ODLUKA

O USLOVIMA I NAČINU SNABDEVANJA TOPLOTNOM ENERGIJOM

("Sl. list grada Novog Pazara", br. 1/2013, 7/2013, 8/2016, 10/2019 i 5/2022)

 

I OPŠTE ODREDBE

Predmet

Član 1

Ovom odlukom se, u skladu sa zakonom, uređuju i propisuju uslovi i način obavljanja komunalne delatnosti, proizvodnje i distribucije toplotne energije na teritoriji Grada Novog Pazara (u daljem tekstu: Grad), odnosno uslovi i način obezbeđivanja kontinuiteta u snabdevanju toplotnom energijom, prava i obaveze vršioca komunalne delatnosti i kupaca toplotne energije (u daljem tekstu: Kupac) i način vršenja nadzora u ovoj oblasti.

Komunalna delatnost proizvodnje i distribucije toplotne energije na teritoriji Grada obavlja Javno komunalno preduzeće "Gradska toplana" Novi Pazar koje je osnovao radi obavljanja ove delatnosti (u daljem tekstu: Toplana).

Komunalna delatnost proizvodnje i distribucije toplotne energije, u smislu ove odluke, obuhvata sledeće energetske delatnosti:

- proizvodnja toplotne energije i

- distribucija i

- snabdevanje toplotnom energijom.

Toplana je dužna posedovati i obnavljati licence za energetske delatnosti iz stava 1. ovog člana.

Član 2

Ovom odlukom se naročito uređuju:

- planiranje i razvoj sistema daljinskog grejanja,

- međusobni odnosi između energetskog subjekta i kupca toplotne energije,

- vlasnička razgraničenja i nadležnosti za održavanje toplotne opreme,

- uslovi i način izdavanja odobrenja za priključenje,

- izgradnja priključnog vrelovoda/toplovoda i toplotne podstanice,

- priključenje na vrelovodnu/toplovodnu mrežu,

- početak isporuke toplotne energije,

- sklapanje ugovora o prodaji toplotne energije,

- snabdevanje i kvalitet isporučene toplotne energije,

- merno mesto, merni uređaji i utvrđivanje isporučene količine toplotne energije,

- nadležnosti za donošenje tarifnih sistema i određivanja cena toplotne energije i usluga,

- reklamacije na isporučenu toplotnu energiju,

- neovlašćeno korišćenje toplotne energije,

- obustavu isporuke toplotne energije,

- obaveze energetskog subjekta i kupca i nadzor, prelazne i završne odredbe.

Definicija pojmova

Član 3

Pojedini pojmovi upotrebljeni u ovoj odluci imaju sledeće značenje:

1. "grejna površina" je celokupna zatvorena površina poda nezavisne funkcionalne celine krajnjeg kupca toplotne energije koja je određena projektom ili projektom izvedenih radova objekta, Ugovorom o snabdevanju toplotnom energijom ili merenjem površine grejanog prostora koje se vrši na način propisan Pravilima o radu distributivnog sistema;

2. "delovnik troškova" je dokument kojim se određuju udeli krajnjih kupaca toplotne energije u troškovima isporučene toplotne energije, a koja je isporučena preko zajedničkog merača utroška. Zbir svih udela mora biti 100%;

3. "distributivni sistem" je deo sistema daljinskog grejanja koji čini toplovodna mreža, priključni toplovodi, priključna podstanica i uređaji i postrojenja koji su njihovi sastavni delovi;

4. "distribucija toplotne energije" je prenošenje toplotne energije za daljinsko grejanje i/ili daljinsko hlađenje za više objekata ili industrijsku upotrebu pomoću pare, tople vode ili rashladnog fluida kroz distributivne sisteme;

5. "energetska dozvola" je dozvola za izgradnju energetskih objekata;

6. "energetski subjekt" je pravno lice, odnosno preduzetnik koji obavlja jednu ili više energetskih delatnosti;

7. "zgrada" jeste objekat sa krovom i spoljnim zidovima, izgrađena kao samostalna upotrebna celina koja pruža zaštitu od vremenskih i spoljnih uticaja, a namenjena je za stanovanje, obavljanje neke delatnosti ili za smeštaj i čuvanje životinja, robe, opreme za različite proizvodne i uslužne delatnosti i dr. Zgradama se smatraju i objekti koji imaju krov, ali nemaju (sve) zidove (npr. nadstrešnice), kao i objekti koji su pretežno ili potpuno smešteni ispod površine zemlje (skloništa, podzemne garaže i sl.);

8. "kontrolni merač utroška toplotne energije - kontrolni kalorimetar" je uređaj kojim se registruje količina utrošene toplotne energije svake stambene ili poslovne jedinice pojedinačno. Ovako registrovana količina toplotne energije služi za preraspodelu ukupno isporučene količine toplotne energije;

9. "kontrolor" je pravno lice, odnosno preduzetnik sa kojim krajnji kupci toplotne energije ugovaraju kontrolu, merenje i preraspodelu isporučene količine toplotne energije, odnosno neku od ovih delatnosti. Kontrolor može biti i energetski subjekt;

10. "krajnji kupac toplotne energije" je pravno ili fizičko lice ili preduzetnik koji kupuje toplotnu energiju za svoje potrebe;

11. "kupac" je pravno ili fizičko lice ili preduzetnik koji kupuje energiju ili energent za svoje potrebe ili radi preprodaje;

12. "licenca" je akt kojim se utvrđuje ispunjenost uslova za obavljanje energetskih delatnosti propisanih Zakonom o energetici;

13. "magistralni toplovod" je deo distributivnog sistema i služi za povezivanje toplotnog izvora sa drugim toplovodima ili za povezivanje dva toplovoda međusobno;

14. "merač utroška toplotne energije - kalorimetar" je uređaj kojim se registruje količina isporučene toplotne energije na mestu predaje toplotne energije u toplotnoj podstanici, u skladu sa pozitivnim zakonskim propisima i Pravilima o radu distributivnog sistema, a na koju može biti priključen jedan ili više kupaca;

15. "objekat" jeste građevina spojena sa tlom, koja predstavlja fizičku, funkcionalnu, tehničko - tehnološku ili biotehničku celinu (zgrade svih vrsta, saobraćajni, vodoprivredni i energetski objekti, objekti infrastrukture elektronskih komunikacija - kablovska kanalizacija, objekti komunalne infrastrukture, industrijski, poljoprivredni i drugi privredni objekti, objekti sporta i rekreacije, groblja, skloništa i sl.);

16. "objekat kupca toplotne energije" je objekat koji je priključen na distributivni sistem, a za koji je izdato Rešenje o odobrenju za priključenje;

17. "obračunska grejna površina" je grejna površina na osnovu koje se obračunava naknada za daljinsko grejanje. U zavisnosti od visine prostorija, grejna površina se koriguje "koeficijentom za visinu prostorije" koji je utvrđen u skladu sa Pravilima o radu distributivnog sistema. Obračunska grejna površina za specifične objekte se utvrđuje u skladu sa Pravilima o radu distributivnog sistema;

18"obračunska grejna sezona" predstavlja period od 1. avgusta do 31. jula sledeće godine u kome energetski subjekt obračunava i fakturiše uslugu grejanja za tu grejnu s"podstanica objekta" je deo toplotne podstanice koji se sastoji od regulacionih i sigurnosnih uređaja, te uređaja za pripremu potrošne (sanitarne) tople vode, razvodnih sistema i opreme za raspodelu toplotne energije za različite sisteme unutrašnjih toplotnih uređaja;

19. "podstanica objekta" je deo toplotne podstanice koji se sastoji od regulacionih i sigurnosnih uređaja, te uređaja za pripremu potrošne (sanitarne) tople vode, razvodnih sistema i opreme za raspodelu toplotne energije za različite sisteme unutrašnjih toplotnih uređaja;

20."priključak na toplovodnu mrežu" čine priključni toplovod i priključna podstanica kojima se termoenergetska oprema krajnjeg kupca toplotne energije fizički povezuje sa distributivnim sistemom;

21. "priključna podstanica" je deo toplotne podstanice koji se sastoji od zapornih i mernih elemenata, regulacionih uređaja, merača utroška toplotne energije i izmenjivača toplote (kod indirektnih podstanica);

22. "priključna snaga" za pojedinačnu toplotnu podstanicu je nazivna snaga priključene unutrašnje grejne instalacije koja je definisana projektom za izvođenje ili projektom izvedenih radova, urađenih na osnovu energetskih uslova za izradu projektne dokumentacije ili na osnovu ugovora o snabdevanju toplotnom energijom;

23. "priključni toplovod" je toplovod koji spaja magistralni toplovod sa jednom toplotnom podstanicom;

24. "sistem daljinskog grejanja" je jedinstven tehničko - tehnološki sistem međusobno povezanih energetskih objekata, koji služi za obavljanje delatnosti proizvodnje i distribucije toplotne energije. Sistem daljinskog grejanja sastoji se od toplotnog izvora i distributivnog sistema;

25. "snabdevanje toplotnom energijom" je prodaja toplotne energije krajnjim kupcima;

26. "specifični objekat" je objekat koji po svojim građevinskim karakteristikama i vrsti delatnosti koja se obavlja u njima ima posebne uslove u pogledu snabdevanja toplotnom energijom iz daljinskog grejanja. Bliži kriterijumi za svrstavanje objekata u kategoriju specifičnih objekata se utvrđuju Pravilima o radu distributivnog sistema;

27. "toplovod" je energetski objekat namenjen distribuciji toplotne energije do priključne podstanice. Toplovod može biti magistralni i priključni;

28. "toplovodna mreža" je deo distributivnog sistema koju čini mreža magistralnih toplovoda;

29. "toplotna podstanica" je postrojenje koje služi za merenje i predaju toplotne energije od toplovodnog priključka do unutrašnje grejne instalacije i sastoji se od priključne podstanice i podstanice objekta;

30. "toplotni izvori" su postrojenja koja pretvaraju primarnu energiju goriva u toplotnu energiju radnog medijuma - vode;

31. "unutrašnja grejna instalacija" su toplovodne instalacije i uređaji koji se nalaze iza toplotne podstanice u smeru kretanja vode u napojnom vodu, a čine ih razvodna mreža sa armaturom, cirkulacione pumpe, uređaji i grejna tela u objektu;

32. "uređaj za individualnu regulaciju temperature - termostatski ventil" je uređaj kojim se može podešavati (regulisati) potrošnja toplotne energije;

33. "uređaj za utvrđivanje sopstvene potrošnje toplotne energije - delitelj troškova toplote" je uređaj kojim se određuje udeo svakog pojedinačnog potrošača u ukupno isporučenoj količini toplotne energije.

