skupštine grada, Gradonačelnika i Gradskog veća;

3. rešava u upravnom postupku u prvom stepenu o pravima i dužnostima građana, preduzeća, ustanova i drugih organizacija u upravnim stvarima iz nadležnosti grada;

4. obavlja poslove upravnog nadzora nad izvršavanjem propisa i drugih opštih akata Skupštine grada;

5. izvršava zakone i druge propise čije je izvršavanje povereno gradu;

6. obavlja stručne i druge poslove koje za potrebe rada Skupština grada, Gradonačelnika i Gradsko veće.

Član 9

Poslovi iz delokruga Gradske uprave obavljaju se u okviru odeljenja kao osnovnih organizacionih jedinica u sedištu grada i u sedištima matičnih područija u naseljenim mestima.

III ORGANIZACIJA GRADSKE UPRAVE

Član 10

Organizacija Gradske uprave zasniva se na odeljenjima, kao osnovnim organizacionim jedinicama i posebnim službama.

Član 11

Odeljenje, kao osnovna organizaciona jedinica, obrazuje se za obavljanje srodnih i međusobno povezanih normativno-pravnih, studijsko-analitičkih, upravnih, upravno-nadzornih, finansijsko-materijalnih, informatičko-dokumentacionih, stručno-operativnih i administrativnih poslova.

Za obavljanje zajedničkih poslova u Gradskoj upravi, obrazuje se posebna organizaciona jedinica - služba.

Član 12

Na osnovu kriterijuma iz prethodnog člana u Gradskoj upravi obrazuju se:

- Odeljenje za privredu, poljoprivredu i lokalno-ekonomski razvoj;

- Odeljenje za budžet i finansije;

- Odeljenje za poslove javnih nabavki;

- Odeljenje lokalne poreske administracije;

- Odeljenje za prostorno planiranje, urbanizam, građevinarstvo, investicije i kapitalna ulaganja;

- Odeljenje za imovinsko-pravne poslove;

- Odeljenje za komunalne i stambene poslove i poslove zaštite životne sredine;

- Odeljenje za društvene delatnosti;

- Odeljenje za poslove organa grada i upravljanje ljudskim resursima;

- Odeljenje za opštu upravu;

- Odeljenje za inspekcijske poslove, poslove odbrane i vanrednih situacija;

- Odeljenje komunalne milicije;

- Služba za zajedničke poslove.

Član 13

Odeljenje za privredu, poljoprivredu i lokalno-ekonomski razvoj obavlja poslove koji se odnose na: praćenje i obezbeđivanje uslova za razvoj i sprovođenje politike iz oblasti ekonomskog razvoja, privrede, poljoprivrede i vodoprivrede; realizacije razvojnih projekata od interesa za grad; promociju investicionih potencijala grada; unapređenje i razvoj instrumenata lokalne razvojne politike kojima se podstiče privlačenje ulaganja; praćenje postojećih ulaganja i njihovo proširenje, broj i ukupnu vrednost ulaganja i kvaliteta ulagača; primenu standarda povoljnog poslovnog okruženja i predlaganje odluka o merama za podsticanje konkurentnosti grada u privlačenju ulaganja; upravne i stručne poslove u oblasti privrede; podsticanje i staranje o razvoju turizma starih zanata, poljoprivrede i ostalih privrednih grana; poslove kategorizacije turističkih objekata u skladu sa Zakonom; promenu namene poljoprivrednog u građevinsko zemljište; pružanje stručne i tehničke podrške za izradu godišnjeg programa razvoja poljoprivrede i ruralnog razvoja; pružanje stručne i tehničke podrške za izradu godišnjeg programa zaštite, uređenja i korišćenja poljoprivrednog zemljišta i davanje u zakup poljoprivrednog zemljišta; opšte i operativne planove od elementarnih nepogoda; informisanje individualnih poljoprivrednih proizvođača i registrovanih poljoprivrednih gazdinstava o aktuelnostima vezanim za poljoprivredu; utvrđivanje vodoprivrednih uslova, izdavanje vodoprivredne saglasnosti i vodoprivredne dozvole za objekte i radove u skladu sa zakonskim ovlašćenjima grada; podsticanje preduzetništva, malih i srednjih preduzeća u skladu sa zakonom i odlukama Skupštine grada; pružanje informacija i tehničke pomoći pravnim licima pri realizaciji projekata, državnih subvencija i kredita; stvaranje baze podataka, praćenje, analiziranje i davanje izveštaja o stanju i kretanju privrednih aktivnosti na teritoriji grada; saradnju i komunikaciju sa republičkim i drugim institucijama koje se bave unapređenjem ekonomskog razvoja i privlačenje investicija; predstavljanje grada na regionalnom, državnom i međunarodnom nivou u aktivnostima vezanim za lokalni ekonomski razvoj; saradnju sa Nacionalnom službom za zapošljavanje u realizaciji mera aktivne politike zapošljavanja; saradnju sa međunarodnim organizacijama i donatorima i pronalaženju mogućnosti za finansiranje razvojnih programa; pripremu, upravljanje i realizaciju razvojnih projekata i kapitalnih investicija u oblasti javne infrastrukture; učešće u izradi i realizaciji projekata privatnog i javnog partnerstva i koncesija; upravne, administrativne i stručno tehničke poslove za potrebe organa grada; pripremu nacrta, odluka i drugih opštih akata iz svog delokruga; izradu strateških i planskih akata i programa razvoja; predlaganje stimulativnih mera za otvaranje novih MSP i privlačenje stranih investicija; kao i druge poslove iz svog delokruga.

