ODLUKA

O RADNOM VREMENU UGOSTITELJSKIH OBJEKATA

("Sl. list grada Subotice", br. 27/2022)

 

I OSNOVNE ODREDBE

Član 1

Ovom odlukom uređuje se radno vreme ugostiteljskih objekata (u daljem tekstu: objekti) na teritoriji Grada Subotice (u daljem tekstu: Grad) i turističkom prostoru Palić.

Član 2

Ugostitelj je privredno društvo, drugo pravno lice, preduzetnik i fizičko lice koje obavlja ugostiteljsku delatnost pod uslovima propisanim Zakonom o ugostiteljstvu.

Ugostiteljski objekat je funkcionalno povezan, posebno uređen i opremljen prostor koji ispunjava propisane minimalne tehničke i sanitarno-higijenske uslove za obavljanje ugostiteljske delatnosti ili za pružanje ugostiteljske usluge.

Prema vrsti ugostiteljskih usluga koje se u objektu pružaju, ugostiteljski objekti mogu biti:

1) ugostiteljski objekat za smeštaj i

2) ugostiteljski objekat za pružanje usluga ishrane i pića.

Ugostiteljski objekat za smeštaj iz člana 2. stav 3. tačka 1) ove odluke je objekat u kojem se pružaju usluge smeštaja, ishrane i pića i druge usluge uobičajene u ugostiteljstvu ili samo usluge smeštaja.

Vrste ugostiteljskog objekta za smeštaj su: hotel i podvrste hotela, motel, turističko naselje i podvrsta turističkog naselja, pansion, kamp, kampiralište, hostel, prenoćište, konačište, botel, kuća, apartman, soba, seosko turističko domaćinstvo, lovačka vila, lovački dom, lovačka kuća i lovačka koliba, kao i drugi objekti za pružanje usluga smeštaja.

Ugostiteljski objekat za pružanje usluga ishrane i pića iz član 2. stava 3. tačka 2) ove odluke, je objekat u kojem se pripremaju i uslužuju topla i hladna jela i napici, toče i služe alkoholna i bezalkoholna pića.

Vrste ugostiteljskog objekta za pružanje usluga ishrane i pića su: restoran, taverna, kafana, bar, picerija, gril, pečenjara, pivnica, konoba, čarda, krčma, gostionica, kafe-poslastičarnica, bife, bistro, palačinkarnica, objekat brze hrane, ketering objekat, pab, kafe i drugi objekti.

Član 3

Ugostiteljska delatnost jeste pružanje usluga smeštaja, pripremanje i usluživanje hrane, pića i napitaka, kao i pripremanje i dostavljanje hrane korisnicima za potrošnju na drugom mestu, koju ugostitelj obavlja u ugostiteljskom objektu, van ugostiteljskog objekta i pokretnom ugostiteljskom objektu, u skladu sa zakonom i propisima donetim na osnovu zakona.

Ugostiteljska delatnost obavlja se u objektu, odnosno prostoru koji ispunjava propisane minimalno-tehničke i sanitarno-higijenske uslove, odnosno standarde za obavljanje predmetne delatnosti.

Na obavljanje ugostiteljske delatnosti na delu prostora koji istovremeno predstavlja zaštićeno kulturno dobro, odnosno zaštićeno područje, primenjuju se propisi kojima se uređuje zaštita kulturnih dobara i propisi kojima se uređuje zaštita prirode.

Ugostiteljska delatnost može se obavljati povremeno na sajmovima, vašarima, prigodnim proslavama i na drugim javnim manifestacijama, a najduže 30 dana pod uslovima i na način propisan zakonom i propisima donetim na osnovu zakona.

Ugostiteljska delatnost može se obavljati i u pokretnom ugostiteljskom objektu, koji se može premeštati iz jednog mesta u drugo sopstvenim pogonom ili vučom, i u kome se uslužuje hrana pripremljena na drugom mestu i piće u originalnoj ambalaži ili na točenje, uz korišćenje ambalaže za jednokratnu upotrebu, pod uslovima i na način propisan zakonom i propisima donetim na osnovu zakona.

