MEMORANDUM

O RAZUMEVANJU U OBLASTIMA OMLADINE I SPORTA IZMEĐU MINISTARSTVA OMLADINE I SPORTA REPUBLIKE SRBIJE I MINISTARSTVA OMLADINE I SPORTA BOLIVARSKE REPUBLIKE VENECUELE

("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 4/2022)

Ministarstvo omladine i sporta Republike Srbije i Ministarstvo omladine i sporta Bolivarske Republike Venecuele (u daljem tekstu: "Strane")

Imajući u vidu prijateljske i bliske odnose između dve države,

Radi jačanja i razvijanja prijateljskih odnosa kroz sport i omladinu, u korist obe države, u skladu sa nacionalnim zakonodavstvom i opštim uslovima koji se primenjuju u obe države,

Dogovorile su se o sledećem:

Član 1

Strane izražavaju želju da uspostave saradnju u oblastima omladine i sporta u okviru svojih nadležnosti i ovlašćenja, pri čemu je prioritet razmena znanja i iskustva u:

- institucionalnoj saradnji;

- oblasti nauke i tehnologije primenjene u sportu;

- sportskoj medicini;

- borbi za negativnih pojava u sportu;

- organizaciji sportskih događaja;

- obuci sportskih stručnjaka i stručnjaka u sportu;

- programima podrške osobama sa invaliditetom;

- učešću žena u sportu;

- razvoju i unapređenju vrhunskog sporta;

- sportskoj infrastrukturi;

- sportskom i omladinskom turizmu;

- omladinskoj politici, projektima i programima.

Član 2

U nastojanju da sarađuju, Strane su saglasne da će:

1. prikupljati informacije i razmenjivati stavove u oblastima omladine i sporta kroz konsultovanje o temama od zajedničkog interesa;

2. pružati informacije o stečenom iskustvu u planiranju i izgradnji sportskih objekata i razvoju sportske opreme;

3. razmenjivati informacije kroz periodične i druge publikacije, koje se tiču pitanja u oblastima omladine i sporta od zajedničkog interesa;

4. pružati informacije o seminarima, kongresima i drugim sastancima u oblastima omladine i sporta koji se mogu održavati u jednoj od zemalja;

5. podržavati aktivnosti u vezi sa sportom za sve, sportom na lokalnom nivou i načinima sprovođenja ovih aktivnosti uz pomoć nadležnih organa;

6. podržati razmenu aktivnosti preko omladinskih organizacija i organizacija u oblasti sporta;

7. razmenjivati iskustvo u vezi sa omladinskim programima i projektima.

Član 3

Strane utvrđuju sledeće oblike saradnje u oblastima omladine i sporta:

1. razmena sportskih stručnjaka i stručnjaka u sportu radi održavanja zajedničkih treninga i razmene znanja;

2. učešće na kursevima, seminarima, simpozijumima i kongresima u oblastima omladine i sporta organizovanim u svakoj od zemalja, koji su od zajedničkog interesa;

3. saradnja u obuci kadrova za tehničke, stručne i administrativne poslove u oblasti sporta;

4. učešće sportskih delegacija jedne od Strana na sportskim događajima organizovanim u Republici Srbiji ili Bolivarskoj Republici Venecueli;

5. učešće na omladinskim festivalima i kampovima koji se realizuju na teritoriji jedne od Strana;

6. razmena stručnjaka u oblasti omladine koje predloži svaka od Strana.

Član 4

Strane će organizovati razmenu poseta kako bi se ojačala saradnja u oblastima omladine i sporta, posebno u oblasti sportskog i omladinskog turizma, pozivanjem predstavnika državnih institucija radi prisustvovanja sportskim i omladinskim manifestacijama i događajima koje organizuje jedna od Strana, s ciljem razmene iskustva u oblasti omladine i sporta, a posebno unapređenja razvoja sektora sportskog i omladinskog turizma u svakoj od Strana.

Član 5

Strane će podržavati saradnju u oblastima omladine i sporta u okviru međunarodnih organizacija i institucija radi razmene informacija i sprovođenja zajedničkih projekata.

Član 6

Sve aktivnosti predviđene ovim memorandumom finansiraće se u skladu sa mogućnostima Strana i u skladu sa važećim zakonima obe države.

Član 7

Ovaj memorandum stupa na snagu danom potpisivanja i važi četiri (4) godine. Važenje ovog memoranduma će se automatski produžavati na nove četvorogodišnje periode, osim ukoliko jedna od Strana izjavi tri (3) meseca pre datuma njegovog isteka zainteresovanost za novi memorandum pod drugačijim uslovima, ili ukoliko jedna od Strana ne iznese u pisanoj formi nameru drugoj Strani da raskine ovaj memorandum, šest (6) meseci pre datuma njegovog isteka.

Član 8

Ovaj memorandum može se izmeniti, uz obostranu saglasnost Strana. Takve izmene će biti sačinjene u pisanoj formi. Svaka izmena će stupiti na snagu na datum o kojem se Strane međusobno dogovore i činiće sastavni deo ovog memoranduma.

Član 9

Svi sporovi koji proisteknu iz tumačenja ili primene ovog memoranduma rešavaće se konsultacijama između Strana diplomatskim putem.

Potpisano u Karakasu, dana 11. avgusta 2022. godine, u dva originalna primerka, svaki na srpskom, španskom i engleskom jeziku, pri čemu su svi tekstovi podjednako verodostojni. U slučaju neslaganja u tumačenju odredaba ovog memoranduma, biće merodavan tekst na engleskom jeziku.

Za Ministarstvo omladine i sporta Republike Srbije
Nikola Selaković, s.r.

 

Za Ministarstvo omladine i sporta Bolivarske Republike Venecuele
Karlos Faria, s.r.

Tekst na španskom jeziku možete pogledati OVDE