Član 14

Odeljenje za budžet i finansije obavlja poslove koji se odnose na: izradu nacrta budžeta grada uz poštovanje sistema jedinstvene budžetske klasifikacije uključujući i programsku; pripremu i dostavljanje korisnicima budžeta uputstvo za pripremu budžeta sa osnovnim ekonomskim smernicama, kao osnovom za izradu predloga finansijskih planova budžetskih korisnika, opisom planirane politike, procenom prihoda i primanja i rashoda i izdataka, obimom sredstava koji može da sadrži predlog finansijskog plana budžetskog korisnika, postupkom i dinamikom pripreme budžeta; staranje o poštovanju budžetskog korisnika, postupkom i dinamikom pripreme budžeta; staranje o poštovanju kalendara budžeta lokalne vlasti; analizu predloga finansijskih planova budžetskih korisnika i usaglašenosti sa uputstvom; pripremu dopunskog budžeta (rebalansa); izradu predloga rešenja o privremenom finansiranju; obaveštavanje budžetskih korisnika o odobrenim raspoloživim aproprijacijama; pripremu i utvrđivanje tromesečne, mesečne i šestomesečne kvote; razmatranju zahteva za izmenu kvote; predlaganje privremene obustave izvršenja budžeta budžetskim korisnicima; prijem i razmatranje predloga Plana izvršenja budžeta; izmenu Plana izvršenja budžeta; razmatranje zahteva za preuzimanje obaveza; odobrenje rešenja o preusmeravanju aproprijacija; pripremu nacrta rešenja po odobrenju sredstava iz tekuće i stalne budžetske rezerve; otvaranju konsolidovanih računa trezora (za dinarska i devizna sredstva), podračuna dinarskih i deviznih sredstava korisnika javnih sredstava i posebnih namenskih dinarskih računa korisnicima javnih sredstava i ostalim pravnim licima i drugim subjektima koji ne pripadaju javnom sektoru i koji nisu uključeni u konsolidovani račun trezora; bliže uređivanje načina i korišćenja sredstava sa podračuna KRT-a; izveštavanje o korišćenju sredstava; staranje o plasiranju slobodnih novčanih sredstava i obaveštavanje Uprave za trezor; pripremu zahteva Ministarstvu finansija za odobrenje fiskalnog deficita iznad 10% prihoda grada u tekućoj godini sa detaljnim obrazloženjem opravdanosti investicija zbog kojih nastaje prekoračenje; analizu dugoročne održivosti duga; vođenje glavne knjige trezora i ostalih poslovnih knjiga sa posebnom evidencijom za svakog direktnog i indirektnog korisnika budžetskih sredstava i pomoćnih knjiga; pripremu projekcije i praćenja priliva prihoda i izvršenje rashoda na konsolidovanom računu budžeta i upravljanje gotovinom; kontrolisanje zahteva za plaćanje i transfer sredstava i zahteva za plate; izradu periodičnih izveštaja i završnog računa konsolidovanog računa; usaglašavanje poslovnih knjiga sa korisnicima budžeta, upravom za trezor i dobavljačima; pripremu i izvršavanje plaćanja; monitoring i evaluaciju finansijskih planova po programskoj metodologiji; vođenje evidencija o osnovnim sredstvima i poslovnom prostoru; interne kontrolne postupke; pripremne radnje za sprovođenje propisa i druge poslove iz svog delokruga.

Član 15

Odeljenje za poslove javnih nabavki obavlja poslove koji se odnose na: istraživanje tržišta i efikasno planiranje nabavki; pripremu plana nabavki za korisnike budžetskih sredstava za koje sprovodi postupke javnih nabavki u saradnji sa drugim službama; obezbeđivanje uslova za ekonomičnu, efikasnu i transparentnu upotrebu javnih sredstava i podsticanja konkurentnosti i ravnopravnosti ponuđača u postupcima javnih nabavki; sprovođenje postupaka javnih nabavki po proceduri propisanoj zakonom; sprovođenje postupka javnih nabavki po ovlašćenju drugih naručilaca u skladu sa Zakonom o javnim nabavkama; sprovođenje objedinjenih nabavki za više naručilaca u skladu sa zakonom; izradu i podnošenje odgovarajućih izveštaja na Portalu javnih nabavki; pružanje stručne pomoći direktnim i indirektnim korisnicima budžetskih sredstava i ponuđačima u postupcima javnih nabavki; prikupljanje i evidentiranje određenih podataka o postupcima javnih nabavki i zaključenim ugovorima o javnim nabavkama; vođenje posebne evidencije o javnim nabavkama male vrednosti; sastavljanje izveštaja o zaključenim ugovorima o javnim nabavkama i sprovedenim postupcima; pripremu i dostavljanje navedenih izveštaja u Upravi za javne nabavke; praćenje realizacije zaključenih ugovora o javnim nabavkama; ostvarivanje saradnje sa organima i organizacijama koji u okviru svoje nadležnosti primenjuju propise iz oblasti javnih nabavki; organizovanje kontrole svih akata donetih u postupcima javnih nabavki; kao i druge poslove u skladu sa Zakonom o javnim nabavkama i drugim propisima kojima se uređuje oblast javnih nabavki.