Ugostiteljska delatnost može se obavljati i na plovilu, koje ispunjava propisane tehničke i sanitarno-higijenske uslove za obavljanje ugostiteljske delatnosti i pružanje ugostiteljskih usluga.

Nautičkoturistička delatnost pružanja ugostiteljskih usluga u objektima nautičkog turizma, kao i pružanje drugih usluga za potrebe nautičkog turizma, obavlja se u skladu sa propisima donetim na osnovu zakona kojim se uređuje plovidba i luke na unutrašnjim vodama.

II RADNO VREME

Član 4

Pod radnim vremenom, u smislu ove odluke, smatra se vreme u okviru kojeg objekti iz člana 2. ove odluke mogu obavljati ugostiteljsku delatnost.

U ugostiteljskim objektima u kojima se obavlja više različitih ugostiteljskih delatnosti, utvrđuje se radno vreme posebno za svaku ugostiteljsku delatnost, u skladu sa odredbama ove odluke.

Član 5

Privredni subjekti koji obavljaju delatnost iz člana 3. ove odluke dužni su da u periodu poslovanja (tokom cele godine ili sezonski) utvrde trajanje i raspored radnog vremena u skladu sa odredbama ove odluke i na ulazu u ugostiteljski objekat vidno istaknu radno vreme i da se u svom poslovanju pridržavaju propisanog radnog vremena.

Obaveštenje pravnog lica i preduzetnika da je objekat privremeno zatvoren mora biti istaknuto na glavnom ulazu ili na drugom vidnom mestu tog objekta.

Rad u objektu u kome se obavlja ugostiteljska delatnost, mora se organizovati u skladu sa propisima koji uređuju ovu oblast tako da se ne uznemiravaju građani koji stanuju ili rade u susedstvu, odnosno da se ne remeti kućni i komunalni red i javni red i mir, u skladu sa propisima koji uređuju ove oblasti.

O održavanju reda iz stava 3. ovog člana dužno je da se stara odgovorno lice pravnog lica ili preduzetnika koji u objektu obavlja delatnost.

Član 6

Radno vreme počinje od momenta kada korisnici usluge mogu da uđu u ugostiteljski objekat, a završava se u momentu kada korisnici usluge ne mogu da ulaze u ugostiteljski objekat.

Ugostiteljski objekti i pripadajući prostor, koji služe za obavljanje ugostiteljske delatnosti ili pružanje ugostiteljske usluge moraju biti ispražnjeni od korisnika usluga i drugih lica, koja nisu zaposlena, odnosno radno angažovana lica od strane privrednog subjekta, u roku od 15 minuta od vremena koje je odredbama ove odluke utvrđeno kao završetak radnog vremena.

Rukovodilac ugostiteljskog objekta koji posluje u okviru privrednog društva ili drugog pravnog lica, ugostitelj preduzetnik, fizičko lice ili lice koje oni pisanim putem ovlaste moraju da budu prisutni u ugostiteljskim objektima iz čl. 2. ove odluke, na početku i na završetku radnog vremena, u vremenu utvrđenom u članu 5. stav 1., kao i u vremenu utvrđenom u članu 6. stav 2. ove odluke.

Ukoliko se nakon isteka utvrđenog vremena iz člana 5. ove odluke u ugostiteljskom objektu zateknu lica, koja nisu zaposlena u njemu ili radno angažovana, smatra se da objekat radi duže od utvrđenog radnog vremena.

Član 7

Ugostiteljski objekat za pružanje usluga ishrane i pića može da počne sa radom najranije u 5,00 časova i da radi najkasnije do 24,00 časa.

Ugostiteljski objekti za pružanje usluga ishrane i pića, petkom i subotom i u dane državnih i verskih praznika utvrđenih zakonom, mogu raditi do 02,00 časa.

Ugostiteljski objekat za pružanje usluga ishrane i pića, koji se nalazi u stambenom i stambeno-poslovnom objektu, može da počne sa radom najranije u 6,00 časova i da radi najkasnije do 23,00 časa, a petkom i subotom i u dane državnih i verskih praznika utvrđenih zakonom, od 6,00 do 24,00 časa.