II PLANIRANJE I RAZVOJ SISTEMA DALJINSKOG GREJANJA

Plan razvoja energetike

Član 4

Skupština grada Novi Pazar donosi Plan razvoja energetike kojim se utvrđuju potrebe za energijom, kao i uslovi i način obezbeđivanja neophodnih energetskih kapaciteta, a u skladu sa Strategijom razvoja energetike Republike Srbije i Programom ostvarivanja Strategije, na period od pet godina.

Svi energetski subjekti koji učestvuju u snabdevanju kupaca energijom na području grada Novi Pazar dužni su dostaviti sve podatke neophodne za izradu Plana.

Razvoj sistema daljinskog grejanja

Član 5

Energetski subjekti koji učestvuju u snabdevanju kupaca toplotnom energijom dužni su da planiraju i sprovode svoj plan razvoja koji je usklađen sa Planom razvoja energetike iz člana 4. ove odluke.

Planovi razvoja toplifikacione mreže i gasifikacione mreže moraju biti međusobno usklađeni.

III SNABDEVANJE TOPLOTNOM ENERGIJOM

Energetske delatnosti

Član 6

Toplana može obavljati energetske delatnosti iz člana 1. ove Odluke na teritoriji Grada na osnovu licence koju izdaje nadležni organ lokalne samouprave.

Licenca se izdaje na zahtev Toplane, posebno za svaku energetsku delatnost:

- proizvodnja toplotne energije, distribuciju i snabdevanje toplotnom energijom.

Licenca se izdaje na period određen zakonom.

Snabdevanje tarifnih kupaca

Član 7

Javno komunalno preduzeće "Gradska toplana" Novi Pazar proizvodi toplotnu energiju za potrebe tarifnih kupaca, vrši distribuciju i isporuku toplotne energije kupcima, upravlja distributivnim sistemom i snabdeva toplotnom energijom tarifne kupce na području grada Novi Pazar, (u daljem tekstu: Energetski subjekt).

Energetski subjekt je dužan da energetske delatnosti iz domena toplotne energije obavlja u skladu sa zakonom, ovom odlukom, aktima donesenim na osnovu ove odluke i aktom o osnivanju.

Energetski subjekt, kao snabdevač tarifnih kupaca toplotnom energijom, obezbeđuje toplotnu energiju iz sopstvenih izvora ili zaključuje u pismenoj formi godišnje ugovore o kupovini toplotne energije od drugih proizvođača, u skladu sa bilansnim potrebama tarifnih kupaca.

Oprema energetskog subjekta

Član 8

Toplotnu opremu, koju koristi Toplana za obavljanje delatnosti čini skup objekata, uređaja i postrojenja međusobno povezanih u jedinstvenu tehničko- tehnološku celinu, a koja se sastoji od :

- uređaja za skladištenje, obradu, merenje i regulaciju snabdevanja primarnom energijom i vodom,

- proizvodnih izvora,

Toplotnih brojila za preuzetu toplotnu energiju iz proizvodnih izvora koji su u sastavu Toplane,

- postrojenja za obezbeđenje protoka i pritiska,

- vrelovodne mreže,

- Toplotnih podstanica,

- toplotnih brojila za isporučenu toplotnu energiju kupcima, u toplotnim podstanicama.

Distributivna mreža i priključci obuhvataju vrelovode od Toplane do toplotnih podstanica, zaključno sa ventilima na ulazu u primarni deo toplotnih podstanica.

Toplana će preduzimati priključke i toplotne podstanice od investitora, bez naknade.

Priključke i toplotne podstanice, u poslovnim i stambeno-poslovnim zgradama, Toplana će preuzeti od vlasnika priključenih objekata, bez naknade.

Preuzeti priključci i toplotne podstanice biće osnovno sredstvo Toplane, uz obavezu održavanja istih.

Kupac toplotne energije

Član 9

Kupac toplotne energije je svako pravno ili fizičko lice, kojem energetski subjekt na osnovu pisanog ugovora isporučuje toplotnu energiju. Kupac takođe može biti i zajednica pravnih ili fizičkih lica, koji su priključeni na zajedničko mesto za preuzimanja toplotne energije.

Toplotna oprema kupca

Član 10

Toplotna oprema kupca je:

- priključni vrelovod/toplovod,

- toplotna podstanica, koja se sastoji od: priključne i kućne podstanice,

- unutrašnje toplotne instalacije i uređaji,

- individualni (unutrašnji) regulatori i merači toplote (delitelji) u svakom stanu ponaosob.

Kupac sklapa sa energetskim subjektom pisani ugovor sa kojim na energetski subjekt prenosi pravo i obavezu za upravljanje i održavanje priključnog vrelovoda/toplovoda i toplotne podstanice i reguliše buduće vlasničke odnose nad ovom opremom.

IV ODRŽAVANJE TOPLOTNE OPREME

Proizvodni kapaciteti

Član 11

Energetski subjekt je dužan da svoje proizvodne kapacitete održava u ispravnom stanju, da obezbedi njihovu stalnu pogonsku i funkcionalnu sposobnost i bezbedno korišćenje u skladu sa tehničkim i drugim propisima i standardima, njihovu bezbednost i uslove zaštite životne sredine uređene zakonom i drugim propisima.

Distributivni sistem

Član 12

Energetski subjekt, kao distributer toplotne energije, odgovoran je za održavanje, funkcionisanje i razvoj distributivnog sistema usklađenog sa potrebama postojećih i budućih kupaca na području za koje je zadužen za isporuku i snabdevanje toplotnom energijom.

Priključni vrelovod/toplovod i toplotna podstanica

Član 13

Upravljanje priključnim vrelovodom/toplovodom i toplotnom podstanicom, kao sastavnim delovima jedinstvenog sistema daljinskog grejanja, obavlja Energetski subjekt prema definisanim parametrima.

Ugradnju, proveravanje ispravnosti i tačnost rada, kao i održavanje mernih uređaja u toplotnoj podstanici za merenje isporučene količine toplotne energije vrši energetski subjekt.

Za održavanje priključnog vrelovoda/toplovoda i toplotne podstanice, izuzimajući merne uređaje, odgovoran je investitor, odnosno vlasnik, ukoliko ugovorno nije preneo obavezu održavanja na energetski subjekt.

Vlasnik objekta je dužan da omogući pristup energetskim objektima i da trpi izvršenje radova iz prethodnih stavova ovog člana.

Unutrašnja toplotna oprema kupca

Član 14

Kupac je odgovoran za održavanje svoje unutrašnje toplotne instalacije i opreme u tehnički i funkcionalno ispravnom stanju.

Kupac može po sopstvenoj volji sa Energetskim subjektom ili sa drugim licem sklopiti poseban ugovor o održavanju svoje unutrašnje toplotne opreme.

V PRAVILA O RADU DISTRIBUTIVNOG SISTEMA

Član 15

Energetski subjekt, kao operator distributivnog sistema, donosi Pravila o radu distributivnog sistema (u daljem tekstu: Pravila rada), na koja saglasnost daje Gradsko veće grada Novi Pazar.

Pravilima rada utvrđuju se naročito: tehnički uslovi za priključenje korisnika na sistem, tehnički uslovi za povezivanje sa proizvođačem toplotne energije, tehnički i drugi uslovi za bezbedan rad distributivnog sistema i za obezbeđivanje pouzdanog i kontinuiranog snabdevanja kupaca toplotnom energijom, postupci u kriznim situacijama, funkcionalni zahtevi i klasa tačnosti mernih uređaja, kao i način merenja isporučene toplotne energije.

Pravila iz stava 1. ovog člana su javna i objavljuju se u "Službenom listu grada Novi Pazar".

VI ODOBRENJE ZA PRIKLJUČENJE

Energetski uslovi za izradu projektne dokumentacije, izgradnju i priključenje

Član 16

Investitor, odnosno kupac, koji planira izgradnju i priključenje novog objekta - toplotnih uređaja na vrelovodnu/toplovodnu mrežu, odnosno želi da izvrši izmene na već priključenoj toplotnoj opremi, a koje za posledicu mogu imati izmenu priključne snage ili promenu načina rada, dužan je da od energetskog subjekta pribavi odobrenje za priključenje (u daljem tekstu: odobrenje), ako zakonom nije drugačije regulisano.

Član 17

Zahtev za izdavanje odobrenja podnosi se na obrascu energetskog subjekta i, naročito, sadrži podatke o:

1. vlasniku objekta (firma i sedište, odnosno ime, prezime i adresa),

2. objektu za koji se traži odobrenje (vrsta, namena objekta, lokacija i dr.),

3. očekivanom vremenskom periodu za koji trba da se izvrši priključenje,

4. predviđenoj instalisanoj snazi, kao i o nominalnom radnom pritisku, temperaturi i protoku (kapacitetu) koji je potrebno obezbediti na priključku objekta (ako su u pitanju specifični zahtevi),

5. nameni potrošnje toplotne energije,

6. tehničkim karakteristikama objekta kupca, sa posebnim naglaskom na specifične vrste trošila, ako se takva planiraju,

7. mogućnostima supstitucije toplotne energije drugom vrstom goriva i vremenu potrebnom za prelazak na supstitut i obrnuto.