Član 16

Odeljenje lokalne poreske administracije obavlja poslove koji se odnose na: prijem, obradu, kontrolu i unos podataka iz poreskih prijava; donošenje rešenja o utvrđivanju obaveza po osnovu lokalnih javnih prihoda za koje nije propisano da ih sam poreski obveznik utvrđuje; evidentiranje utvrđene poreske obaveze u poreskom knjigovodstvu lokalne poreske administracije, u skladu sa propisima; knjiženje izvršenih uplata po osnovu lokalnih javnih prihoda; kancelarijske i terenske poreske kontrole zakonitosti i pravilnosti ispunjavanja poreske obaveze koje se utvrđuju rešenjem lokalne poreske administracije; obezbeđenje naplate poreske obaveze; poslove redovne i prinudne naplate, odlaganja plaćanja poreskog duga; pokretanje postupka stečaja; podnošenje zahteva za pokretanje poreskog prekršajnog postupka; dostavljanje izveštaja sa dokazima Poreskoj policiji, kada postoje osnovi sumnje da je izvršeno poresko krivično delo; poslove prvostepenog postupka po izjavljenim žalbama poreskih obveznika; vođenje ponovnog postupka po poništenim upravnim aktima; pružanje pravne pomoći nadležnim organizacionim jedinicama poreske uprave i drugim organizacionim jedinicama lokalne poreske administracije; vođenje jedinstvenog poreskog knjigovodstva za lokalne javne prihode; primenu jedinstvenih standarda, definicija klasifikacija i nomenklatura kodiranja podataka i tehniku obrade u skladu sa jedinstvenim informacionim sistemom za lokalne javne prihode; pripremu nacrta akata kojima se utvrđuju stope izvornih prihoda, kao i način i merila za određivanje visine lokalnih taksi i naknada i drugih izvornih lokalnih prihoda; primenu simulacije i modela po pojedinim grupama obveznika na osnovu predloženog nacrta; organizovanje javne rasprave i drugih oblika učešća javnosti u postupku primene nacrta akata lokalnih izvornih prihoda; primenu metodoloških uputstava za jednoobraznu primenu propisa iz oblasti lokalnih javnih prihoda; davanje informacija o poreskim propisima iz kojih proizilazi poreska obaveza po osnovu lokalnih javnih prihoda; izdavanje uverenja i potvrda i izveštavanje lokalne samouprave i poreske uprave u vezi sa lokalnim javnim prihodima kao i druge poslove iz svog delokruga.

Član 17

Odeljenje za prostorno planiranje, urbanizam građevinarstvo, investicije i kapitalna ulaganja, obavlja poslove koji se odnose na: izdavanje informacija o lokaciji, izdavanje i izmenu lokacijskih uslova, građevinske dozvole i rešenja o odobrenju izvođenja radova; izdavanje upotrebne dozvole; prijavu radova, završetku izrade temelja i završetka objekta u konstruktivnom smislu; podnošenje zahteva za davanje saglasnosti na tehničku dokumentaciju u pogledu mera zaštite od požara; podnošenje zahteva za priključenje objekta na komunalnu infrastrukturu; podnošenje prijave za privredni prestup i prekršajne prijave; potvrđivanje projekta parcelacije i preparcelacije; sprovođenje postupka potvrđivanja urbanističkih projekata; sprovođenje postupka usvajanja urbanističkih planova; izdavanje uverenja o starosti objekta, uverenja da se katastarska parcela nalazi ili ne nalazi u građevinskom reonu, uverenja o etažiranju objekata; poslove ozakonjenja objekata, "Odeljenje za prostorno planiranje, urbanizam, građevinarstvo, investicije i kapitalna ulaganja obavlja poslove koji se odnose na: izdavanje informacija o lokaciji, izdavanje i izmenu lokacijskih uslova, građevinske dozvole i rešenja o odobrenju izvođenja radova; izdavanje upotrebne dozvole; prijavu radova, završetku izrade temelja i završetka objekta u konstruktivnom smislu; podnošenje zahteva za davanje saglasnosti na tehničku dokumentaciju u pogledu mera zaštite od požara; podnošenje zahteva za priključenje objekta na komunalnu infrastrukturu; podnošenje prijave za privredni prestup i prekršajne prijave; potvrđivanje projekta parcelacije i preparcelacije; sprovođenje postupka potvrđivanja urbanističkih projekata; sprovođenje postupka usvajanja urbanističkih planova; izdavanje uverenja o starosti objekta, uverenja da se katastarska parcela nalazi ili ne nalazi u građevinskom reonu, uverenja o etažiranju objekata; poslove ozakonjenja objekata, takođe, obavlja poslove koji se odnose na: strateško planiranje, iniciranje, izradu i sprovođenje godišnjih programa odnosno projekata investicija značajnih za Grad, koje utvrdi nadležni organ; projektovanje i praćenje realizacije budžeta za investicije; predlaganje prioriteta investicija kao i određivanje projektnih zadataka sa nosiocima; koordiniranje poslova imovinsko pravne pripreme, planske dokumentacije, projektne dokumentacije sa Gradskom upravom i preduzećima čiji je osnivač Grad; koordiniranje i sprovođenje poslova na izradi projektne dokumentacije subjektima ovlašćenim za izradu projektne i druge dokumentacije za objekte niskogradnje i visokogradnje; učestvovanje u implementaciji i praćenju ostvarivanja investicija po fazama kada Grad nije investitor; uspostavljanje baze podataka neophodne za sprovođenje investicija i investicionog marketinga; koordiniranje aktivnosti donatora (vladinog, kao i nevladinog sektora) i Grada u realizaciji investicija; realizacije (upravljanje, priprema tenderske dokumentacije, nadzora i slično) investicija koje se finansiraju sredstvima budžeta; izradu strategija, biznis planova na realizaciji koncepta partnerstva javnog i privatnog sektora, studija izvodljivosti za formiranje investicionih fondova na obrtnoj osnovi; realizaciju investicija u oblasti javnih vodovoda, koji se delom ili u celini finansiraju sredstvima budžeta; pripremanje nacrta predloga opštih i pojedinačnih akata iz delokruga svoje nadležnosti koje donose Skupština grada i izvršni organi Grada; obezbeđivanje uslova za opremanje građevinskog zemljišta, odnosno obezbeđivanje uslova za izgradnju objekata komunalne infrastrukture i uređenja javnih površina u gradu i na selu čiji je investitor Grad; pribavljanje potrebnih akata od nadležnih organa radi izgradnje navedenih objekata; sprovođenje postupka javne nabavke izrade tehničke dokumentacije i izvođenje radova za te objekte u skladu sa zakonom i odlukama Skupštine grada kojima se uređuje oblast javnih nabavki; preuzimanje potrebne radnje radi uknjižbe objekata; obavljanje poslova upravljanja gradskim putevima i ulicama; izradu programa uređivanja javnog i ostalog građevinskog zemljišta, kao i druge poslove iz svog delokruga."