Izuzetno od stava 3. ovog člana, u slučaju pribavljene odluke skupštine stanara zgrade, u skladu sa zakonom, ili uz saglasnost više od polovine vlasnika stanova, uz odobrenje sekretarijata Gradske uprave nadležnog za poslove privrede, radno vreme može biti do 24,00 časa, odnosno petkom i subotom i u dane državnih i verskih praznika utvrđenih zakonom do 02,00 časa.

Objektima brze hrane - ugostiteljskim objektima gde se usluživanje vrši preko natkrivenog šaltera ili pulta, u cilju nesmetanog i kontinuiranog snabdevanja građana prehrambenim proizvodima, može se odrediti drugačije radno vreme propisano stavom 1, 2. i 3. ovog člana, na osnovu odobrenja sekretarijata Gradske uprave nadležnog za poslove privrede ukoliko ispunjavaju uslove iz člana 7. stav 9. i člana 8. stav 2. i 3. Odluke.

Odobrenje o drugačijem radnom vremenu iz stava 5. ovog člana se ne odnosi na bašte u sklopu objekata brze hrane.

Privredni subjekti koji daju pismenu izjavu overenu pred nadležnim organom Republike Srbije, da posluju isključivo kao noćni bar ili disko bar, koji se nalaze na zatvorenom prostoru i koji su upisani kao legalni objekti u Katastru nepokretnosti, odnosno u objektu u kojem se ne nalaze stambene jedinice, na osnovu odobrenja sekretarijata Gradske uprave nadležnog za poslove privrede, može se odobriti radno vreme najranije od 21,00 čas, a najkasnije do 04,00 časa.

U dane novogodišnjih praznika (31. decembar, 1. januar i 13. januar) radno vreme svih ugostiteljskih objekata za pružanje usluga ishrane i pića je neograničeno.

Zahtev za odobrenje iz stava 4., 5. i 7. ovog člana podnose privredni subjekti. Uz zahtev se prilaže dokaz o obavljanju delatnosti-rešenje Agencije za privredne registre, za odobrenje iz stava 4. i 5. ovog člana i odluka skupštine, odnosno saveta zgrade, u skladu sa zakonom, ili saglasnost više od polovine vlasnika stanova, list nepokretnosti stambeno i stambeno-poslovnog objekta ne stariji od šest meseci, odnosno za odobrenje iz stava 7. ovog člana list nepokretnosti ne stariji od šest meseci i overenu pismenu izjavu o poslovanju isključivo u režimu noćni bar ili disko bar.

Član 8

Rešenje kojim se odobrava produženje radnog vremena, izdaje se na period do tri meseca.

Privrednom subjektu protiv koga je u prethodnih 12 meseci pre podnošenja zahteva za izdavanje rešenja o produženju radnog vremena u ugostiteljskom objektu iz člana 2. stav 6. ove odluke, više od dva puta izdat prekršajni nalog ili doneta osuđujuća presuda prekršajnog suda zbog prekoračenja radnog vremena ili dozvoljenog nivoa buke u ugostiteljskom objektu, ili zbog remećenja javnog reda i mira, odbiće se zahtev za produženje radnog vremena.

Ukoliko je protiv privrednog subjekta kome je produženo radno vreme u ugostiteljskom objektu, više od dva puta izdat prekršajni nalog ili doneta osuđujuća presuda prekršajnog suda zbog prekoračenja radnog vremena ili dozvoljenog nivoa buke u ugostiteljskom objektu, kao i zbog remećenja javnog reda i mira, Gradska uprava za privredu će doneti rešenje o prestanku važenja prava na produženo radno vreme u ugostiteljskom objektu.

U slučaju iz stava 3. ovog člana privredni subjekt ne može da podnese novi zahtev za izdavanje rešenja o produženju radnog vremena u ugostiteljskom objektu iz stava 2. ovog člana, u roku od šest meseci od dana donošenja rešenja o prestanku važenja prava.

Član 9

Bašte u sklopu ugostiteljskih objekata za pružanje usluga ishrane i pića - mogu emitovati muziku i priređivati muzički program do 24,00 časa, a petkom i subotom i u dane državnih i verskih praznika utvrđenih zakonom, do 01,00 časova.