Član 18

Energetski subjekt od investitora može da zahteva da, i pored popunjenog zahteva za odobrenje iz prethodnog člana, dostavi i neke od sledećih dokumenata:

a) za dobijanje lokacijske dozvole:

- situaciju objekta sa ucrtanim predviđenim priključnim vrelovodom / toplovodom i lokacijom toplotne podstanice,

- procenu priključne snage objekta.

b) za dobijanje građevinske dozvole:

- lokacijsku dozvolu sa lokacijskom dokumentacijom ili potvrdu, da lokacijska dozvola nije potrebna,

- projekat za dobijanje građevinske dozvole ili projekat za izvođenje unutrašnje toplotne opreme (radijatorsko grejanje, grejanje toplim vazduhom, klimatizacija, vodovodne instalacije - priprema potrošne tople vode i slično), toplotne podstanice (projekti mašinskih i elektro instalacija) i priključnog vrelovoda/toplovoda,

- izmene navedenih projekata.

c) za dobijanje upotrebne dozvole:

- zapisnik o tehničkoj i funkcionalnoj ispravnosti toplotne podstanice (probni rad) koji je potpisan od strane investitora ili kupaca i energetskog subjekta,

- izjava izvođača radova o tehničkoj i funkcionalnoj ispravnosti unutrašnjih toplotnih instalacija i opreme,

- projekti izvedenih radova ili izjavu da nije bilo odstupanja od priloženih projekata za izvođenje,

- ateste i garancijske listove za svu opremu, koja je ugrađena u toplotnoj podstanici,

- geodetski snimak priključnog vrelovoda/toplovoda za katastar podzemnih instalacija,

- dokaz o vlasništvu na objektu ili deo objekta,

- saglasnost vlasnika objekta ili dela objekta za priključenje.

Pored nabrojanih dokumenata, energetski subjekt može tražiti i neke druge potrebne dokumente.

Član 19

Energetski subjekt mora dati investitoru rešenje o odobrenju, ako je zahtev za odobrenje usklađen sa uslovima iz Tehničkih pravila za priključenje na vrelovodnu/toplovodnu mrežu i ako to dozvoljavaju mogućnosti opreme (postrojenja) energetskog subjekta kao i ekonomičnost snabdevanja toplotnom energijom. Ako energetski subjekt odbije izdavanje odobrenja, mora navesti razloge odbijanja.

Član 20

Energetski subjekt je dužan da u roku od 30 dana po prijemu pismenog zahteva investitora izda Rešenje za odobrenje za priključenje Rešenje za odobrenje za priključenje.

Protiv rešenja za odobrenje za priključenje može se podneti žalba Nadzornom odboru Toplane u roku od 15 dana od dana dostavljanja rešenja.

Odluka Nadzornog odbora je konačna i protiv nje se može pokrenuti upravni spor.

Rešenjem o odobrenju se definišu uslovi projektovanja i izgradnje investitorove toplotne opreme, a naročito: mesto i način priključenja, uslovi i način izgradnje priključnog vrelovoda/toplovoda, toplotne podstanice i unutrašnjih instalacija i opreme, kao i mesto i način merenja preuzete toplotne energije, rok priključenja i troškovi priključenja.

Uslovi projektovanja i izgradnje moraju biti u skladu sa Tehničkim uslovima za priključenje na vrelovodnu/toplovodnu mrežu.

VII IZGRADNJA PRIKLJUČNOG VRELOVODA/TOPLOVODA I TOPLOTNE PODSTANICE

Član 21

Investitorovu opremu može graditi samo stručno osposobljeni izvođač sa odgovarajućom licencom. Oprema se može montirati, raspoređivati i menjati samo po odredbama ove odluke, Termičkih uslova za priključenje na vrelovodnu / toplovodnu mrežu i uz saglasnost energetskog subjekta.

Član 22

Vrstu, broj i sklop priključnog vrelovoda / toplovoda i mesto priključenja na mrežu određuje energetski subjekt.

Član 23

Investitor je dužan prijaviti energetskom subjektu početak izgradnje priključnog vrelovoda/toplovoda i toplotne podstanice najkasnije 14 dana pre početka radova.

Energetski subjekt vrši preventivni stručni nadzor u toku izgradnje priključnog vrelovoda/toplovoda i toplotne podstanice, a u cilju praćenja primene tehničkih uslova iz odobrenja za priključenje, a bez posebne nadoknade.

Član 24

Investitor unapred prihvata da energetski subjekt može na njegov priključni vrelovod/toplovod i toplotnu podstanicu, u slučaju da to kapacitet opreme dozvoljava, priključiti i drugog kupca. Međusobni odnosi će biti regulisani ugovorom.

Član 25

Investitor unapred prihvata da na svom objektu energetskom subjektu dozvoli i omogući prokop, ukoliko je to potrebno za izvođenje priključka za potrebe njegovog ili susednog objekta, a uz uslov pravične nadoknade i vraćanja zemljišta u prvobitno stanje.

Izvođenje radova na priključenju objekta vrši se isključivo van grejne sezone.

VIII PRIKLJUČENJE NA VRELOVODNU/TOPLOVODNU MREŽU

Član 26

Potvrdu da toplotna oprema investitora ispunjava tehničke uslove izdaje energetski subjekt na osnovu investitorovog zahteva. Zahtev za izdavanje potvrde sadrži:

- projekt izvedenih radova ili izjavu da nije bilo odstupanja od izvođačkog projekta,

- potvrdu o upisu priključnog vrelovoda/toplovoda u katastar podzemnih instalacija.

Član 27

Energetski subjekt je dužan da priključi objekat kupca na vrelovodnu/toplovodnu mrežu u roku od 15 dana od dana zaključivanja ugovora o prodaji toplotne energije, pod uslovom da je kupac ispunio obaveze utvrđene odobrenjem za priključenje, kao i da objekat kupca ispunjava sve tehničke i druge propisane uslove.

Investitorova toplotna oprema se može priključiti na vrelovodnu / toplovodnu mrežu samo uz prisustvo energetskog subjekta i investitora. Isto važi i za sve radove na izmenama na investitorovoj toplotnoj opremi, koje mogu izazvati promenu načina rada ili promenu priključne snage.

IX POČETAK ISPORUKE TOPLOTNE ENERGIJE

Član 28

Po završetku izgradnje toplotnih instalacija moraju biti izvedena sva potrebna probna ispitivanja i sačinjene izjave i zapisnici o probnim ispitivanjima.

Ako investitor ne uvaži primedbe i zahteve energetskog subjekta u vezi sa nedostacima i odstupanjima od važećih propisanih tehničkih uslova, a koja su konstatovana prilikom probnog rada, energetski subjekt može obustaviti isporuku toplotne energije sve dok se njegovi zahtevi ne ispune.

Član 29

Kada se iz razloga koji nisu vezani za opremu energetskog subjekta ili investitora, ne može dobiti upotrebna dozvola, na osnovu investitorovog zahteva može se dozvoliti probni rad investitorove toplotne opreme. Ovo je moguće samo ako se time ne prouzrokuje šteta.

U slučaju potrebe za priključenje privremenih objekata, gradilišta, kao i objekata za koje je odobren probni rad u skladu sa posebnim zakonom može se izdati odobrenje za privremeno priključenje objekta.

Uslovi, način i postupak izdavanja odobrenja za privremeno priključenje i isporuku toplotne energije su isti kao i u redovnom postupku izdavanja odobrenja u skladu sa odredbama ove odluke.

Član 30

Energetski subjekt počinje sa isporukom toplotne energije pošto su ispunjeni svi uslovi iz izdatih odobrenja i ugovora. Ako je objekt nov, potrebno je za rad priložiti upotrebnu dozvolu za objekt, ako je objekat postojeći upotrebnu dozvolu za toplotnu opremu.

Energetski subjekt i investitor zapisnički utvrđuju početak rada ili izmenu investitorove toplotne opreme i istom se prilaže izjava izvođača investitorove toplotne opreme, da je urađeno po projektnoj dokumentaciji.

Član 31

Energetski subjekt sa priključenjem investitorove opreme na svoju vrelovodnu/toplovodnu mrežu ne preuzima odgovornost za pravilan i bezbedan rad investitorove opreme i ne popravlja istu u slučaju kvara, iako je pregledao projekte, nadzirao gradnju priključnog vrelovoda/toplovoda i toplotne podstanice i učestvovao u probnim ispitivanjima, osim ako je između njih sklopljen ugovor o održavanju.

Član 32

U skladu sa strateškim opredeljenjima Republike Srbije o racionalnoj potrošnji i snabdevanju energijom i zaštiti životne sredine, kojom se nalaže lokalnoj samoupravi, da uređuje snabdevanje objekata toplotnom energijom racionalno i za okolinu najprikladnije, potrebno je objekte ili pojedinačne funkcionalne delove objekata svuda, gde je to moguće, priključiti na vrelovodnu/toplovodnu mrežu sistema daljinskog grejanja u gradu Novom Pazaru.

X SKLAPANJE UGOVORA O PRODAJI TOPLOTNE ENERGIJE

Član 33

Ugovor o prodaji toplotne energije između energetskog subjekta i kupca sklapa se u pismenoj formi.

Ukoliko ugovor o prodaji toplotne energije nije sklopljen u pismenoj formi, smatra se, da je ugovorni odnos između energetskog subjekta i kupca nastao sa danom početka isporuke toplotne energije. U ovom slučaju su energetski subjekt i stvarni korisnik toplotne energije nedvosmisleno odgovorni za nastale obaveze snabdevanja toplotnom energijom u skladu sa odredbama ove odluke.

Energetski subjekt nije dužan isporučivati toplotnu energiju, ukoliko kupac odbije sklapanje pisanog ugovora o prodaji toplotne energije.