Član 18

Odeljenje za imovinsko-pravne poslove obavlja poslove koji se odnose na: postupak konverzije zemljišta; utvrđivanje zemljišta za redovnu upotrebu objekta; eksproprijaciju; administrativni prenos nepokretnosti; zaključenje sporazuma o naknadi za eksproprisanu nepokretnost, deeksproprijaciju; raspolaganje nepokretnostima u javnoj svojini (davanje stvari na korišćenje); davanje stvari u zakup; prenos prava javne svojine na drugog nosioca javne svojine (sa naknadom i bez naknade), uključujući i razmenu; otuđenje nepokretnosti javnim oglašavanjem i neposrednom pogodbom; zasnivanje hipoteke na nepokretnostima; ulaganje u kapital; pokretanje postupka rušenja objekata u javnoj svojini grada; zalaganje pokretne stvari; pripremu nacrta rešenja, ugovora i aneksa ugovora o otkupu i zakupu stanova u javnoj svojini; pokretanje postupaka za otkaz ugovora o zakupu i raskid ugovora o otkupu stana u javnoj svojini; prenos prava zakupa i zamene stanova, praćenje izvršavanja ugovornih obaveza po osnovu zakupa i otkupa na rate i proveru zakonitog utvrđivanja otkupne cene stana i revalorizacije podnošenje zahteva za upis hipoteke u postupku otkupa stana na rate do njegove isplate u celini; vođenje evidencije o stanovima datim u zakup, o otkupljenim stanovima i stanovima u postupku otkupa na rate i evidenciju o zaključenim ugovorima i aneksima ugovora; kontrolu korišćenja stambenog prostora kojim raspolaže grad i građevinsko stanje stanova i stambenih zgrada; davanje u zakup građevinskog zemljišta u javnoj svojini; utvrđivanje prestanka prava svojine, pribavljanje neizgrađenog zemljišta u javnu svojinu, kao i druge poslove iz svog delokruga.