Na teritoriji turističkog prostora Palić i u stambenim objektima van užeg gradskog jezgra - ograničenog ulicama Bose Milićević, Maksima Gorkog, Matije Gupca, Trg žrtava fašizma, Petefi Šandora, Trg Jakaba i Komora, Zmaj Jovine - bašte u sklopu ugostiteljskih objekata za pružanje usluga ishrane i pića - mogu emitovati muziku i priređivati muzički program do 22,00 časa, a petkom i subotom i u dane državnih i verskih praznika utvrđenih zakonom, do 23,30 časa.

Član 10

Ugostiteljski objekat za smeštaj iz člana 2. stav 5. ove odluke, može raditi svakog dana od 00,00 časa do 24,00 časa.

Član 11

Za vreme održavanja značajnih manifestacija (Prvomajski uranak na Paliću, Festival evropskog filma, Dužijanca, InterEtno festival, Dan grada, Berbanski dani, Međunarodni festival pozorišta za decu Subotica, Zavičajni dani, Desire Central Station Festival i sl.), kao i u opravdanim slučajevima (međunarodni skupovi, kongresi, sportske i druge manifestacije), Gradonačelnik grada Subotice može odobriti da ugostiteljski objekti za pružanje usluga ishrane i pića rade duže od radnog vremena koje je utvrđeno ovom odlukom.

Član 12

U slučaju organizovanja zatvorenih zabava (svadbe, godišnjice braka, mature i godišnjice mature) ugostiteljski objekat za pružanje usluga ishrane i pića može, na osnovu odobrenja sekretarijata Gradske uprave nadležnog za poslove privrede, imati drugačije radno vreme od radnog vremena propisanog u članu 7. ove odluke, radno vreme se može produžiti do 04,00 časova.

Ukoliko ugostitelj zbog organizovanja zatvorene zabave želi da se ugostiteljskom objektu odobri drugačije radno vreme od radnog vremena propisanog u članu 7. ove odluke, dužan je da najkasnije pet dana pre održavanja zatvorene zabave podnese zahtev sekretarijatu Gradske uprave nadležnom za poslove privrede.

Uz zahtev iz stava 2. ovog člana prilažu se odgovarajući dokazi, kao što su:

- za proslavu svadbe - uverenje izdato od strane nadležnog sekretarijata Gradske uprave da je venčanje zakazano;

- za godišnjicu braka - izvod iz knjige venčanih;

- za matursko veče ili proslavu godišnjice mature - uverenje od strane nadležne škole.

Odredba stava 1. ovog člana ne odnosi se na ugostiteljske objekte za pružanje usluga ishrane i pića smeštene u stambeno-poslovnim zgradama.

U ugostiteljskim objektima izvođenje žive muzike i emitovanje muzike preko muzičkih uređaja dozvoljeno je pod uslovom da tako priređen muzički program ne prelazi posebnim propisom dozvoljeni nivo buke.

Član 13

Ugostiteljski objekti koji pružaju pojedine ugostiteljske usluge ishrane i pića na sajmovima, vašarima, prigodnim proslavama i slično, dužni su da se pridržavaju radnog vremena koje odredi organizator manifestacije, a koje ne može biti suprotno odredbama ove odluke.

Član 14

Objekti za pružanje usluga ishrane i pića na željezničkoj i autobuskoj stanici i na graničnim prelazima, kao i benzinske stanice na teritoriji Grada mogu raditi duže od radnog vremena propisanog ovom odlukom.

Član 15

U slučaju proglašenja vanredne situacije (pandemija, epidemija, elementarne nepogode i slično), Gradski štab za vanredne situacije ili drugi nadležni organ u skladu sa zakonom, može svojim aktom drugačije urediti raspored, početak i završetak radnog vremena ugostiteljskih objekata.