Ukoliko kupac nije potpisao ugovor o prodaji toplotne energije a nije podneo zahtev za otkaz korišćenja toplotne energije, smatra se da je isporučenu toplotnu energiju primio i dužan je da istu plati.

Član 34

Ugovor o snabdevanju toplotnom energijom, pored elemenata utvrđenih zakonom koji uređuje obligacione odnose sadrži sledeće elemente:

- ime i prezime; JMBG i adresu korisnika,

- podatke o zaposlenju,

- potrošački broj kupca (šifra),

- termin početka snabdevanja toplotnom energijom,

- trajanje ugovora i uslove produženja ugovora,

- obaveze krajnjeg kupca toplotne energije i snabdevača toplotnom energijom,

- priključnu snagu za toplotnu podstanicu preko koje se krajnji kupac toplotne energije snabdeva toplotnom energijom,

- predviđenu količinu toplotne energije koja se isporučuje, dinamiku i kvalitet isporuke,

- način plaćanja računa,

- uslove za privremenu obustavu toplotne energije,

- prava i obaveze u slučaju neizmirenja obaveza i privremene obustave isporuke toplotne energije,

- obaveze snabdevača toplotnom energijom u slučaju neispunjenja obaveza u pogledu kvaliteta i kontinuiteta isporuke,

- način informisanja o promeni cena i drugih uslova isporuke toplotne energije,

- uslove za otkaz Ugovora,

- način rešavanja sporova,

- druge elemente u zavisnosti od specifičnosti i usluga koje pruža snabdevač.

Član 35

Između energetskog subjekta i kupca se zaključuje ugovor.

Kupac može pismeno otkazati ugovor o prodaji toplotne energije sa otkaznim rokom do 90 dana, ali ne u toku grejne sezone. Energetski subjekt uvažava raskid sa prvim sledećim obračunskim periodom.

Ako na jednom predajnom mestu toplotu preuzima više kupaca, otkaz važi samo, ako su svi kupci pismeno otkazali ugovor, ukoliko postoje tehničke mogućnosti za pojedinačno isključenje kupca sa zajedničkog mesta preuzimanja toplotne energije.

Ukoliko kupac nije potpisao ugovor o prodaji toplotne energije a nije podneo zahtev za otkaz korišćenja toplotne energije, smatra se da je isporučenu toplotnu energiju primio i dužan je da istu plati.

Ugovorne strane potpisuju ugovor na neodređeno vreme ako se ugovorne strane nisu sporazumele drugačije.

Član 36

Kupci sa zajedničkim predajnim mestom moraju energetskom subjektu pre sklapanja ugovora o prodaji toplotne energije priložiti sporazumno sačinjen delovnik koji je sastavni deo ugovora o snabdevanju toplotnom energijom.

U delovniku troškova se određuje udeo troškova snabdevanja toplotnom energijom svakog pojedinačnog kupca, zbir svih delova mora biti 100 procenata. Toplotna energija utrošena za zagrevanje zajedničkih prostorija se obračunava svim kupcima u skladu sa delovnikom troškova.

Delovnik troškova se može prihvatiti samo uz pismenu saglasnost svih kupaca i primenjuje se sa prvim sledećim obračunskim periodom.

Delovnik troškova mora biti izrađen i dostavljen u skladu sa uputstvom energetskog subjekta.

Ako kupci energetskom subjektu ne prilože delovnik troškova iz prethodnog stava, energetski subjekt obračunava pojedinačne kupčeve troškove snabdevanja toplotnom energijom po podacima delovnika, koji mu stoje na raspolaganju, a ako tih podataka nema, onda na jednake delove.

Član 37

Kupac mora energetski subjekt u roku od 15 dana pismeno obavestiti o svim promenama, koje utiču na odnose između energetskog subjekta i kupca.

Obaveštenje važi od prvog sledećeg obračunskog perioda. Obaveštenje sadrži:

- ime, prezime, JMB i adresu dotadašnjeg kupca,

- ime, prezime i adresa novog kupca,

- priložen dokaz o prenosu vlasničkog prava,

- broj i adresu obračunskog mesta,

- potpisanu izjavu novog kupca na obrascu energetskog subjekta, da stupa u već sklopljene ugovorne odnose o prodaji toplotne energije.

Do prijema obaveštenja, za sve obaveze iz ugovora o prodaji toplotne energije, odgovoran je dotadašnji kupac, tj. dotadašnji kupac toplotne energije je dužan da izmiri sve obaveze kako bi novi kupac bio uveden u evidenciju energetskog subjekta.

Član 37a

Za potrebe poslovanja, Toplana vodi evidenciju kupaca.

Evidencija kupaca koja se odnosi na fizička lica, sadrži sledeće podatke:

- ime i prezime, JMBG i adresu,

- podatke o zaposlenju,

- potrošački broj kupca,

- podatke o objektu koji je priključen na distributivnu mrežu,

- energetski razred grejanog objekta,

- podatke o grejnoj instalaciji.

Evidencija kupaca koja se odnosi na pravna lica (uključujući i stambenu zgradu i preduzetnike), sadrži sledeće podatke:

- poslovno ime i sedište,

- ime, prezime i funkciju odgovornog lica,

- broj tekućeg računa,

- poreski indetifikacioni broj,

- matični broj pravnog lica,

- potrošački broj kupca,

- podatke o objektu koji je priključen na distributivnu mrežu,

- podatke o grejnoj instalaciji,

- energetski razred grejanog objekta i

- broj i datum zaključenja Ugovora o prodaji toplotne energije.

Sve promene Toplana uredno ažurira.

XI SNABDEVANJE I KVALITET TOPLOTNE ENERGIJE

Član 38

Energetski subjekt isporučuje kupcu toplotnu energiju i obezbeđuje mu na predajnom mestu (na mernom uređaju u toplotnoj podstanici) potrebnu količinu toplote za rad toplotnih uređaja sa instalisanom snagom, koja je određena projektom, odnosno dogovorena ugovorom o prodaji toplotne energije.

Član 39

Energetski subjekt je dužan da tarifnom kupcu isporučuje toplotnu energiju za grejanje prostora u toku grejne sezone ako međusobnim ugovorom nije drugačije određeno.

Član 40

Grejna sezona počinje 15. oktobra tekuće i završava se 15. aprila naredne godine.

Izuzetno u periodu od 1. do 14. oktobra i od 16. aprila do 3. maja objekti će se grejati u dane kada Republički hidrometeorološki zavod prognozira srednju dnevnu temperaturu nižu od 12° C uzastopno 3 dana.

Izuzetno od stava 2 ovog člana u periodu od 20. septembra do 1. oktobra tekuće godine i u periodu od 3. do 10. maja sledeće godine može trajati grejna sezona kada je prema podacima Republičkog hidrometeorološkog zavoda temperatura spoljnog vazduha u Gradu tri dana uzastopno u 21:00 sat 12°C ili niža, uz saglasnost nadležnog organa jedinice lokalne samouprave.

Gornja temperaturna granica rada sistema je +12 C.

Član 41

U toku grejne sezone grejni dan traje po pravilu od 6,00 do 21,00 čas, a subotom, nedeljom i praznikom od 7,00 do 21,00 čas i u tom periodu održavaju se propisane temperature grejanog prostora.

Propisana temperatura u grejanom prostoru korisnika je određena projektom i pri spoljnjoj temperaturi od -19°C do + 12°C po pravilu je do 21°C ukoliko zakonom ili međusobnim ugovorom nije drugačije određeno.

Pri niskim spoljnim temperaturama, kao i u slučajevima posebnih tehničkih rešenja, u cilju tehničke zaštite sistema i obezbeđivanja propisanih temperatura, energetski subjekt može produžiti grejni dan ili vršiti neprekidnu isporuku toplotne energije, i da pri tome racionalno gazduje energijom.

Isporuka toplotne energije sa u danima: 31.12., 06.01. i 13.01. vrši do 24,00 h, kao i danima - dan uoči ramazanskog i kurbanskog Bajrama kada su oni u terminu trajanja grejnih meseci, sem u slučaju izuzetno povoljne spoljne temperature.

Član 42

U slučaju poremećaja ili prekida u snabdevanju toplotnom energijom usled više sile, havarije, prekida u isporuci energenata, električne energije i drugih razloga koji se nisu mogli predvideti, odnosno sprečiti energetski subjekt je dužan preduzeti mere na otklanjanju poremećaja odnosno prekida usluge grejanja.

Mere koje će energetski subjekt u slučaju iz stava 1. ovog člana preduzeti su:

1. Prilikom prekida ili redukovanog snabdevanja energentima-gasom energetski subjekt će u najkraćem mogućem roku sistem prebaciti na alternativno gorivo-mazut, do količina koje neće ugroziti tehničku zaštitu postrojenja usled niskih temperatura.

2. Energetski subjekt može kao mogućnost predvideti redukovan režim rada (sa smanjenom temperaturom grejanja u svim objektima) u zavisnosti od nivoa poremećaja ili vršiti isključenje potrošača od manjeg značaja (poslovni prostor).

3. Za slučaj havarije na sistemu ili električnim instalacijama, energetski subjekt će maksimalnim angažovanjem svih zaposlenih ili angažovanjem trećih lica pristupiti otklanjanju uzroka poremećaja odnosno razloga zbog kojih je došlo do prekida u snabdevanju toplotnom energijom.

Član 43

U periodu od 1. do 10. oktobra energetski subjekt je dužan da izvrši probu funkcionisanja svih toplotnih izvora i novih i remontovanih postrojenja distributivnog sistema.

O rasporedu vršenja proba blagovremeno će obavestiti korisnike, izvođače radova i druga zainteresovana lica preko sredstava javnog informisanja.

Član 44

Ukoliko se u skladu sa dugoročnim razvojem snabdevanja mesta sa toplotnom energijom uslovi snabdevanja toliko promene, da su potrebne izmene, prepravke ili zamene na toplotnoj opremi energetskog subjekta i kupca, sve troškove koji nastanu u ovom slučaju snose energetski subjekt i kupac svaki za svoju toplotnu opremu.