Član 19

Odeljenje za komunalne i stambene poslove i poslove zaštite životne sredine obavlja poslove koji se odnose na: praćenje i obezbeđivanje uslova za pružanje usluga u oblasti komunalnih delatnosti; stručne i tehničko-tehnološke poslove u vezi sa upravljanjem komunalnim otpadom; praćenje i unapređenje funkcionisanja javnih komunalnih preduzeća i komunalnih delatnosti; realizaciju projekata i inicijativa sa ciljem modernizacije rada javnih komunalnih preduzeća i poboljšanja komunalne infrastrukture; izradu nacrta opštih i drugih pravnih akata iz delokruga Odeljenja (strategija, odluka, ugovora, rešenja i dr.); upravni nadzor nad radom preduzeća koja obavljaju poslove iz oblasti komunalnih delatnosti; izrada nacrta akata u vezi sa utvrđivanjem cena komunalnih proizvoda i usluga; sprovođenje osnovnih načela energetske politike, definisanja strategije i planova razvoja energetike na lokalnom nivou; propisivanje uslova i načina snabdevanja toplotnom energijom sa pravilima rada distributivne mreže za toplotnu energiju i tarifni sistem za određivanje cene toplotne energije, kao i druge poslove iz oblasti energetike; regulisanje i upravljanje saobraćajem i tehničko regulisanje saobraćaja; poslovi u vezi sa održavanjem puteva i saobraćajnica u skladu sa zakonom; javni gradski i prigradski saobraćaj, planiranje kapaciteta mreža linija, upravljanje kvalitetom u sistemu javnog masovnog transporta putnika, bezbednost saobraćaja i taksi prevoz; vođenje upravnog postupka i donošenja rešenja iz stambene oblasti; pripremu nacrta rešenja za iseljenje bespravno useljenih lica u stanove i zajedničke prostorije u stambenoj zgradi; evidentiranje skupština zgrada na teritoriji lokalne samouprave i izdavanje uverenja o obrazovanju skupštine zgrada i izboru predsednika; saradnju sa nadležnim komunalnim i javnim preduzećima, inspekcijskim službama i drugim nadležnim institucijama, praćenje i obezbeđivanje uslova za razvoj u oblasti zaštite životne sredine, postupke procene uticaja, procene uticaja zatečenog stanja i ažuriranja studije o proceni uticaja na životnu sredinu; organizovanje i sprovođenje javnih uvida i javnih prezentacija; postupke strateške procene uticaja planova, programa, strategija i osnova na životnu sredinu; zaštitu od buke i zaštitu vazduha; izdavanje dozvola i upravljanje inertnim i neopasnim otpadom; integrisano sprečavanje i kontrolu zagađivanja; izdavanje i reviziju uslova u integrisanim dozvolama; delatnost prometa i korišćenja naročito opasnih hemikalija; pripremu programa, akcionih i sanacionih planova; pripremu izveštaja o stanju životne sredine, vođenje registara i evidencija i dostavljanje podataka Agenciji i ministarstvu; zaštitu i unapređenje prirodnih dobara; pripremu nacrta akata iz oblasti životne sredine, kao i druge poslove iz svog delokruga.

Član 20

Odeljenje za društvene delatnosti obavlja poslove koji se odnose na: praćenje i obezbeđivanje uslova za funkcionisanje i razvoj u oblasti predškolskog vaspitanja i obrazovanja, osnovnog i srednjeg obrazovanja, kulture, omladine i sporta, dečije i socijalne zaštite, boračko-invalidske zaštite, javnog zdravlja i primarne zdravstvene zaštite; upravne, planske, analitičke i druge stručne poslove iz ovih oblasti; nadzor nad radom ustanova u društvenim delatnostima u kojima je osnivač Grad; praćenje stanja i ostvarivanje programa rada i razvoja ustanova; predlaganje mera u cilju sprovođenja utvrđene politike u ovim oblastima; praćenje sprovođenja propisa; vođenje drugostepenog postupka o pravima iz oblasti socijalne zaštite koja su u nadležnosti Grada; stručne i administrativne poslove za komisije iz nadležnosti Odeljenja; predlaganje odluke o mreži ustanova dečije i socijalne zaštite, osnovnog i srednjeg obrazovanja; donošenje programa mera i aktivnosti na unapređenju kvaliteta i razvoj oblika i usluga socijalne zaštite, u oblasti učeničkog i studentskog standarda; utvrđivanje prava na učeničke i studentske stipendije i kredite, smeštaj u domove, oporavak, regresiranje školarine; pripremu predloga opštih i drugih akata, izveštaja i analiza za potrebe organa Grada; vođenje upravnog postupka o pravu na dodatak na decu, roditeljski dodatak, naknadu zarade za vreme porodiljskog odsustva, odsustva sa rada radi nege deteta, odsustva sa rada posebne nege deteta, naknadu troškova boravka u predškolskoj ustanovi za decu bez roditeljskog staranja, decu ometenu u razvoju i decu iz materijalno ugroženih porodica; odlučivanje u prvom stepenu o priznavanju zakonom određenih prava borcima, vojnim invalidima i porodicama palih boraca; izradu odluke o budžetu grada u delu koji se odnosi na oblast društvenih delatnosti, pripremu i utvrđivanje predloga finansijskih planova za korisnike budžetskih sredstava iz oblasti osnovnog i srednjeg obrazovanja, društvene brige o deci, kulture, fizičke kulture i sporta i socijalne zaštite; kontrolu pojedinačnih zahteva za plaćanje; raspoređivanje sredstava korisnicima u okviru odobrenih aproprijacija i kvota; praćenje izvršenja finansijskih planova; predlaganje promena u aproprijaciji i izmenu finansijskih planova korisnika budžeta iz oblasti društvenih delatnosti, kao i druge poslove iz svog delokruga.

Član 21

Odeljenje za poslove organa grada i upravljanje ljudskim resursima, obavlja poslove koji se odnose na: stručne i administrativno - tehničke poslove vezane za održavanje sednica Skupštine grada; rad Gradonačelnika i sednica Gradskog veća i njihovih radnih tela; obradu i čuvanje izvornih akata o radu organa Grada; stručne poslove koji se odnose na predstavke i predloge građana; uređenje i izdavanje službenog lista grada; koordinaciju, pripremu i ažuriranje informacija za potrebe internet prezentacije Grada; pripremu informacija i zvaničnih saopštenja, takođe obavlja poslove koji su vezani za kadrovska pitanja, socijalnu i zdravstvenu zaštitu zaposlenih i saradnju s drugim organima, stručne poslove u postupku zapošljavanja i izbora kandidata, pripremu predloga Kadrovskog plana, organizaciju stručnog usavršavanja službenika, procenu efekata sprovedenih obuka, analizu potreba za obukom i dodatnim obrazovanjem svakog službenika, pripremu predloga godišnjeg Programa stručnog usavršavanja službenika i predloga finansijskog plana za izvršavanje godišnjeg Programa stručnog usavršavanja, analizu rezultata i praćenje efekata ocenjivanja službenika, vođenje kadrovske evidencije i personalnog dosijea zaposlenih i ostale poslove od značaja za karijerni razvoj službenika, kao i druge poslove iz svog delokruga.