Član 16

Izmenjeni raspored, početak i završetak radnog vremena ugostiteljskih objekata, u skladu sa članom 15. ove odluke, privredni subjekti moraju istaći na glavnom ulazu narednog dana od dana objavljivanja akta, a u skladu sa članom 15. ove odluke, najkasnije na dan početka primene akta Gradskog štaba za vanredne situacije ili drugog nadležnog organa u skladu sa zakonom, i moraju se pridržavati tako naznačenog radnog vremena u svom poslovanju.

Ugostiteljski objekti mogu da ne rade jedan ili više dana u nedelji, kao i u dane verskih i državnih praznika, a privredni subjekti su dužni da istaknu obaveštenje o tome, u skladu sa članom 5. stav 2. ove odluke.

III NADZOR

Član 17

Nadzor nad primenom ove odluke vrši sekretarijat Gradske uprave nadležan za poslove privrede.

Poslove inspekcijskog nadzora nad sprovođenjem ove odluke vrši sekretarijat Gradske uprave nadležan za inspekcijsko-nadzorne poslove putem komunalnog inspektora.

U vršenju inspekcijskog nadzora komunalni inspektor je ovlašćen da:

1. kontroliše da li je radno vreme istaknuto u skladu sa ovom odlukom;

2. rešenjem naloži vlasniku odnosno korisniku objekta preduzimanje mera i odredi rok koji ne može biti duži od tri dana za otklanjanje nedostataka, ukoliko radno vreme objekta nije istaknuto ili nije istaknuto u skladu sa ovom odlukom;

3. kontroliše da li se vlasnik odnosno korisnik objekta pridržava istaknutog radnog vremena;

4. rešenjem naloži zatvaranje objekta, u roku od 30 minuta, u cilju sprečavanja daljeg kršenja odredaba ove odluke, ukoliko je objekat otvoren mimo istaknutog radnog vremena, odnosno radnog vremena propisanog ovom odlukom;

5. izda prekršajni nalog;

6. nadležnom pravosudnom organu podnese krivičnu prijavu, prijavu za privredni prestup ili zahtev za pokretanje prekršajnog postupka ako kod nadziranog subjekta otkrije nezakonitost koja je kažnjiva prema zakonu ili drugom propisu;

7. preduzima druge mere u skladu sa ovom odlukom i drugim propisima.

Ukoliko komunalni inspektor u vršenju inspekcijskog nadzora uoči povredu propisa iz nadležnosti drugog organa, obavestiće odmah o tome, pisanim putem, nadležni organ.

Član 18

Komunalno-milicijske poslove u skladu sa Zakonom o komunalnoj miliciji i drugim propisima, vrši komunalni milicionar u okviru poslova komunalne milicije.

U vršenju poslova komunalne milicije, komunalni milicionar, pored ovlašćenja propisanih zakonom, ovlašćen je da:

1. izda prekršajni nalog;

2. podnese zahtev za pokretanje prekršajnog postupka;

3. podnese prijavu nadležnom organu za učinjeno krivično delo;

4. obavesti drugi nadležni organ da preduzme mere iz svoje nadležnosti.

IV KAZNENE ODREDBE

Član 19

Novčanom kaznom u fiksnom iznosu od 150.000,00 dinara kazniće se za prekršaj privredno društvo ili drugo pravno lice ukoliko:

1. postupi suprotno članu 5. stav 1. ove odluke i ne utvrdi trajanje i raspored radnog vremena u skladu sa odredbama ove odluke i na ulazu u ugostiteljski objekat vidno ne istakne radno vreme, odnosno ako se u svom poslovanju ne pridržava propisanog radnog vremena;

2. ne istakne na glavnom ulazu ili na drugom vidnom mestu objekta obaveštenje da je objekat privremeno zatvoren (član 5. stav 2.);

3. rad u objektu u kome se obavlja ugostiteljska delatnost ne organizuje u skladu sa članom 5. stav 3.;

4. u roku od 15 minuta od vremena koje je odredbama ove odluke utvrđeno kao završetak radnog vremena ne isprazni ugostiteljski objekat i pripadajući prostor od korisnika usluga i drugih lica, koja nisu zaposlena, odnosno radno angažovana lica (član 6. stav 2.);