Ako kupac ne preuzme troškove prepravke svoje toplotne opreme ili ako prepravka nije izvršena pravovremeno i nije vremenski usklađena sa radovima na toplotnoj opremi energetskog subjekta, energetski subjekt mu nije dužan isporučivati toplotnu energiju, sve dok se ne ispune svi uslovi za pouzdan i pravilan rad njegove opreme u novim uslovima.

XII NAČIN RASPODELE TROŠKOVA ISPORUČENE TOPLOTNE ENERGIJE

1. Raspodela isporučene toplotne energije kod kupaca koji pripadaju I Tarifnoj grupi - "stambeni prostor".

Član 45

Isporučena i centralno izmerena toplotna energija u određenom vremenskom periodu za kupce koji pripadaju I Tarifnoj grupi - "stambeni prostor" u objektima kolektivnog stanovanja, raspoređuje se na svaku grejanu stambenu jedinicu iz tog objekta.

Raspodela isporučene toplotne energije na svakog kupca iz I Tarifne grupe

- "stambeni prostor" u višespratnim objektima se vrši na osnovu odnosa zbirne zatvorene površine pojedine stambene jedinice i zbira zatvorenih površina svih stambenih jedinica u tom višespratnom objektu.

Grejana površina se izražava u m2, a vrednost se zaokružuje na dva decimalna mesta.

- Raspodela isporučene toplotne energije kod kupaca koji pripadaju II Tarifnoj grupi - "poslovni prostor". Isporučena i centralno izmerena toplotna energija u određenom vremenskom periodu za kupce koji pripadaju II Tarifnoj grupi - "poslovni prostor", priključenih na zajedničku toplotnu podstanicu raspoređuje se na svakog kupca koji se snabdeva toplotnom energijom sa te podstanice.

- Raspodela se vrši na osnovu odnosa zbirne instalisane snage trošila pojedinog kupca i zbira instalisanih snaga trošila svih kupaca priključenih na predmetnu toplotnu podstanicu.

- Raspodela isporučene toplotne energije kod kombinovane kategorije kupaca.

Član 46

Isporučena i centralno izmerena toplotna energija unutar objekta kupaca sa kombinovanom kategorijom kupaca preko centralne-zajedničke-toplotne podstanice za određeni vremenski period sa raspodelom- posebno se obračunava za kupce iz I Tarifne grupe - "stambeni prostor", a posebno za kupce iz II Tarifne grupe - "poslovni prostor".

Raspodela isporučene toplotne energije posebno za kupce iz I Tarifne grupe - "stambeni prostor".

Član 47

Posebno za kupce iz II Tarifne grupe - "poslovni prostor" priključenih na zajedničku podstanicu se vrši na osnovu zbirne instalisane snage svih trošila ugrađenih unutar instalacije centralnog grejanja kod kupaca iz II Tarifne grupe -

"poslovni prostor" u odnosu na zbirnu instalisanu snagu svih kupaca priključenih na zajedničku podstanicu.

Član 48

Raspodela isporučene toplotne energije iz pripadajućeg dela za kupce iz I Tarifne grupe - "stambeni prostor" se vrši posebno za svakog kupca iz ove tarifne grupe na osnovu odnosa zatvorene površine pojedine stambene jedinice (stambeno/poslovne jedinice) i zbira zatvorenih površina svih stambenih jedinica (stambeno/poslovnih jedinica) priključenih na predmetnu zajedničku toplotnu podstanicu.

Grejana površina se izražava u m2, a vrednost se zaokružuje na dva decimalna mesta.

Raspodela isporučene toplotne energije iz pripadajućeg dela za kupce iz II Tarifne grupe - "poslovni prostor" se vrši posebno za svakog kupca na osnovu odnosa zbime instalisane snage trošila kod pojedinog kupca i zbira instalisane snage trošila kod svih kupaca iz ove tarifne grupe priključenih na predmetnu zajedničku toplotnu podstanicu.

Raspodela isporučene toplotne energije u objektima u kojima postoje delitelji troškova isporučene toplotne energije

Član 49

Ukoliko su u objektu koji se snabdeva toplotnom energijom iz zajedničke toplotne podstanice ugrađeni delitelji troškova kod svih (100%) kupaca, raspodela utrošene toplotne energije vrši se na taj način što se 20% toplotne energije izmerene putem toplotnog brojila u podstanici, raspoređuje na sve kupce srazmero ukupno zatvorenoj površini stana / poslovnog prostora, a 80% na osnovu podataka očitanih sa predmetnih uređaja.

Izuzetno od prethodnog stava, ukoliko se svi kupci toplotne energije koji se snabdevaju sa iste toplotne podstanice saglase, raspodela centralno izmerene toplotne energije može se izvršiti na osnovu Elaborata o zajedničkoj potrošnji, a po prethodno izvršenoj verifikaciji Elaborata od strane Toplane.

Član 50

Isporučena količina toplotne energije, koja je zavisna od spoljne temperature, za obračunski period kada je toplotno brojilo bilo pokvareno, se određuje sledećom formulom:

Q = Qh x K x Y

Gde su:

Q - isporučena količina toplotne energije (MWh, GJ)

Qh - priključna snaga toplotnih uređaja za zagrevanje i klimatizaciju prostora (W, MW)

K - broj radnih sati kupčevih toplotnih uređaja s priključnom snagom u obračunskom periodu

Y - faktor preuzimanja toplote za uporedni obračunski period

tu - ts sr

K = 24 x Z x tup -ts min

sa značenjem:

Z - broj grejnih dana

tu - srednja projektovana ili propisana temperatura prostora

tup - projektovana unutrašnja temperatura

ts sr - srednja spoljna temperatura u obračunskom periodu

ts min - -19°C, projektovana minimalna spoljna temperatura.

Član 51

U objektima kolektivnog stanovanja u kojima su delitelji toplote ugrađeni samo kod dela kupaca, Toplana je dužna da kod preostalih kupaca iste ugradi.

Obračun utrošene toplotne energije u objektima kolektivnog stanovanja u kojima su delitelji toplote ugrađeni samo kod dela kupaca, do momenta ugradnje delitelja toplote kod svih kupaca, vršiće se na sledeći način:

Od ukupno izmerene količine toplotne energije računskim putem, odredi se pripadajući deo energije za kupce koji nemaju ugrađene alokatore, na osnovu instalisane snage grejnih tela, a po formuli:

h [h/dan] broj časova grejanja dnevno (grejni dan) t [dan] broj dana u obračunskom periodu tj max [°C] maksimalno moguća unutrašnja temperatura prostorije. Standardno iznosi 24 °C.

tcSR [°C] prosečna spoljna temperatura u obračunskom periodu, dobijena od nadležnog meteorološkog organa te.PR [°C] najniža spoljna temperatura, na osnovu koje je projektovana unutrašnja instalacija grejanja, koja ne može biti niža od -20 °C (minus 20 stepeni Celzijusovih).

Razlika između ukupno izmerene toplotne energije putem toplotnog brojila u podstanici i toplotne energije koja je određena za kupce koji nemaju delitelje troškova, predstavlja deo energije koji pripada kupcima koji imaju ugrađene delitelje troškova.

Ovako određena količina toplotne energije za kupce koji imaju ugrađene delitelje troškova raspoređuje se tako što se 20% toplotne energije raspoređuje na sve kupce srazmerno ukupno zatvorenoj površini stana, a 80 % na osnovu podataka očitanih sa predmetnih uređaja.

Izuzetno, ukoliko se svi kupci toplotne energije koji se snabdevaju sa iste toplotne podstanice saglase, raspodela centralno izmerene toplotne energije može se izvršiti na osnovu Elaborata o zajedničkoj potrošnji, a po prethodno izvršenoj verifikaciji Elaborata od strane Toplane. "

Član 52

Za kupca koji namerno ošteti ili fizički ukloni delitelj, pripadajući deo utrošene toplotne energije će se odrediti računskim putem na osnovu instalisane snage, a po formuli iz člana 48. ove Odluke.

Član 53

Podatke sa mernih uređaja očitava energetski subjekt, osim ako ugovorom nije regulisano drugačije.

XIII TARIFNI SISTEMI CENA TOPLOTNE ENERGIJE I USLUGA

Član 54

Tarifnim sistemom uređuju se elementi za obračun i način obračuna toplotne energije tarifnim kupcima, kao i elementi za obračun i način obračuna izvršnih usluga za potrebe korisnika.

Tarifni elementi za obračun toplotne energija i usluga sadrže troškove poslovanja koji čine troškovi rada, amortizacije, održavanja, izgradnje, rekonstrukcije i modernizacije objekata, osiguranja, goriva, zaštite životne sredine i druge troškove poslovanja kojima se obezbeđuje odgovarajuća stopa i rok povraćaja sredstava od investicija.

Elementi tarifnog sistema iskazuju se u tarifnim stavovima na osnovu kojih se vrši obračun preuzete energije, odnosno izvršenih usluga u obavljanju energetskih delatnosti za obračunski period.

Tarifnim sistemom se mogu odrediti različiti tarifni stavovi, zavisno od količine i vrste preuzete energije, snage i drugih karakteristika preuzete energije, sezonske i dnevne dinamike potrošnje, mesta preuzimanja i načina merenja.

Član 55

Tarifnim sistemima određuju se tarifni stavovi za obračun cena proizvedene toplotne energije za tarifne kupce, distributivnih usluga i troškova ugovaranja, obračuna i naplate isporučene toplotne energije.

Član 56

Tarifni stavovi za isporučenu toplotnu energiju za istu kategoriju tarifnih kupaca jednaki su na celoj teritoriji grada Novi Pazar.