Član 22

Odeljenje za opštu upravu obavlja poslove koji se odnose na: unapređenje organizacije rada i modernizaciju Gradske uprave; poslove prijemne kancelarije, pisarnice, arhive i dostavne službe; lični status građana, matičarske poslove; normativno-pravne poslove, kao i pružanje pravne pomoći građanima; postupanja po zahtevu za slobodan pristup informacijama od javnog značaja; kontrolu nad primenom propisa o kancelarijskom poslovanju; birački spisak; stručne i administrativne poslove za izbore i referendume; praćenje rada i pružanje pomoći mesnim zajednicama; saradnju sa organizacijama civilnog društva; uvođenje i primena standarda i principa rodne ravnopravnosti, administriranje baze podataka, održavanje i razvoj aplikativnog softvera, kao i druge poslove iz svog delokruga.

Član 23

Odeljenje za inspekcijske poslove i poslove odbrane i vanrednih situacija obavlja poslove koji se odnose na: nadzor nad primenom zakona i drugih propisa i opštih akata, standarda, tehničkih normativa i normi kvaliteta, kojima se regulišu projektovanje, građenje i rekonstrukcija objekata (visokogradnja, niskogradnja i dr.), izvođenje pojedinih građevinskih radova na tim objektima i građenje objekata na propisan način; praćenje stanja, predlaganje mera i nadzorom nad primenom zakona i podzakonskih akata iz oblasti zaštite životne sredine, postupanja sa otpadnim materijama, zaštiti od nejonizujućih zračenja, zaštiti prirode, zaštiti od buke u životnoj sredini, postupanju sa hemikalijama, upravljanju otpadom i o proceni uticaja na životnu sredinu; donošenje rešenja i nalaganje mere i praćenje njihovog sprovođenja; praćenje stanja, predlaganja mera i inspekcijskog nadzora nad zakonitošću rada pravnih lica koje obavljaju komunalnu delatnost i postupanje preduzetnika i građana, u pogledu pridržavanja zakona, drugih propisa i opštih akata; nadzor u oblasti uređivanja i održavanja objekata i javnih površina; javnu higijenu, uređenje Grada, javnih zelenih površina, javne rasvete, snabdevanje naselja vodom i odvođenja otpadnih voda, snabdevanje električnom i toplotnom energijom, iznošenje i deponovanje smeća., sahranjivanje, groblja, kafilerije, dimničarske usluge, delatnosti pijaca, čistoću javnih površina, raskopavanje ulica i drugih javnih površina i druge poslove komunalne higijene; praćenje stanja, predlaganje mere i inspekcijski nadzor nad izvršavanjem zakona i drugih propisa na održavanju, zaštiti, izgradnji i rekonstrukciji lokalnih i nekategorisanih puteva; nadzor nad primenom opštinskih odluka u kojima se reguliše saobraćaj i saobraćajna signalizacija, izdaju dozvole za vršenje istovara i utovara robe iz motornih vozila; praćenje stanja, predlaganje mera i inspekcijski nadzor nad zakonitošću u obavljanju drumskog lokalnog prevoza i to: vanlinijskog prevoza putnika, linijskog i vanlinijskog prevoza stvari, prevoza za sopstvene potrebe lica i stvari i auto-taksi prevoza; praćenje stanja, predlaganje mera i inspekcijskog nadzora nad radom ustanova u oblasti predškolskog vaspitanja i obrazovanja, osnovnog i srednjeg obrazovanja; praćenje stanja, predlaganje mera i inspekcijskog nadzora nad radom ustanova u oblasti sporta; praćenje stanja, predlaganje mera i nadzor nad primenom zakona i podzakonskih akata iz oblasti trgovine van prodajnog objekta, osim daljinske trgovine; izvršenje izvršnih ili konačnih rešenja iz delokruga Gradske uprave; saradnju sa drugim organima i organizacijama radi međusobnog obaveštavanja, razmene podataka, pružanja pomoći i zajedničkih mera i radnji od značaja za inspekcijski nadzor, u cilju efikasnijeg obavljanja poslova; pružanje stručne pomoći, pripremu dokumentacije, izradu i ažuriranje procene ugroženosti i planova zaštite i spasavanja koji obuhvataju preventivne mere zaštite kojima se sprečavaju elementarne nepogode ili ublažava njihovo dejstvo; mere zaštite i spasavanja u slučaju neposredne opasnosti od elementarnih nepogoda, mere ublažavanja i otklanjanja neposrednih posledica, organizaciju civilne zaštite, uspostavljanje integrisanog sistema zaštite i spasavanja koji bi objedinili sve preventivne i operativne mere zaštite života i imovine građana; preduzimanje mera i praćenje realizacije mera iz planova odbrane i planova za vanredne situacije, posebno u delu preduzimanja preventivnih mera i procene rizika; sagledavanje posledica šteta nastalih elementarnom nepogodom i drugim vanrednim događajima; obavljanje stručnih i administrativnih poslova za potrebe Gradskog štaba za vanredne situacije i jedinica civilne zaštite, priprema planova za odbranu i ostvarivanje odbrambenih interesa u uslovima ratnog i vanrednog stanja na teritoriji grada, kao i druge poslove iz svog delokruga.