5. lice iz člana 6. stav 3. ove odluke ne bude prisutno u ugostiteljskom objektu na početku i na završetku radnog vremena, u vremenu utvrđenom u članu 5. stav 1. ove odluke, kao i u vremenu utvrđenom u članu 6. stav 2. ove odluke;

6. se nakon isteka utvrđenog vremena iz člana 5. ove odluke u ugostiteljskom objektu zateknu lica koja nisu zaposlena u njemu ili radno angažovana (član 6. stav 4.);

7. odredi maksimalnu dužinu trajanja radnog vremena ugostiteljskog objekta suprotno ovoj odluci, odnosno ako ugostiteljski objekat počne sa radom pre ili radi duže od maksimalnog radnog vremena utvrđenog članom 7. stav 1., 2. i 3. ove odluke;

8. ugostiteljski objekat za pružanje usluga ishrane i pića koji se nalazi u stambeno i stambeno-poslovnom objektu radi duže od radnog vremena utvrđenog u članu 7. stav 3. bez pribavljenog ili suprotno pribavljenom odobrenju sekretarijata Gradske uprave nadležnog za poslove privrede (član 7. stav 4.);

9. objekti brze hrane - ugostiteljski objekti gde se usluživanje vrši preko natkrivenog šaltera ili pulta odrede drugačije radno vreme od radnog vremena propisanog članom 7. stav 1., 2. i 3. bez pribavljenog ili suprotno pribavljenom odobrenju sekretarijata Gradske uprave nadležnog za poslove privrede (član 7. stav 5.);

10. bašte u sklopu objekata brze hrane rade u drugačije radno vreme od radnog vremena propisanog članom 7. stav 1., 2. i 3. budući da se odobrenje o drugačijem radnom vremenu iz člana 7. stav 5. ne odnosi na bašte (član 7. stav 6.)

11. privredni subjekti rade u drugačije radno vreme od radnog vremena propisanog članom 7. stav 1., 2. i 3. a nisu dali pismenu izjavu overenu pred nadležnim organom Republike Srbije da posluju isključivo kao noćni bar ili disko bar i rade bez pribavljenog ili suprotno pribavljenom odobrenju sekretarijata Gradske uprave nadležnog za poslove privrede (član 7. stav 7.);

12. bašte u sklopu ugostiteljskih objekata za pružanje usluga ishrane i pića emituju muziku i priređuju muzički program suprotno vremenu propisanom članom 9. stav 1. i 2.;

13. ugostiteljski objekat za pružanje usluga ishrane i pića u slučaju organizovanja zatvorenih zabava (svadbe, godišnjice braka, mature i godišnjice mature) radi u drugačije radno vreme od radnog vremena propisanog članom 7. stav 1., 2. i 3. ove odluke bez pribavljenog ili suprotno pribavljenom odobrenju sekretarijata Gradske uprave nadležnog za poslove privrede (član 12. stav 1.);

14. ne istakne izmenjeni raspored, početak i završetak radnog vremena ugostiteljskog objekta u skladu sa članom 15. ove odluke (član 16.);

15. ne postupi po rešenju iz člana 17. stav 3. tačka 2.;

16. ne postupi po rešenju iz člana 17. stav 3. tačka 4.

Za prekršaje iz stava 1. ovog člana kazniće se odgovorno lice u pravnom licu novčanom kaznom u fiksnom iznosu od 25.000,00 dinara.

Za prekršaje iz stava 1. ovog člana kazniće se preduzetnik novčanom kaznom u fiksnom iznosu od 75.000,00 dinara.

Član 20

Za prekršaje iz člana 19. ove odluke izdaje se prekršajni nalog u skladu sa propisima koji propisuju prekršaje.

V PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 21

Sva pravna lica i preduzetnici dužni su da usklade radno vreme ugostiteljskih objekata sa odredbama ove odluke u roku od 30 dana od dana njenog stupanja na snagu.

Član 22

Stupanjem na snagu ove odluke prestaje da važi Odluka o radnom vremenu ugostiteljskih, zanatskih i trgovinskih objekata ("Službeni list grada Subotice", br. 2/13, 30/13 i 42/15).

Član 23

Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Grada Subotice".