Član 57

Tarifne sisteme za obračun isporučene toplotne energije, odnosno izvršenih usluga obavljanja energetskih delatnosti, donosi Gradsko veće grada Novog Pazara.

Član 58

Cene toplotne energije su slobodne ili regulisane.

Cene toplotne energije za kvalifikovane kupce su slobodne i utvrđuju se ugovorom koji zaključuju kvalifikovani kupac i snadbevač.

Cene po kojima se toplotna energija isporučuje tarifnim kupcima i cene usluga distribucije toplotne energije su regulisane.

Cene po kojima se toplotna energija isporučuje tarifnim kupcima i cene usluga koje se vrše za korisnike utvrđuje energetski subjekt, a uz primenu Tarifnog sistema.

Cenu grejanja terete svi troškovi nastali u vezi proizvodnje i distribuciji toplotne energije do krajnih korisnika - potrošača, osim troškova električne energije za rad podstanica.

XIV REKLAMACIJE NA SNABDEVANJE TOPLOTNOM ENERGIJOM

Član 59

Toplana je dužna da obrazuje komisiju za rešavanje reklamacija potrošača u čijem sastavu moraju biti i predstavnici evidentiranih udruženja i saveza za zaštitu potrošača.

Član 60

Kupac može reklamirati:

- nedovoljnu temperaturu u svom objektu,

- temperature iznad vrednosti iz člana 41. ove Odluke,

- obračun toplotne energije,

- druge usluge koje mu Toplana pruža.

Reklamaciju kupac dostavlja u pismenoj formi. Izuzetno, reklamaciju tehničke prirode, Kupac može da dostavi putem telefona za prijem reklamacija.

Reklamaciju na ispostavljeni račun, obračun ili Ugovor, Kupac je dužan da dostavi u roku od 5 dana od dana prijema istih.

Reklamaciju na temperaturu u objektu, ukoliko je opravdana, uvažava se od momenta podnošenja iste.

U slučaju nastanka tehničkih ili drugih smetnji u isporuci toplotne energije za koje je odgovorna Toplana, Toplana je dužna da pristupi otklanjanju istih odmah, a najkasnije u roku od 24 časa.

Član 61

Kupac može reklamirati i neodržavanje temperature u grejnom prostoru za vreme grejne sezone i u toku grejnog dana. Ukoliko u toplotnoj podstanici nisu obezbeđeni tehnički uslovi (meri i regulacioni sistemi) za urednu kontrolu kvaliteta snabdevanja.

Merenje temperature vazduha u prostorijama vrši se pod uslovima koji su propisani projektnim normativima.

Zapisnik sadrži podatke o objektu kupca, izmerenim temperaturama u grejanim prostorijama, površini objekta instalisanoj snazi, stanju grejnih tela, stanju građevinskog objekta, vreme i datum merenja, parametre u podstanici, a po potrebi i druge neophodne podatke.

Zapisnik potpisuje predstavnik Toplane i podnosilac reklamacije.

Na zahtev kupca izvršiće se merenje temperature vazduha u prostoriji o čemu se sastavlja zapisnik.

Ukoliko kupac nije zadovoljan nalazom, može tražiti novo merenje od komisije koju formira nadležan gradski organ za komunalne poslove.

Troškove rada komisije snosi podnosilac zahteva ukoliko se utvrdi da je postignuta temperatura određena u članu 41. ove Odluke, au suprotnom troškove snosi energetski subjekt.

Na nalaz komisije nezadovoljna strana može uložiti prigovor izvršnom organu grada Novi Pazar.

Član 62

Kada se putem zapisnika sačinjenog u skladu sa članom 61. ove Odluke utvrdi da je zagrevanje prostorija ispod temperature propisane ovom odlukom, Toplana pristupa otklanjanju nedostataka, ukoliko su nedostaci na njenoj strani.

Ukoliko kupac ne bude u stanu u zakazano vreme ili ne omogući službenim licima Toplane ulazak u stan, reklamacija se smatra neosnovanom.

Merenje temperature u prostorijama vrši se na 1,2 metra od poda na sredini prostorije.

Na zahtev nadležne inspekcije Toplana je dužna da vrši merenje temperature u vreme i u prostorijama koje inspektor odredi.

U slučaju neopravdane reklamacije, troškove Toplane snosiće podnosilac zahteva, odnosno Kupac.

Visina troškova se utvrđuje po cenovniku Toplane.

XV ISKLJUČENJE I NAKNADNO PRIKLJUČENJE GREJNOG PROSTORA

Član 63

Kompletan objekat može se isključiti (uključiti) sa sistema daljinskog grejanja u bilo kom trenutku na osnovu pisanog zahteva.

Član 64

Pojedinačno isključenje stambenih i poslovnih jedinica u toku grejne sezone (od 01.10. tekuće godine do 03.05. naredne godine), nije dozvoljeno.

Zahtev za isključenje se može dostaviti energetskom subjektu u periodu od 05.05. do 15.09. tekuće godine i odnosiće na celu narednu grejnu sezonu.

Uz zahtev za isključenje dostavlja dokaz da je izmirio sve dospele obaveze za isporučenu toplotnu energiju u periodu do isključenja. Energetski subjekt će isključenje izvršiti u roku od 10 radnih dana od trenutka podnošenja pisanog zahteva.

Toplana će prihvatiti zahteva za otkaz korišćenja toplotne energije, pod uslovom da:

1) su obezbeđeni tehnički i fizički uslovi da objekat kupca ne preuzima toplotnu energiju iz sistema Toplane:

a) ako kupac ima kućnu toplotnu podstanicu i nema zajedničkih pregradnih zidova i međuspratnih konstrukcija sa drugim prostorijama koje se greju sa sistema Toplane, isključenje se vrši fizičkim odvajanjem dovoda primarne vode, sečenjem i zatvaranjem cevovoda, na javnoj površini;

b) ako kupac zahteva isključenje svog objekta u zgradi kolektivnog stanovanja, mora se obezbediti demontaža svih grejnih tela;

2) ako plati troškove isključenja prema važećem cenovniku.

O ispunjenosti uslova za otkaz korišćenja toplotne energije, sačinjava se Elaborat o verifikaciji ispunjenosti uslova za otkaz korišćenja toplotne energije (u daljem tekstu: Elaborat), u skladu sa Pravilima.

Elaborat Kupac dostavlja Toplani, koja je dužna da u roku od 15 dana od dana dostavljanja plombira cevovod i sačini zapisnik, od kog dana se Kupac smatra isključenim.

Kupcu koji nema izrađen Elaborat (kupac koji je isključen u prethodnim grejnim periodima, ili kupac koji će tek izraditi Eleborat) a za grejne objekte u kolektivnom stanovanju koji imaju zajedničke pregradne zidove i međuspratne konstrukcije sa drugim prostorijama koje se greju, obračun će se vršiti u skladu sa Uredbom o utvrđivanju Metodologije za određivanje cene snabdevanja krajnjeg kupca toplotnom energijom ("Sl. glasnik RS" broj 63/2015), na način da se cena toplotne energije koju preuzima ovako isključen objekat utvrđuje u vrednosti od 15% utvrđene cene za korisnike kod kojih ne postoje tehničke mogućnosti za naplatu po utrošku toplotne energije (din/m2), a sve do predaje Elaborata koji utvrđuje tačnu vrednost utroška toplotne energije kod korisnika isključenih u objektima zajedničkog stanovanja.

Korisnici koji se isključuju na javnim površinama iz člana 64. stav 3, tačka 1. ove Odluke ne zadužuju se za utrošak toplotne energije po bilo kom osnovu (fiksni i varijabilni).

Kupac toplotne energije je dužan da izmiri sva dugovanja prema snabdevaču toplotne energije pre samog isključenja, ili sa njim ugovori način izmirenja dugovanja za daljinsko grejanje do trenutka isključenja.

Kupac ima pravo da privremeno ili trajno otkaže korišćenje toplotne energije iz sistema daljinskog grejanja Toplane. Kupac ima pravo da privremeno otkaže korišćenje toplotne energije najduže na dve godine.

Član 65

Ukoliko se kupac čija je stambena ili poslovna jedinica koja je isključena sa sistema daljinskog grejanja ponovo odluči za snabdevanje toplotnom energijom, za novo priključenje plaća sve troškove priključenja kao i novi kupac.

Član 66

Kompletni objekti se isključuju tako što se zatvore glavni ulazni vrelovodni/toplovodni ventili u toplotnoj podstanici ili u šahtu ispred objekta.

Posle isključenja prestaje svaka odgovornost energetskog subjekta za opremu u toplotnoj podstanici.

Član 67

Pojedinačne stambene i poslovne jedinice u okviru zajedničkog objekta isključuju se tako što se u distributivnim ormanima isključi samo ta stambena ili poslovna jedinica, a ako iste ne postoje, grejna tela se fizički odvajaju od sistema tako što im se priključne cevi iseku i zavare.

U objektima koji nemaju distributivne ormane na hodniku gde isključenje podrazumeva isecanje veza svakog grejnog tela i naknadnog zavarivanja istih, cenu isključenja po grejnom telu utvrđuje Upravni odbor energetskog subjekta i posebno se naplaćuje.

Član 68

Cene neenergetskih usluga (isključenje, naknadno priključenje i sl.) utvrđuje

XVI NEOVLAŠĆENO PREUZIMANJE TOPLOTNE ENERGIJE

Član 69

Zabranjeno je samovlasno priključivanje objekata, uređaja ili instalacija na transportni ili distributivni sistem toplotne energije.

Zabranjeno je korišćenje toplotne energije mimo mernih uređaja (gde je uspostavljen sistem merenja potrošnje toplotne energije), ili mimo uslova utvrđenih ugovorom o prodaji toplotne energije.

Ako kupac preuzima toplotnu energiju bez saglasnosti energetskog subjekta ili ako utiče na merne uređaje na štetu energetskog subjekta, energetski subjekt je ovlašćen da potrošenu toplotnu energiju obračuna skladno članu 50. ove odluke i sa uračunavanjem najvišeg faktora preuzimanja toplote.