Član 24

Odeljenje komunalne milicije obavlja poslove koji se odnose na: održavanje komunalnog i drugog zakonom uređenog reda na teritoriji Grada od značaja za komunalnu delatnost u oblastima, odnosno pitanjima: snabdevanja vodom, odvođenja otpadnih i atmosferskih voda, javne čistoće, prevoza i deponovanja komunalnog i drugog otpada, lokalnih puteva i ulica, saobraćajnih oznaka i signalizacije, parkiranja, prevoza putnika u gradskom i prigradskom saobraćaju, auto-taksi prevoza, postavljanja privremenih poslovnih objekata, protivpožarne zaštite, zaštite od buke u životnoj sredini, kontrole radnog vremena subjekata nadzora, održavanja komunalnih objekata, pijaca, grobalja, parkova, zelenih i drugih javnih površina, javne rasvete, stambenih i drugih objekata; kontrolu nad primenom zakona i drugih propisa i opštih akata iz oblasti komunalne i drugih delatnosti iz nadležnosti Grada; pružanje podrške sprovođenju propisa kojima se obezbeđuje nesmetano odvijanje života u gradu; pružanje pomoći - asistencije nadležnim organima grada, preduzećima, organizacijama i ustanovama u sprovođenju njihovih izvršnih odluka; preduzimanje hitnih mera zaštite od elementarnih i drugih nepogoda, zaštite od požara i druge zaštite iz nadležnosti grada, učestvuje u vršenju spasilačke funkcije i pruža pomoć drugim organima, pravnim i fizičkim licima na otklanjanju posledica elementarnih i drugih nepogoda; pripremu i izradu nacrta propisa i akata iz okvira svog delokruga; izricanje mera za otklanjanje nepravilnosti u skladu sa zakonom propisanim ovlašćenjima; izdaje prekršajne naloge; podnosi zahteve za pokretanje prekršajnog postupka, prijave za učinjeno krivično delo i druge prijave; obaveštava druge organe o utvrđenim nepravilnostima iz njihove nadležnosti; nadzor zabrane pušenja u zatvorenom radnom i javnom prostoru i u javnom prevozu; održavanje javnog reda i mira u skladu sa zakonom utvrđenim delokrugom, kao i druge poslove iz svog delokruga.

Član 25

Služba za zajedničke poslove obavlja poslove koji se odnose na: korišćenje birotehničkih i drugih sredstava opreme; korišćenje, održavanje i obezbeđenje zgrade i službenih prostorija; obezbeđivanje prevoza motornim vozilima sa i bez vozača i staranja o njihovom održavanju; održavanje čistoće poslovnih prostorija; operativne poslove umnožavanja materijala; organizaciju rada dostavne službe; administrativno - tehničke poslove nabavke materijala, sitnog inventara i osnovnih sredstava, kao i druge servisne poslove za potrebe organa Grada.

Član 26

U Gradskoj upravi, kao posebna organizaciona jedinica obrazuje se Kabinet Gradonačelnika.

U okviru Kabineta obavljaju se savetodavni i protokolarni poslovi, poslovi za odnose sa javnošću i administrativno - tehnički poslovi koji su značajni za rad Gradonačelnika.

Član 27

Radi unapređenja i poboljšanja vršenja nadležnosti i aktivnosti grada Vršca, upravljanja rizicima, kontrole i finansijskog upravljanja Gradom, Gradonačelnik osniva Službu interne revizije grada Vršca, a radi nadzora nad primenom Zakona u oblasti materijalno-finansijskog poslovanja i namenskog i zakonitog korišćenja sredstava od strane direktnih i indirektnih budžetskih korisnika, javnih preduzeća, pravnih lica nad kojima Grad ima direktnu ili indirektnu kontrolu i drugih pravnih lica i subjekata kojima su doznačena sredstva budžeta Grada, osniva Službu budžetske inspekcije grada Vršca.

Službe iz prethodnog stava uspostavljaju se kao posebne organizacione jedinice čiji je rad nezavisan i samostalan, a o svom radu izveštavaju Gradonačelnika i njemu neposredno odgovaraju.

O osnivanju i radu službi iz ovog člana Gradonačelnik će doneti posebne odluke i pravilnike.

Član 28

U Gradskoj upravi Gradonačelnik postavlja tri pomoćnika, i to:

- pomoćnik Gradonačelnika za budžet i finansije i investicije

- pomoćnik Gradonačelnika za urbanizam, privredu, poljoprivredu i zaštitu životne sredine

- pomoćnik Gradonačelnika za društvene delatnosti.

Član 29

Pomoćnici Gradonačelnika zasnivaju radni odnos u Gradskoj upravi na određeno vreme i raspoređuju se u okviru Kabineta, najduže do prestanka mandata Gradonačelnika.

Član 30

Aktom o postavljenju određuje se delokrug rada pomoćnika Gradonačelnika, prava i obaveze, kao i druga pitanja od značaja za ostvarivanje funkcije pomoćnika Gradonačelnika.