Član 70

Ako trajanje neovlašćenog preuzimanja toplotne energije nije moguće tačno odrediti, neopravdano preuzimanje toplotne energije se zaračunava za 12 poslednjih meseci.

Član 71

Kupac mora energetskom subjektu platiti takođe sve troškove i štetu, koju je proizveo sa neovlašćenim preuzimanjem toplotne energije.

XVII OBUSTAVA ISPORUKE TOPLOTNE ENERGIJE

Član 72

Energetski subjekt će obustaviti isporuku toplotne energije kupcu ukoliko kupac svojom opremom unosi smetnje u isporuci energije ili se ne pridržava odredbi ugovora o prodaji toplotne energije, a u skladu sa odredbama ove Odluke.

Pre obustave isporuke toplotne energije kupcu mora biti dostavljena pismena opomena u kojoj je određen rok za otklanjanje uočenih nepravilnosti i nedostataka.

Rok iz prethodnog stava ovog člana ne može biti kraći od 8 dana od dana dostavljanja opomene.

Član 73

Energetski subjekt obustavlja isporuku toplotne energije po prethodnoj opomeni:

- zbog održavanja odnosno otklanjanja smetnji u radu na sopstvenoj toplotnoj opremi,

- zbog proširenja mreže,

- ako kupac ošteti svoju ili opremu energetskog subjekta tako, da je ugrožen rad sistema daljinskog grejanja i ako ometa snabdevanje toplotnom energijom druge kupce,

- ako kupac ne održava svoju toplotnu opremu tako, da obezbeđuje neometan rad odnosno snabdevanje toplotnom energijom,

- rad odnosno snabdevanje toplotnom energijom,

- ako kupac ne omogući energetskom subjektu siguran pristup i rad u prostor u kome je kupčeva toplotna oprema,

- ako kupac pismeno ne obavesti energetski subjekt o vlasničkim, statusnim i drugim promenama, koje utiču na odnose između kupca i energetskog subjekta,

- ako kupac preprodaje toplotu bez saglasnosti energetskog subjekta,

- ako kupac ne plaća isporučenu toplotnu energiju dva meseca na predajnom mestu u priključnoj podstanici i ne izmiri druge obaveze prema energetskom subjektu,

- ako kupac u roku, kojeg postavi energetski subjekt, ne sklopi pismeni ugovor o snabdevanju toplotnom energijom,

- ako istekne rok za probni rad kupčeve toplotne opreme, a kupac do isteka roka ne dobije upotrebnu dozvolu.

Član 74

Energetski subjekt takođe obustavlja isporuku toplotne energije i bez prethodnog obaveštavanja:

- ako kupac odstrani žig sa mernih ili regulacionih uređaja u priključnoj podstanici,

- ako kupac menja hemijske ili fizičke karakteristike zagrevne vode,

- ako kupac uzima zagrevnu vodu iz vrelovodne/toplovodne mreže daljinskog sistema grejanja,

- ako toplotna oprema energetskog subjekta ugrožava okolinu,

- ako zbog pomanjkanja toplotne energije radi kvara izvora ili transportne opreme, ne uvažava uputstvo o ograničenju preuzimanja toplote.

Član 75

Ponovna isporuka toplotne energije po obustavi počeće kad se otklone razlozi za obustavu i kad se energetskom subjektu izmire svi nastali troškovi.

XVIII OBAVEZE ENERGETSKOG SUBJEKTA

Član 76

Toplana je u obavezi da:

- održava, razvija i gradi distributivnu mrežu, a u skladu sa raspoloživim finansijskim sredstvima i dinamikom izgradnje Grada,

- vrši nadzor nad izgradnjom toplotnih podstanica, a na teret investitora,

- priključenje objekta na distributivni sistem u skladu sa zakonom, ovom odlukom i Pravilima,

- trajno čuva kompletnu tehničku dokumentaciju u vezi distributivnog sistema,

- organizuje dežurnu službu za prijem reklamacija i blagovremeno intervenisanje u slučaju kvarova na svojoj opremi i po deklamacijama kupaca,

- obaveštava kupce o stanju distributivnog sistema i planovima njegovog razvoja, ukupnoj potrošnji i dinamici potrošnje toplotne energije, cenama i promenama cene toplotne energije i usluga, rezultatima očitavanja merila toplote i drugim elementima od interesa za kupce,

- pre početka grejne sezone obavesti kupce o punjenju unutrašnje instalacije, putem oglasne table i lokalnih medija,

- osavremenjava sisteme merenja utrošene toplotne energije, propagira i stimuliše sisteme merenja, koji će omogućavati da svaki kupac plaća samo ono što je i potrošio, a u cilju što racionalnije potrošnje toplotne energije.

Član 77

Toplana je dužna da organizuje informacioni servis za direktnu telefonsku komunikaciju sa kupcima toplotne energije i korisnicima energetskih usluga, a u cilju urednog prijema i evidentiranja reklamacija, kao i rad blagovremenog istinitog informisanja korisnika o događajima u sistemu.

Informacioni servis radi 24 sata dnevno u toku grejne sezone, a raspoloživi brojevi telefona objavljuju se na oglasnoj tabli, lokalnim medijima, internet portalima i dr.

Informacioni sistema van grejne sezone radi tokom redovnog radnog vremena Toplane.

XIX OBAVEZE KUPACA

Član 78

Kupac je u obavezi da:

- toplotnu energiju i unutrašnju instalaciju koristi i održava pod uslovima, na način i za namene utvrđene ovom odlukom,

- ovlašćenim licima Toplane omogući pristup toplotnoj podstanici, odnosno toplotnom brojilu i priključku, radi očitavanja, provere ispravnosti, otklanjanja kvarova, zamene i održavanja uređaja,

- omogući ovlašćenjim licima Toplane pristup radi pregleda i kontrole unutrašnje grejne instalacije,

- održava prostor, pomoćnu opremu i pristup do prostorija gde se nalazi toplotna podstanica,

- prati obaveštenja Toplane o smetnjama pri isporuci toplotne energije,

- obavesti Toplanu o smetnjama pri isporuci toplotne energije i kvarovima na unutrašnjoj instalaciji i opremi,

- odgovara za štetu prouzrokovanu Toplani zbog svojih intervencija na toplotnoj podstanici, unutrašnjoj toplotnoj instalaciji i uređajima,

- ne preprodaje isporučenu toplotnu energiju,

- omogući priključenje toplotne opreme trećeg lica na priključni vrelovod, ako isti podnosi dodatno opterećenje i ukoliko je to treće lice izmirilo finansijske obaveze priključenja,

- u toplotnoj podstanici omogući Toplani priključenje uređaja za daljinski prenos podataka o radnim parametrima opreme, bez odštetnog zahteva za postavljanje takvog uređaja,

- obavesti Toplanu o kvaru uređaja,

- izmiruje plaćanje svojih obaveza u skladu sa ovom odlukom,

- ne dozvoli pristup trećim licima u prostoriju u kojoj je smeštena toplotna podstanica.

Kupcu nije dozvoljeno da:

- bez pismene saglasnosti Toplane priključuje ili isključuje svoju toplotnu opremu sa distributivnog sistema,

- bez pismene saglasnosti Toplane prazni i puni vodom unutrašnju instalaciju,

- bez pismene saglasnosti Toplane menja priključnu snagu u objektu,

- koristi svoju toplotnu opremu za uzemljenje električnih instalacija i uređaja,

- menja postavljene protoke i temperature na opremi u toplotnoj podstanici i

- bez pismene saglasnosti Toplane, izvodi radove na svojoj toplotnoj opremi.

Toplana i Kupci su dužni da se uzajmno informišu o neispravnostima koje primete na svojoj opremi, a koje bi mogle uticati na normalan rad opreme Toplane i Kupca.

XX OBAVEŠTAVANJE

Član 79

Energetski subjekt je dužan da organizuje informacioni servis za direktnu telefonsku komunikaciju sa kupcima toplotne energije i korisnicima energetskih usluga, a u cilju urednog prijema i evidentiranja reklamacija, kao i radi blagovremenog i istinitog informisanja korisnika o događajima u sistemu.

Član 80

Energetski subjekt i kupci su dužni da se uzajamno informišu o neispravnostima koje primete na svojoj opremi, a koje bi mogle uticati na normalan rad opreme energetskog subjekta i kupca.

Član 81

O svim planiranim prekidima isporuke, energetski subjekt je dužan da obavesti kupce preko sredstava informisanja, najmanje 24 sata pre prekida isporuke.

O prinudnim prekidima isporuke energetski subjekt je dužan davati informacije o uzrocima prekida isporuke i predviđenom trajanju otklanjanja poremećaja u snabdevanju.

Komunalno-inspekcijske poslove obavlja komunalni inspektor koji pored ovlašćenja propisanih zakonom, ovlašćen da:

- izda prekršajni nalog,

- podnese zahtev za vođenje prekršajnog postupka,

- podnese prijavu nadležnom organu za učinjeno krivično delo.

XXI NADZOR

Član 82

Nadzor nad sprovođenjem ove odluke vrši organizaciona jedinica Gradske uprave za izvorne i poverene poslove grada Novog Pazara nadležna za komunalne poslove.

Inspekcijski nadzor nad primenom ove odluke vrši komunalna inspekcija, ako pojedini poslovi toga nadzora nisu zakonom i dragim propisima stavljeni u nadležnost drugih organa.

Komunalno-milicijske i druge poslove na održavanju komunalnog reda uređenog ovom odlukom i kontrolu primene odluke u skladu sa Zakonom o komunalnoj miliciji i drugim propisima, vrši komunalna milicija.

Član 82a

U vršenju inspekcijskog nadzora komunalni inspektor je ovlašćen da:

1) izrekne preventivne mere;

2) naloži izvršavanje utvrđenih obaveza i otklanjanje utvrđenih nezakonitosti;

3) zabrani preduzimanje radnje ili aktivnosti koja je ovom odlukom zabranjena;

4) izda prekršajni nalog za prekršaje utvrđene ovom odlukom;

5) preduzme druge mere u skladu sa zakonom.

Na pitanja inspekcijskog nadzora nad primenom ove odluke, koja nisu posebno uređena ovom odlukom, primenjuje se zakon kojim se uređuju komunalne delatnosti i zakon kojim se uređuje inspekcijski nadzor.

Pravno lice, preduzetnik ili fizičko lice čiji objekti, sredstva ili poslovanje i postupanje se nadzire, dužan je da inspektoru omogući neometano vršenje inspekcijskog nadzora i da bez odlaganja omogući uvid u dokumentaciju i podatke, koje inspektor nije mogao pribaviti po službenoj dužnosti, kao i nesmetan pristup lokaciji, zemljištu. objektima, uređajima i sredstvima i drugim predmetima od značaja za inspekcijski nadzor, kao i da komunalnom inspektoru blagovremeno pruži potpune i tačne podatke od značaja za predmet nadzora.

Lica iz stava 3. ovog člana dužna su da izvrše naložene inspekcijske mere.

Član 82b

U vršenju komunalno-milicijskih poslova, komunalni milicionar prisustvom na mestu održavanja reda I preduzimanjem drugih preventivnih mera sprečava narušavanje komunalnog reda propisanog ovom odlukom, kontroliše izvršavanje propisanih obaveza i uspostavlja narušeni komunalni red primenom svojih ovlašćenja utvrđenih zakonom.

Kada komunalni milicionar ustanovi povredu komunalnog reda propisanog ovom odlukom, pored ovlašćenja koja su utvrđena zakonom, ovlašćen je da:

- u skladu sa zakonom, izdaje prekršajni nalog za prekršaje propisane ovom odlukom;

- podnosi prijavu nadležnom organu za učinjeno krivično delo;

- obavesti drugi nadležni organ da preduzme mere iz svoje nadležnosti.

XXII KAZNENE ODREDBE

Član 83

Novčanom kaznom u iznosu od 150.000 dinara kazniće se za prekršaj pravno lice, kao energetski subjekt, ako:

1) na zahtev nadležnog organa Novog Pazara, tražene podatke za izradu Plana razvoja energetike iz člana 4. stav 1. ove odluke ne dostavi u ostavljenom roku (član 4. stav 2);

2) ne održava energetske objekte sistema daljinskog grejanja u ispravnom stanju (čl. 11. i 12);

3) o zahtevu za izdavanje odobrenja za priključenje na mrežu ne odluči u roku od 30 dana od dana prijema urednog pisanog zahteva (čl. 19. i 20);

4) objekta tarifnog kupca na daljinski sistem grejanja priključi bez odobrenja za priključenje (član16. i član 29. st. 2. i 3) ili odgovarajuće dokumentacije, propisane čl. 17. i 18. ove odluke;

5) kućne grejne instalacije objekta tarifnog kupca ne priključi u roku od 15 dana od dana zaključenja ugovora o prodaji toplotne energije, a tarifni kupac je ispunio sve obaveze utvrđene rešenjem o odobrenju priključenja i kućna grejna instalacija ispunjava sve tehničke i druge propisane uslove (član 27);

6) ne isporučuje i ne obezbeđuje kupcu na predajnom mestu (na mernom uređaju u toplotnoj podstanici) potrebnu količinu toplote za rad toplotnih uređaja sa instalisanom snagom, koja je određena projektom, odnosno dogovorena ugovorom o prodaji toplotne energije (član 38);

7) u grejnoj sezoni u toku grejnog dana u prostorijama tarifnog kupca ne postiže i ne održava propisane temperature (član 41);

8) ne preduzima mere na otklanjanju poremećaja odnosno prekida usluge grejanja usled više sile, havarije, prekida u isporuci energenata, električne energije i drugih razloga koji se nisu mogli predvideti (član 42);

9) u periodu od 1. do 10. oktobra ne izvrši probu funkcionisanja svih toplotnih izvora i novih i remontovanih postrojenja distributivnog sistema (član 43);

10) u slučaju nastanka tehničkih ili drugih smetnji u isporuci toplotne energije za koje je odgovoran ne pristupi otklanjanju istih u roku propisanom članom 60. stav 5;

11) na zahtev nadležne inspekcije ne izvrši vrši merenje temperature u vreme i u prostorijama koje inspektor odredi;

12) u slučaju prekida isporuke toplotne energije ne postupa u skladu sa članom 81. st.1 i 2.

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se i odgovorno lice u pravnom licu novčanom kaznom od 25.000 dinara.

Član 84

Novčanom kaznom u iznosu od 150.000 dinara kazniće se za prekršaj pravno lice - kupac, ako ne izvršava obaveze iz člana 78. stav 1. alineja 1, 2, 4, 6 i 13, ili preduzima nedozvoljene radnje iz člana 78. stav 2.

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se i odgovorno lice u pravnom licu novčanom kaznom od 25.000 dinara.

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se preduzetnik novčanom kaznom od 75.000 dinara.

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se fizičko lice novčanom kaznom od 25.000 dinara.

Član 84a

Novčanom kaznom od 150.000 dinara kazniće se za prekršaj pravno lice ako:

1) postupa suprotno zabranama iz člana iz člana 69.stav 1. i 2;

2) postupa suprotno članu 82a st. 3 i 4;

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se preduzetnik novčanom kaznom od 75.000 dinara.

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se fizičko lice novčanom kaznom od 25.000 dinara.

Član 85

Novčanom kaznom od 150.000 dinara kazniće se za prekršaj pravno lice - investitor ako:

1) ako ne prijavi energetskom subjektu početak izgradnje priključnog vrelovoda/toplovoda i toplotne podstanice najkasnije 14 dana pre početka radova.

2) ne otkloni i ne izvrši neophodne prepravke na kućnim instalacijama i kućnoj podstanici u toku privremene isporuke toplotne energije, zbog kojih se ne postižu projektni uslovi iz člana 18. ove odluke,

3) ne preda energetskom subjektu, uz zahtev upotrebnu dozvolu za priključeni objekat i podatke o vlasnicima i korisnicima posebnih delova objekta kao budućim kupcima toplotne energije.

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se i odgovorno lice u pravnom licu novčanom kaznom od 25.000 dinara.

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se preduzetnik novčanom kaznom od 75.000 dinara.

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se fizičko lice novčanom kaznom od 25.000 dinara.

Član 86

Novčanom kaznom od 150.000 dinara kazniće se za prekršaj pravno lice ako:

1) dozvoli pristup neovlašćenom licu u prostorije u kojima je smeštena kućna instalacija ili podstanica ili ne postupa u skladu sa utvrđenim uslovima obezbeđenja navedenih prostorija (član 78 stav 1. alineja 13);

2) ne omogući pristup merilima toplote (član 78. stav 1. alineja 2);

3) ne postupi u skladu sa članom 13. stav 4 i ove odluke.

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se i odgovorno lice u pravnom licu novčanom kaznom od 25.000 dinara.

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se preduzetnik novčanom kaznom od 75.000 dinara.

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se fizičko lice novčanom kaznom od 25.000 dinara.

Član 87

Za prekršaje propisane ovom odlukom, komunalni inspektor, odnosno komunalni milicionar izdaje prekršajni nalog u skladu sa zakonom.

XXIII PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 88

Ova Odluka se primenjuje za sve već sklopljene i nove odnose u vezi sa snabdevanjem toplotnom energijom.

Postupci za priključenje na vrelovodnu/toplovodnu mrežu ili izmene već priključenih kupčevih toplotnih uređaja, koji su pokrenuti pre usvajanja ove Odluke, završiće se po odredbama do tada važeće Odluke o snabdevanju grada toplotnom energijom.

Član 89

Kupci, koji sa energetskim subjektom do stupanja na snagu ove Odluke, nemaju sklopljen ugovor o prodaji toplotne energije, moraju ga sklopiti u roku od najviše šest meseci od stupanja na snagu ove Odluke.

Kupci, koji su etažni vlasnici ili korisnici stanova, moraju u roku iz stava 1. ovog člana sa energetskim subjektom sklopiti ugovor o prodaji toplotne energije, bez obzira na to da li se ugovaranje vrši sa pojedinačnim vlasnicima odnosno korisnicima stanova ili skupštinom stanara.

Član 90

Ugovori o prodaji toplotne energije sklopljeni sa fizičkim i pravnim licima pre stupanja na snagu ove Odluke, važe do sklapanja pismenog ugovora sa kupcima po ovoj Odluci, a najkasnije do roka iz člana 84. ove Odluke.

Član 91

Ako do donošenja ove Odluke kupci, koji preuzimaju toplotnu energiju po zajedničkom mestu preuzimanja, nisu dostavili delovnik troškova iz člana 36. ove Odluke, moraju ga dostaviti najkasnije u roku od tri meseca od stupanja na snagu ove Odluke.

Član 92

Energetski subjekt je dužan ugraditi odgovarajuće merače za merenje isporučene toplotne energije (na pragu toplane) u distributivnu mrežu najkasnije u roku od dve godine od dana stupanja na snagu ove Odluke.

Energetski subjekt je dužan ugraditi odgovarajuće merne uređaje za merenje isporučene toplotne energije kupcima u toplotnim podstanicama najkasnije u roku od dve godine od dana stupanja na snagu ove Odluke.

Član 93

Stupanjem na snagu ove odluke prestaje da važi Odluka o snabdevanju toplotnom energijom ("Sl. list opštine Novi Pazar", broj 19/92), osim odredbi koje će se primenjivati do stvaranja tehničkih uslova za obračun i primenu cene toplotne energije po Tarifnom sistemu.

Član 94

Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu grada Novi Pazar".