IV RUKOVOĐENJE GRADSKOM UPRAVOM

Član 31

Gradskom upravom, kao jedinstvenim organom, rukovodi načelnik Gradske uprave, kao službenik na položaju.

Načelnika Gradske uprave postavlja Gradsko veće, na osnovu javnog konkursa, na period od pet godina.

Za načelnika Gradske uprave može biti postavljeno lice koje ima stečeno visoko obrazovanje iz naučne oblasti pravne struke na osnovnim akademskim studijama u obimu od najmanje 240 ESPB bodova, master akademskim studijama, master strukovnim studijama, specijalističkim akademskim studijama, specijalističkim strukovnim studijama, odnosno na osnovnim studijama u trajanju od najmanje četiri godine ili specijalističkim studijama na fakultetu, položen državni stručni ispit i najmanje pet godina radnog iskustva u struci.

Član 32

Odeljenjem, kao organizacionom jedinicom Gradske uprave, rukovodi rukovodilac odeljenja, a službom rukovodilac službe.

Rukovodioce odeljenja i rukovodioca službe raspoređuje načelnik Gradske uprave.

Član 33

Načelnik Gradske uprave za svoj rad i rad Gradske uprave odgovara Gradskom veću u skladu sa Statutom grada i ovom Odlukom.

Član 34

Rukovodioci odeljenja Gradske uprave i rukovodilac službe za svoj rad i rad organizacione jedinice kojom rukovode odgovaraju načelniku Gradske uprave.

Član 35

Načelnik Gradske uprave koordinira rad organizacionih jedinica i daje smernice za postupanje u upravnim stvarima.

Načelnik može obrazovati komisiju ili radnu grupu, koju čine zaposleni u Gradskoj upravi radi obavljanja određenog posla iz nadležnosti Gradske uprave.

Član 36

Akt o unutrašnjem uređenju i sistematizaciji Gradske uprave usvaja Gradsko veće na predlog načelnika Gradske uprave.

Član 37

Načelnik Gradske uprave predstavlja Gradsku upravu, organizuje i obezbeđuje zakonito i efikasno obavljanje poslova Gradske uprave i donosi opšta akta kojima se regulišu prava, obaveze i odgovornost zaposlenih u Gradskoj upravi i rešava o njihovim pojedinačnim pravima i obavezama iz radnog odnosa.

V SUKOB NADLEŽNOSTI I IZUZEĆE

Član 38

O sukobu nadležnosti između osnovnih organizacionih jedinica i izuzeću službenog lica Gradske uprave, rešava načelnik Gradske uprave.

O izuzeću načelnika Gradske uprave, rešava Gradsko veće.

VI REŠAVANJE PO ŽALBI

Član 39

Protiv prvostepenog rešenja Gradske uprave, donetog u okviru rešavanja o pravnoj stvari iz nadležnosti Gradske uprave, po žalbi, rešava Gradsko veće, ako zakonom ili drugim propisom nije drugačije određeno.

VII UPRAVNI NADZOR

Član 40

U obavljanju upravnog nadzora Gradska uprava može:

1. naložiti rešenjem izvršenje mera i radnji u određenom roku;

2. izreći mandatnu kaznu;

3. podneti prijavu nadležnom organu za učinjeno krivično delo ili privredni prestup i podneti zahtev za pokretanje prekršajnog postupka;

4. izdati privremeno naređenje, odnosno zabranu;

5. obavestiti drugi organ ako postoje razlozi za preduzimanje mera za koje je taj organ nadležan;

6. preduzeti i druge mere za koje su ovlašćeni Zakonom, propisom ili opštim aktom.

VIII JAVNOST RADA

Član 41

Rad Gradske uprave dostupan je javnosti.

Javnost se može ograničiti samo u slučajevima predviđenim Zakonom.

Član 42

Javnost rada obezbeđuje se davanjem informacija i podataka sredstvima javnih informisanja i blagovremenim obaveštavanjem javnosti o svim promenama u organizaciji rada Gradske uprave, kao i o promenama u postupku ostvarivanja prava i dužnosti građana.

Član 43

Informacije o radu Gradske uprave daje načelnik Gradske uprave, rukovodioci odeljenja, rukovodilac službe i zaposleni koji obavlja poslove u vezi primene propisa o slobodnom pristupu informacijama od javnog značaja.

IX PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 44

Načelnik Gradske uprave dužan je da u roku od 15 dana od dana stupanja na snagu ove Odluke objedini akt o unutrašnjem uređenju i sistematizaciji Gradske uprave i dostavi ga Gradskom veću na usvajanje.

Član 45

Do donošenja akta iz prethodnog člana, zaposleni u Gradskoj upravi obavljaju poslove koje su obavljali i ostvaruju prava i obaveze u skladu sa do sada važećim Pravilnikom o organizaciji i sistematizaciji radnih mesta u Gradskoj upravi grada Vršca, Službi interne revizije, Službi budžetske inspekcije i Službi građanskog branioca-ombudsmana.

Član 46

Danom stupanja na snagu ove Odluke prestaje da važi Odluka o organizaciji Gradske uprave ("Sl. list grada Vršca", br. 20/16 i 3/19-ispr).

Član 47

Ova Odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Grada Vršca".